سفری به معماری مدرن
-
0:00 - 0:06تازه کار بودن در TED- -
مثل آخرین باکرهی دبیرستان بودن است. -
0:06 - 0:08(خنده حاضرین)
-
0:08 - 0:12میدانید که همه آدمهای باحال
-- این کار را میکنند. -
0:12 - 0:14و این شما هستید که بیرونید یا در خانه.
-
0:14 - 0:16مثل برادران راسپینی هستید،
-
0:16 - 0:20جایی که بیضههایتان را
در آب سرد گرفتید. و -- -
0:20 - 0:22(خنده حاضرین) --
-
0:22 - 0:27شما فقط تمام روز با انگشتهایتان
بازی میکنید. و بعد شما دعوت میشوید. -
0:27 - 0:33و شما هم داخل این ماجرا هستید و هر چیزی
که امیدوار بودید انجام میشود. -
0:33 - 0:36هیجان انگیز است و موسیقی
همیشه در حال پخش شدن است -
0:36 - 0:40و سپس ناگهان تمام میشود
و فقط پنج دقیقه طول کشید. -
0:40 - 0:43و میخواهید به عقب برگردید
و دوباره آن را انجام دهید. -
0:43 - 0:47اما واقعا از بودن در اینجا قدردانی می کنم.
و از شما متشکرم، کریس، -
0:47 - 0:51و همچنین، از شما متشکرم، دبورا پاتِن،
برای اینکه امکانش را فراهم کردید. -
0:51 - 0:54به هر حال، امروز ما کمی درباره
معماری صحبت میکنیم، -
0:55 - 0:59با موضوع آفرینش و خوشبینی.
-
0:59 - 1:02و اگر آفرینش و خوشبینی
را کنار هم بگذارید، -
1:02 - 1:04دو انتخاب دارید که در موردش حرف بزنید.
-
1:04 - 1:06میتوانید در مورد آفرینش صحبت کنید --
-
1:07 - 1:09که فکرمیکنم با این مخاطبان خوب پیش نرود،
-
1:09 - 1:12حداقل نه از دیدگاهی که
شما استدلال کنندهاش هستید -- -
1:12 - 1:18یا مثلا میتوانید درباره بهینه سازی صحبت
کنید، با لهجه انگلیسی با یک S به جای Z. -
1:18 - 1:20و این چیزی است که
میخواهم در موردش صحبت کنم -
1:20 - 1:25اما هر گونه گفتگویی درباره معماری --
-
1:25 - 1:28در واقع، چیزی که داشتید درموردش
حرف میزدید، اینجا چه خبربوده، -
1:28 - 1:30راه اندازی TED، معماری در مقیاس کوچک --
-
1:30 - 1:38در حال حاضر که واقعا نمیتواند
بدون گفتگو در این مورد رخ دهد، -
1:39 - 1:45مرکز تجارت جهانی و آنچه در آنجا
رخ میدهد، چه معنایی برای ما دارد . -
1:45 - 1:49چرا که اگر معماری آن چیزی
است که من به آن باور دارم باشد، -
1:49 - 1:53که از بلندپروازیهای فرهنگیِ
ما ساخته شده باشد، -
1:53 - 2:01وقتی که فرصتی برای اصلاح وضعیتی دارید
-
2:01 - 2:06که نشان دهنده جاهطبی فرهنگی فرد دیگری
نسبت به ما باشد چه کار میکنید؟ -
2:06 - 2:11و فرصت خودمان تا چیز جدیدی بسازیم؟
-
2:11 - 2:15این مساله برای مدت طولانی
هیجان انگیز بودهاست. -
2:15 - 2:19فکر میکنم که مرکز تجارت جهانی
با روشی تاسفبار، -
2:19 - 2:21توجه را به معماری جلب کرد که بعید است
-
2:21 - 2:23مردم مدت طولانی به آن فکر کرده باشند.
