Charles Gaines: Systems & Structures
-
0:00 - 0:04(缓慢的器乐音乐)
-
0:06 - 0:09(脚步声吱吱作响)
-
0:09 - 0:11(钢琴演奏)
-
0:12 - 0:17(钢琴键的敲击声) (节拍器的点击声)
-
0:18 - 0:21(器乐演奏)
-
0:32 - 0:34- 我不作画, 我也不做雕塑
-
0:34 - 0:39我做的东西都涉及到画
-
0:39 - 0:43和摄影,绘画——
-
0:43 - 0:46也会涉及材料:木材或金属,等等
-
0:46 - 0:50通过这些材料去
-
0:50 - 0:52提出和延展概念和想法
-
0:52 - 0:53(缓慢的器乐演奏)
-
0:53 - 0:56你可以用种类繁多的材料
-
0:56 - 0:58你不必学习如何绘画
-
0:58 - 1:01和学习如何绘画才能成为一名艺术家
-
1:01 - 1:04(器乐演奏)
-
1:06 - 1:07我曾参与过一个绘画项目
-
1:07 - 1:09而我发现整个过程
-
1:09 - 1:12对我来说意义不大
-
1:12 - 1:14有一种压倒性的感觉
-
1:14 - 1:16整个事情是随意的
-
1:16 - 1:19有一种感知的想法,即一个艺术作品被制作出来
-
1:19 - 1:23是来自你的想象力和你的直觉
-
1:23 - 1:25我确实相信有直觉这种东西
-
1:25 - 1:28我也相信想象力的存在
-
1:28 - 1:29我只是认为这些概念
-
1:29 - 1:33它们是在文化上实现的
-
1:33 - 1:36我们所理解的是知识和意义
-
1:36 - 1:40并非纯粹是我们天才的产物
-
1:40 - 1:43而是建立在我们所居住的结构中
-
1:45 - 1:47所以,我想做一种作品
-
1:47 - 1:51其制作是一个系统的结果,而不是我的想象力
-
1:51 - 1:53我做的第一件这样的作品叫作
-
1:53 - 1:54核桃树果园
-
1:54 - 1:56我拍摄了一系列的核桃树
-
1:56 - 2:00并将农场转换成网格上的数字
-
2:00 - 2:04这个剪影之后被用来
-
2:04 - 2:05给树木的形状分层
-
2:07 - 2:09(器乐演奏)
-
2:09 - 2:12它为差异提供了证据
-
2:12 - 2:14在这些树之间形式不一致
-
2:14 - 2:19我使用的系统使我可以去表示
-
2:19 - 2:20这些变化
-
2:27 - 2:29在某种程度上,我正试图促成
-
2:29 - 2:31那种视觉上的差异
-
2:31 - 2:34这个系统中的运作方式与
-
2:34 - 2:36发生在其他领域的差异是相同的
-
2:36 - 2:40政治、性别
差异,种族差异 -
2:40 - 2:41阶级差异
-
2:41 - 2:44在图画中,我们可以看到
-
2:44 - 2:47这些差异是由系统构建的
-
2:47 - 2:50而在社会和政治领域
-
2:50 - 2:53我们看到的差异
-
2:53 - 2:54也是由一个系统构建的
-
2:56 - 3:01(听不清的对话)
(器乐音阶) -
3:05 - 3:07(古典音乐)
-
3:07 - 3:09“宣言”是一个
-
3:09 - 3:10我持续了几年的项目
-
3:11 - 3:14我选择一个政治宣言
-
3:15 - 3:19我选取文本
-
3:19 - 3:20把文本中的字母转换成音符
-
3:23 - 3:26这种转换是一个简单的系统
-
3:26 - 3:30其中A到G的字母被转换成从A到G的音符
-
3:33 - 3:35文中的所有其他字母
-
3:35 - 3:38被转换为寂静的节拍或停顿
-
3:39 - 3:43(古典长笛演奏)
-
3:43 - 3:46当你使用这个系统串整个系列的词
-
3:46 - 3:50然后翻译成音符去形成一首旋律
-
3:52 - 3:54我在交谈中发现关于这些作品的一件事是
-
3:54 - 3:56人们并不相信
-
3:56 - 3:59音乐是由一个随机系统创造的
-
3:59 - 4:03因为我用二度音阶来做翻译
-
4:03 - 4:06而音阶的设计是为了充满旋律感
-
4:06 - 4:10(古典音乐继续)
-
4:10 - 4:13(观众拍手)
-
4:14 - 4:16这个项目已经持续了10年
-
4:16 - 4:20从开始到现在仿佛一个过山车
-
4:20 - 4:22很多时候我们都不认为它会失败
-
4:22 - 4:24但不知何故我们最终做到了
-
4:25 - 4:28当我开始这个项目时
-
4:28 - 4:30黑人生活运动开始出现在新闻中
-
4:30 - 4:34我想探究其核心
-
4:34 - 4:38或者说,是什么问题让这些事情持续存在
-
4:39 - 4:43(古典交响乐)
-
5:07 - 5:11这首特别的曲子《宣言 4》
-
5:11 - 5:14我们选择了德雷德-斯科特案的裁决
-
5:14 - 5:17以著名的最高法院判决为文本
-
5:19 - 5:22德雷德和哈丽特-斯科特出生在奴隶制社会
-
5:22 - 5:24并为他们的自由提出诉讼
-