-
2:23 - 2:26و این موضوع را برای
گفتگوهای عادی مطرح کنند. -
2:26 - 2:30به خاطر ندارم که در مدت ۲۰ ساله حرفهای
تمرین و نوشتن در مورد معماری، -
2:30 - 2:32زمانی بوده باشد که پنج نفر
من را نشانده باشند -
2:32 - 2:38و سوالات بسیار جدی
درباره منطقه بندی،خروج آتش، -
2:38 - 2:41نگرانی ایمنی و اینکه آیا فرش
میسوزد یا نه، سوال کرده باشند. -
2:41 - 2:45غالبا اینها مسائلی نبودند که ما
دربارهاش صحبت میکردیم. -
2:45 - 2:47و هنوز هم تمام مدت دربارهاش صحبت میشود.
-
2:47 - 2:51در جایی که میتوانید
ساختمانهای خود را تجهیز کنید، -
2:52 - 2:55اتفاقا باید درباره معماری
با دیدگاه متفاوتی بیندیشید. -
2:55 - 2:59پس حالامی خواهیم به روشی
کاملا متفاوت به معماری بیندیشیم، -
3:00 - 3:01میخواهیم اینطور فکر کنیم
-
3:01 - 3:07چند نفر از شماها روزنامه USA Today
را دیدهاید، خب اینجاست. این شکلی است! -
3:07 - 3:10سایت مرکز تجارت جهانی روی صفحه اول است.
-
3:10 - 3:11انتخابشان را کردهاند.
-
3:11 - 3:14پروژهای از دنیل لیبسکیند
را انتخاب کردهاند، -
3:14 - 3:18فرزند وحشتناک زمانه معماری.
-
3:18 - 3:21کودک اعجوبه نوازنده پیانو،
با نواختن آکوردئون شروع کرد، -
3:21 - 3:24و به سوی مساله جدیتری رفت،
وسیله بزگتری برای نواختن، -
3:24 - 3:26و حالا بازهم به یک وسیله بزرگتر،
-
3:26 - 3:32که با استفاده ازبرند مخصوص خودش از جادوی
ساختارشکنی استفاده کند، -
3:32 - 3:33که اینجا هم میبینید.
-
3:34 - 3:37او یکی از شش نفری بود که برای شرکت
در این رقابت دعوت شده بودند -
3:37 - 3:42بعد از شش شرکت قبلی با چیزهایی
-
3:42 - 3:44که آنقدر احمقانه و پیشپا افتاده بودند
-
3:44 - 3:46که حتی شهر نیویورک مجبور به رفتن شد،
-
3:46 - 3:48«اوه، واقعا متاسفم، ما گند زدیم.»
-
3:48 - 3:52خب میشود دوباره از ابتدا انجامش دهیم،
-
3:52 - 3:54فقط اینکه از آدمهای یکم با استعدادتر
-
3:54 - 3:59به جای تنها شش سینه کامل که ما
آخرین بار آورده بودیم استفاده کنیم، -
3:59 - 4:02ازمزدبگیران معاملات ملکی که
معمولا شهرهای ما را طراحی میکنند. -
4:02 - 4:05برای تنوع بیایید چند
معمار واقعی معرفی کنیم. -
4:05 - 4:12خب ما این را داشتیم و این انتخاب را.
اوه تشویق بس است. -
4:12 - 4:14(خنده حضار)
-
4:14 - 4:16دیگر دیر شده. تمام شد.
-
4:16 - 4:19این طرح تیمی به نام «تینک» بود
که تیمی مستقر در نیویورک بود، -
4:19 - 4:22و بعد آن یکی طرح بود،
که طرح لیبسکیند بود. -
4:22 - 4:26این یکی قرار است، مرکز
تجارت جهانی جدید باشد: -
4:26 - 4:30یک حفره بزرگ در زمین با
ساختمانهای بزرگی که در آن فرو میریزد. -
4:30 - 4:34حالا، نمیدانم شما چه فکر میکنید، اما فکر
میکنم تصمیم بسیار احمقانهای است، -
4:34 - 4:39چون کاری که انجام دادهاید، فقط ساختن
یادبودی جاودان برای نابودیاست -
4:39 - 4:43که به نظر میرسد که نابودی
برای همیشه ادامه پیدا کند. -
4:43 - 4:45اما این کاری است که میخواهیم انجام دهیم.