5:24 - 5:27大多数人的意见是
-
5:27 - 5:29为了提起诉讼你必须是一个公民
-
5:29 - 5:31他说,对德雷德和哈丽特来说
-
5:31 - 5:33成为公民是不可能的
-
5:33 - 5:34因为他们不是白人
-
5:35 - 5:38然后有一段来自弗雷德里克-道格拉斯的文字
-
5:38 - 5:40回应了对德雷德-斯科特的判决
-
5:40 - 5:41因此,我抽取了其中一段话
-
5:41 - 5:44然后把它编成了语音
-
5:44 - 5:49♪ 大声地、欢呼地告诉我们」
-
5:49 - 5:54♪ 奴隶制问题已经永远解决了
-
5:57 - 5:58- 我认为整个作品是相关的
-
5:58 - 6:01与现在发生的事情有很大的关联
-
6:01 - 6:04问题仍然存在
-
6:04 - 6:07法律体系是基于某种逻辑
-
6:07 - 6:08某种语言的框架
-
6:08 - 6:10(交响乐和歌唱继续)
-
6:10 - 6:15法律在与人们的生活经验的关系中
-
6:15 - 6:16是多么武断
-
6:16 - 6:18他们必须按照这些法律生活
-
6:18 - 6:23♪我们不能改变本质
-
6:23 - 6:26(古典交响乐继续)
-
6:26 - 6:31♪ 本质
-
6:31 - 6:35♪ 他不能让恶变成善,让善变成恶
-
6:47 - 6:51(欢快的现代音乐)
-
6:54 - 6:57- 我想知道在城市建成之前
-
6:57 - 7:00时代广场上的植被是什么样的
-
7:00 - 7:02我们发现其中一种常见的植物
-
7:02 - 7:03是甜胶树
-
7:03 - 7:07(欢快的现代音乐继续)
-
7:09 - 7:12资本主义的特点之一
-
7:12 - 7:14是挖掘、移动,并把东西移走
-
7:15 - 7:18对美国原住民土地的侵占
-
7:18 - 7:19是一种挖掘的形式
-
7:20 - 7:24但时代广场是一种更广泛的资本主义的特质
-
7:24 - 7:25所以,我的想法是
-
7:25 - 7:29颠倒的树以一种姿态去警醒我们
-
7:29 - 7:31制作这个网站去作为
-
7:31 - 7:34原本存在于此的东西的一种结果
-
7:40 - 7:44(神秘的交响乐)
-
7:44 - 7:46“移动的链子”是几个项目中的一个
-
7:46 - 7:48构成了这个委托作品
-
7:48 - 7:50核心主题是奴隶制的历史
-
7:50 - 7:52和商品的概念
-
7:52 - 7:54在之前声音测试做了更多事情
-
7:54 - 7:55使链子跑动起来
-
7:55 - 8:00(模糊的对话)
(欢快的原声音乐) -
8:03 - 8:06(铁链响声)
-
8:09 - 8:13“移动的铁链”,是一种结构,是一艘驳船
-
8:13 - 8:15作品本来应该是在河边
-
8:17 - 8:19在水体里进行商业活动
-
8:21 - 8:23你可能认为是一个屋顶
-
8:23 - 8:25你会发现100英尺长的链条
-
8:27 - 8:29链子的设计是为了从两层中移动
-
8:31 - 8:33它们的移动是为了形成一个链接
-
8:33 - 8:34与河水的流动相联系
-
8:39 - 8:43当你走进驳船,在铁链下面
-
8:43 - 8:46我们希望那是一种吓人的经历
-
8:46 - 8:48铁链,它们有四英尺长
-
8:48 - 8:50在一个六英尺高的人的头上
-
8:50 - 8:52既然这些链子如此巨大
-
8:52 - 8:55我们期待它将发出相当大的噪音
-
8:55 - 8:59(链条发出响亮的响声)
-
9:21 - 9:24这是一种有意的戏剧性手段
-
9:24 - 9:27让它成为一个强烈的情感空间
-
9:27 - 9:31通过对恐怖的隐喻和奴隶船的恐怖
-
9:31 - 9:33让你产生共鸣
-
9:34 - 9:38(铁链大声地响着)
-
9:38 - 9:42说清楚这种恐吓是很重要的
-
9:42 - 9:44这部作品的政治批判
-
9:45 - 9:48这个结构对美国经济的影响
-
9:48 - 9:50是根源性的
-
9:50 - 9:52(快节奏的交响乐)
-
9:52 - 9:53当我站在这里的时候
-
9:53 - 9:56我无法逃避那段历史的影响
-
9:57 - 9:58我们怎样才能改善这个世界?
-
9:58 - 10:00我们如何改善每个人的生活?
-
10:00 - 10:03我也不知道这是否可能
-
10:03 - 10:04但当坏事发生时
-
10:04 - 10:07我们应该为了削弱坏事而抱怨一下
-
10:08 - 10:10我们不应该忘记事物是如何组合的
-
10:10 - 10:15(快节奏的交响乐继续)
Song Lu published Chinese, Simplified subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures | ||
Song Lu edited Chinese, Simplified subtitles for Charles Gaines: Systems & Structures |