-
4:45 - 4:48اما از شما میخواهم که
درباره این چیزها فکر کنید -
4:48 - 4:52به لحاظ نوعی کشاکش ادامهدار که
معماری آمریکایی نماینده آن است، -
4:52 - 4:54و این دو در مورد آن بطور خاص صحبت میکنند.
-
4:54 - 4:59و این واگرایی وحشیانه ای است که
ما معماران مان را انتخاب میکنیم، -
4:59 - 5:02در تلاش برای تصمیمگیری درباره
اینکه آیا میخواهیم معماری را -
5:02 - 5:05نوعی راه حل فن گرا
برای همه چیز میخواهیم یا نه-- -
5:05 - 5:10که یک پاسخ فنی بزرگ وجود دارد
که میتواند همه مشکلات را حل کند، -
5:10 - 5:14میتوانند اجتماعی باشند،
فیزیکی باشند، شیمیایی باشند -- -
5:14 - 5:17یا چیزی که بیشتر از یک
راهحل رمانتیک است. -
5:17 - 5:21حالا منظورم از رمانتیک این نیست که
اینجا، جای خوبی برای بردن کسی سر قرارباشد. -
5:21 - 5:27منظورم از رمانتیک یعنی چیزهایی
بزرگتر و عالیتر از ما وجود دارند. -
5:27 - 5:29بنابراین در سنت آمریکایی،
-
5:29 - 5:31تفاوت بین تکنوکراتیک و رمانتیک،
-
5:31 - 5:34تفاوت بین توماس جفرسون خواهد بود
-
5:34 - 5:37گسترش شبکههای دکارتی
درسراسر ایالاتمتحده، -
5:37 - 5:40این به ما اساسا شکل کلی
-
5:40 - 5:42هر ایالت غربی در ایالات متحده است،
-
5:42 - 5:48به عنوان یک راه حل واقعی درست تکنوکراتیک،
با ادای احترام به -- -
5:48 - 5:54دوران جفرسون -- حالا، فلسفه محبوب
خردگرایی(عقلانیت) است. -
5:54 - 6:01یا راهی که ما رفتیم که بعدا آن را
شرح میدهم: سرنوشت روشن و آشکار. -
6:01 - 6:06حالا، کدامش رو ترجیح میدهید؟
یک شبکه، یا سرنوشت آشکار؟ -
6:06 - 6:08سرنوشت روشن و آشکار.
-
6:08 - 6:09(خنده حاضرین)
-
6:09 - 6:13کار بزرگی است. کار بزرگی
به نظر می رسد، مهم است. -
6:13 - 6:19انگارعالی و کامل است! آمریکایی!
جسورانه، جدی و مردانه! -
6:19 - 6:24و آن نوع جنگ با کشاکشهای همیشگی را با جلو
و عقب در معماری ، پشت سر گذاشته شده است. -
6:24 - 6:27منظورم این است که، هر روز در زندگی
خصوصی ما هم اتفاق میافتد. -
6:27 - 6:30همه ما میخواهیم بیرون برویم و یک
آئودی تیتی بخریم، مگر نه؟ -
6:30 - 6:33هرکسی که اینجاست یا باید یکی
داشته باشد، یا حداقل آرزوی خریدش -
6:33 - 6:35وقتی که یکی از آنها را دید.
-
6:35 - 6:37و بعد جستند و کلید کوچولویِ الکترونیکیاش
-
6:37 - 6:41را جای کلید واقعی برداشته و از مسیراتوبان
جدید، باسرعت به سمت خانه راه افتادند، -
6:41 - 6:46و یک راست به گاراژی که شبیه
قلعه تئودور است رفتند. -
6:46 - 6:48(خنده حاضرین)
-
6:48 - 6:51چرا؟ چرا؟ چرا آخر این کار را میکنید؟
-
6:51 - 6:55چرا همه ما باید این کار را بکنیم؟ من حتی
یک با خودم هم یک چیز تئودوری داشتم. -
6:55 - 6:57(خنده حاضرین)
-
6:57 - 7:00این در ذات و طبیعت ماست که
-
7:00 - 7:06بین این راهحلهای تکنوکراتیک به عقب و جلو
-
7:06 - 7:09و تصویری بزرگتر و به نوعی رمانتیک
از جایی که هستیم، حرکت کنیم. -
7:09 - 7:11بنابراین مستقیم میرویم سر موضوع
-
7:11 - 7:13میشود یک لحظه چراغها خاموش باشند؟
-
7:13 - 7:16میخواهم درباره دو معمار
خیلی خیلی مختصر صحبت کنم -
7:16 - 7:18که نشاندهنده شکاف فعلی از نظر معماری
-
7:18 - 7:20بین این دو سنت از یک راه حل تکنوکراتیک یا
-
7:20 - 7:24تکنولوژیکی و راه حل رمانتیک هستند.
-
7:24 - 7:27و اینها دو تا از برترین اقدامات
معمارانه در ایالات متحده هستند. -
7:27 - 7:29یکی خیلی جوان ، یک هم کمی بیشتر بالغ.
-
7:29 - 7:31این کار شرکتی به نام SHoP است،
-
7:31 - 7:35و آنچه شما در اینجا می بینید،
نقشههای ایزومتریک آنها است -
7:35 - 7:39از چیزی که یک دوربین تاریکخانهای
عظیم در یک پارک عمومی خواهد بود. -
7:39 - 7:42کسی میداند دوربین تاریکخانهای چیست؟
-
7:42 - 7:44بله،این یکی از لنزهای
غولپیکر دوربین است -
7:44 - 7:46که از جهان پیرامونی عکس میگیرد--
-
7:46 - 7:49نوعی از فیلم کوتاه
بدون هیچ بخش متحرکیست-- -
7:49 - 7:53و آن را روی صفحهای میاندازد و وقتی قدم
میزنید، میتوانید دنیای بیرونی را ببینید. -
7:53 - 7:56این فقط طرح کلی آن است
و شما میتوانید ببینید که -
7:56 - 7:58آیا شبیه یک ساختمان معمولی است؟ نه.
-
7:58 - 8:00درواقع قائمه نیست: بالا و پایین،
-
8:00 - 8:02مربعی، مستطیلی و یا هر چیزی شبیه آن نیست،
-
8:02 - 8:04که بتوانید در شکل عادی یک ساختمان ببینید.
-
8:04 - 8:07انقلاب کامپیوتری، تکنوکراتیک (فن سالاری)
انقلاب تکنولوژیکی، -
8:07 - 8:10به ما اجازه داده تا شکل عادیِ
ساختمانها را کنار بگذاریم، -
8:10 - 8:14ساختمانهای به شکل سنتی غالبا هوادار
بناهای غیرمتعارفی مثل این نیستند. -
8:14 - 8:16نکته جالبش، شکلش نیست!
-
8:16 - 8:20چیز جالب این است که چگونه
ساخته شده. چطور ساخته شده است. -
8:20 - 8:22یک روش کاملا بکر برای ساخت ساختمانها،
-
8:22 - 8:25چیزیست به نام سفارشیسازی انبوه.
نه ضد و نقیض گویی نیست. -
8:25 - 8:28چیزی که باعث گرانی بنا
به معنای سنتی میشود، -
8:28 - 8:31ساخت قطعات مستقل سفارشی است
که نمیتوانید بارها انجامش دهید. -
8:31 - 8:33برای همین ما در خانههای
بسازبفروشی زندگی میکنیم. -
8:33 - 8:36همه آنها میخواهند با ۵۰۰ بار
ساختن یک چیز پول پسانداز کنند. -
8:36 - 8:39فقط به خاطر اینکه ارزانتر است.
-
8:39 - 8:43سفارشی سازی انبوه تنها با یک معمار که یک
کامپیوتررا تغذیه میکند، جواب میدهد. -
8:43 - 8:46برنامهای که میگوید،
این قطعات را تولید کن. -
8:46 - 8:48پس از آن کامپیوتر با یک
ماشین صحبت میکند-- -
8:48 - 8:52یک دستگاه کامپیوتری ، ماشین cad-cam ،
-
8:52 - 8:55که هزاران تغییر مختلف را
میتواند با یک اعلان لحظهای اعمال کند. -
8:55 - 8:57چرا که آن کامپیوترفقط یک ماشین است.
-
8:57 - 9:00اهمیتی برایش ندارد. قطعات را تولید میکند.
-
9:00 - 9:03هیچ هزینه اضافی را مشاهده نمیکند.
هیچ وقت اضافهای را خرج نمیکند. -
9:03 - 9:07این یک کارگر نیست - - صرفا یک
دستگاه تراش الکترونیکی است، -
9:07 - 9:09پس قطعات میتوانند همزمان برش داده شوند.
-
9:09 - 9:12در عین حال، به جای فرستادن
طرحهای کاری یک نفر، -
9:12 - 9:15که آنها مجموعه عظیمی از نقشههایی
هستند که در کل زندگیتان دیدهاید، -
9:15 - 9:20کاری که معمار میتواند بکند این است که
یکسری از دستورالعملهای مونتاژ را بفرستد، -
9:20 - 9:22مثل زمانی که بچه بودید،
-
9:22 - 9:26زمانی که مدلهای کوچکی میخریدید که
میگفت " Aرا به B و C را به D پیچ کنید.» -
9:26 - 9:30و بنابراین آنچه که سازنده به دست
خواهد آورد هر بخش منفرد است -
9:30 - 9:34که بیرون سایت سفارشی ساخته شده و در
یک کامیون تحویل داده میشود. -
9:34 - 9:38به سایت، به سازنده و مجموعهای از
این دستورالعملهای آموزشی. -
9:38 - 9:41به همین سادگی "A را به B پیچ کنید" و آنها
میتوانند آنها را کنارهم بگذارند. -
9:41 - 9:44این نقشههای کوچکی است که
میگوید آنها چطور کار میکنند -- -
9:44 - 9:46و نهایتا این چیزی است که رخ میدهد.
-
9:46 - 9:49شما زیر آن هستید و به لنز
تاریکخانه عکاسی آن نگاه میکنید. -
9:49 - 9:54نکند فکر کنید که همهاش داستان تخیلی است،
نکند فکر کنید که همهاش افسانه است، -
9:54 - 9:57از همین معماران خواسته شد تا چیزی برای
-
9:57 - 10:01حیاط مرکزی PS1 تولید کنند که موزهای در
بروکلین، نیویورک است، -
10:01 - 10:03جهت بخشی از آثار تابستانیِ
معماران جوانشان. -
10:03 - 10:05و آنها گفتند خب تابستان است، چه میکنید؟
-
10:05 - 10:07در تابستان، به ساحل میروید.
-
10:07 - 10:09و وقتی بروید ساحل چه دارید؟ تپههای شنی.
-
10:09 - 10:12پس بیایید تپههای شنی معمارانه
و کابین ساحلی بسازیم. -
10:12 - 10:16پس رفتند و تپههای شنی را
مدلسازی کامپیوتری کردند. -
10:16 - 10:19آنها اول عکس گرفتند و آن عکسها
را به برنامه کامپیوتریشان دادند، -
10:19 - 10:23و آن برنامه کامپیوتری یک
تپه شنی را شکل داد -
10:23 - 10:26و بعد آن شکل تپه شنی را برداشتند
و تبدیلش کردند به -- -
10:26 - 10:30با دستورالعمل خودشان، از برنامه
استاندارد با اندکی تغییرات استفاده کردند-- -
10:30 - 10:33یک سری دستورالعمل برای قطعات چوبی.
-
10:33 - 10:35و قطعات چوبی بودند.
همان دستورالعملها بودند -
10:35 - 10:38اینها قطعات چوبی هستند و
اینجا هم کمی از جا دررفته. -
10:38 - 10:40چیزی که میبینید حدود ۶ رنگ مختلف است،
-
10:40 - 10:44و هر رنگ نمایانگر نوع چوبی است که باید
بریده شود، قطعه چوبی که باید بریده شود. -
10:44 - 10:47همه آنهایی که بر روی بستر مسطحی
با کامیون تحویل داده شدند، -
10:47 - 10:53و با یک تیم هشت نفره طی ۴۸ ساعت
بصورت دستی قطعات را سوار هم کردند. -
10:53 - 10:56فقط یکی از آنها، نقشه را از قبل دیده بود.
-
10:56 - 10:59فقط یکی از آنها، نقشه را از قبل دیده بود.
-
10:59 - 11:02حالا اینجا منظره تپه شنی دارد
از حیاط سروکلهاش پیدا میشود، -
11:02 - 11:05و اینجا کاملا ساخته شده.
-
11:05 - 11:08تنها ۱۶ نوع مختلف قطعه چوبی وجود دارد،
-
11:09 - 11:12تنها ۱۶ بخش مختلف مونتاژی داریم اینجا.
-
11:12 - 11:15شبیه یک پیانوی زیباست
که پنل صدایش در داخلش است. -
11:15 - 11:19استخر مخصوص خودش را هم دارد
که خیلی خیلی هم جالب هست. -
11:19 - 11:24جایی عالی برای مهمانیست --
فقط شش هفته برپا بود. -
11:24 - 11:27اتاقهای رختکن و کابینهای کوچکی دارد،
-
11:27 - 11:30جایی که تمام طول تابستان
اتفاقات جالبی در آن رخ داده بود. -
11:32 - 11:37حالا مبادا فکر کنید که آن تنها برای
سرگرمی یا برای برپایی موقت بوده، -
11:37 - 11:40این همان شرکتی است که در
مرکز تجارت جهانی کارمیکند، -
11:40 - 11:44در حال جایگزینی پلی هستند،
که ازخیابان وِست عبور میکرد، -
11:44 - 11:46که رابط پیادهرو بسیار مهمی
-
11:46 - 11:52مابین شهر نیویورک وقسمت
بهسازی شده وِست ساید است. -
11:52 - 11:55از آنها خواسته شد تا طی شش هفته
آن پل را طراحی و جایگزین کنند، -
11:55 - 11:59با ساخت آن و تولید
تمام قطعات تولید شدهاش. -
11:59 - 12:01و توانستند انجام دهند. این طراحی آنها بود،
-
12:01 - 12:03با استفاده ازهمان سیستم مدلسازی کامپیوتری،
-
12:03 - 12:06و فقط تنها با پنج یا شش
نوع قطعه کاملا مختلف، -
12:06 - 12:10یک جفت پشتبند مثل این،
و مصالح روکش فلزی نما -
12:10 - 12:12و با یک سیستم سازهای بسیار ساده که همه
-
12:12 - 12:14خارج سایت تولید و با کامیون تحویل داده شد.
-
12:14 - 12:17آنها توانستند ایجادش کنند.
-
12:17 - 12:19آنها توانستند چیزی فوقالعاده ایجاد کنند.
-
12:19 - 12:22آنها در حال ساختن ساختمانی ۱۶ طبقه
در بخشی از نیویورک هستند، -
12:22 - 12:24با استفاده از همان فناوری.
-
12:24 - 12:26اینجا شب هنگام میخواهیم از پل عبور کنیم.
-
12:26 - 12:28این خود-نور است و به
نور فوقانی نیاز نیست. -
12:28 - 12:31به این ترتیب اهل محل شکایتی از
نور متال-هالید در صورتشان ندارند. -
12:31 - 12:34اینجا این اتفاق میافتد
واین هم از طرف دیگر، -
12:34 - 12:36و شما هم همان ابهت را میگیرید.
-
12:36 - 12:40حالا اگر ممکن است، بگذارید به سرعت
برعکسش را نشانتان دهم. -
12:40 - 12:43وای، زیباست. این روی دیگر سکه است.
-
12:43 - 12:46این نیویورکِ دیوید راکوِل
از شهر نیویورک است، -
12:46 - 12:48که کارشان را امروزمیتوانید اینجا ببینید.
-
12:48 - 12:51سلطانِ حال حاضر شیوه رمانتیک که کار خود را
-
12:51 - 12:53به شیوهای متفاوت به انجام میرساند.
-
12:53 - 12:56این ایجاد یک راه حل تکنولوژیکی
نیست، وسوسهتان میکند به -
12:56 - 13:00چیزی که میتوانید انجامش دهید،
به چیزی که خشنودتان میکند، -
13:00 - 13:02چیزی که روحتان را پرواز میدهد،
-
13:02 - 13:05چیزی که حس اینکه در دنیای
دیگری هستید به شما میدهد-- -
13:05 - 13:08مثل رستوران نوبو در نیویورک،
-
13:08 - 13:12که قرار است شما را از شلوغی شهر نیویورک
-
13:12 - 13:17به سادگی ژاپن و شکوه سنت ژاپنی ببرد.
-
13:17 - 13:22مالک رستوران گفت: «وقتی تمام آنچه گفته
شد و انجام شد،باید شبیه جلبک دریایی باشد.» -
13:22 - 13:25یا رستورانش، پاد، در فیلادلفیا پنسیلوانیا.
-
13:25 - 13:29میخواهم بدانم اتاقی که شما هم دارید به
آن نگاه میکنید سفید محض است. -
13:29 - 13:32تک تک سطوح این رستوران سفید است.
-
13:32 - 13:37دلیل اینکه رنگهای زیادی دارد این است
که با نورپردازی تغییر میکند. -
13:37 - 13:41همه چیز درباره حسگرایی است.
همه چیز درمورد تبدیل شدن است. -
13:41 - 13:44این را ببینید-- من هیچ دکمهای را
نمیزنم، خانمها و آقایان. -
13:44 - 13:46این خودش اتفاق میافتد.
-
13:46 - 13:48با جادوی نورپردازی تغییر میکند.
-
13:48 - 13:51همه چیز درباره حسگرایی است.
درمورد تحت تاثیر قرار گرفتن است. -
13:51 - 13:57رستوران رزا مکزیکانو ، جایی که ما
را به ساحل آکاپولکو میبرد، -
13:57 - 13:58بالادرقسمت بالایی وستساید
-
13:58 - 14:03با این دیواره از غواصان صخرهای
که --- بفرمایید، مثل این. -
14:03 - 14:05بیایید یکبار دیگر ببینیم.
-
14:05 - 14:08خُب ، فقط برای اینکه مطمئن
شویم از آن لذت بردید. -
14:08 - 14:12و سرانجام، این درباره راحتی است،
اینکه باعث حس خوب در شما شود -
14:12 - 14:14در جاهایی که پیش از آن حس خوبی نداشتید.
-
14:14 - 14:16درباره آوردن طبیعت به داخل است.
-
14:16 - 14:20در برج گاردین نیویورک، تبدیل
به میدان دابلیو یونیون شده-- -
14:20 - 14:25ببخشید که عجله دارم-- جایی که باید بهترین
متخصصان کار باغبانی دنیا را میآوردیم، -
14:25 - 14:28تا اطمینان حاصل شود که فضای داخلی این باغ،
-
14:28 - 14:32خودش فضای باغی را از میدان یونیون
به داخل ساختمان کشانده است. -
14:32 - 14:34درباره انگیزش است.
-
14:36 - 14:41تجربه خرید شراب است
که در رنگ و طعم ساده شده. -
14:41 - 14:45شرابهای گازدار، تازه، لطیف، خوشمزه،
گیرا، نرم، بزرگ و شیرین، -
14:45 - 14:49همهاش با رنگ و بافت بر روی
دیوار برای شما توضیح داده شد. -
14:49 - 14:53و سرانجام درمورد سرگرمی است،
همانطور که در مقر خود -
14:53 - 14:55در سیرک عجایب دو سولِی اورلاندو فلوریدا،
-
14:55 - 14:57که از شما میخواهند وارد
تئاتر یونانی شوید، -
14:57 - 15:00به زیرخیمه نگاه کنید و به دنیای
جادویی سیرک دوسولِی بپیوندید. -
15:00 - 15:03و من فکر میکنم که احتمالا همانجا
باقی بمانم. بسیار سپاسگزارم.
- Title:
- سفری به معماری مدرن
- Speaker:
- رید کرولوف
- Description:
-
رید کرولوف، دید جدیدی برای قضاوت در مورد معماری جدید به ما میدهد: آیا مدرن است یا رمانتیک ؟ به دنبال تصاویر باشکوه از دو شیوه پیشرو - - و یک انتقاد شدید از فرآیند برنامهریزی ۹ / ۱۱ باشید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:04
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A tour of modern architecture | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for A tour of modern architecture |