Rachel Botsman: V prospech kolaboratívnej spotreby
-
0:00 - 0:02Takže dnes vám budem hovoriť
-
0:02 - 0:05o nástupe kolaboratívnej spotreby.
-
0:05 - 0:07Vysvetlím vám, čo to je,
-
0:07 - 0:10a pokúsim sa a presvedčím vás -- počas 15 minút --
-
0:10 - 0:12že toto nie je chabý nápad,
-
0:12 - 0:14či krátkodobý trend,
-
0:14 - 0:17ale mocná kultúrna a ekonomická sila,
-
0:17 - 0:19ktorá mení nielen čo konzumujeme,
-
0:19 - 0:21ale i ako konzumujeme.
-
0:21 - 0:24Teraz začnem so zdanlivo jednoduchým príkladom.
-
0:24 - 0:27Ruky hore -- koľkí z vás
-
0:27 - 0:30máte knihy, CD, DVD či videá
-
0:30 - 0:32ležiace po dome,
-
0:32 - 0:34ktoré už pravdepodobne viac nepoužijete,
-
0:34 - 0:36ale neviete sa celkom odhodlať ich vyhodiť?
-
0:37 - 0:39Nevidím všetky ruky,
-
0:39 - 0:41ale vyzerá to, že všetci z vás.
-
0:41 - 0:43Na našej poličke doma
-
0:43 - 0:46máme DVD set seriálu "24" --
-
0:46 - 0:48sériu 6, aby som bola presná.
-
0:48 - 0:51Myslím, že nám to niekto kúpil 3 roky dozadu ako Vianočný darček.
-
0:51 - 0:53Môj manžel Chris a ja
-
0:53 - 0:55milujeme tento seriál.
-
0:55 - 0:58Ale buďme úprimní, keď ste to videli raz -- možno dvakrát --
-
0:58 - 1:00už to nechcete vidieť znovu,
-
1:00 - 1:03lebo už viete, ako Jack Bauer porazí teroristov.
-
1:03 - 1:05Takže tam leží na našej poličke,
-
1:05 - 1:07pre nás už neužitočné,
-
1:07 - 1:10ale s okamžitou skrytou hodnotou pre niekoho iného.
-
1:10 - 1:13Predtým než pôjdem ďalej, musím sa s niečim priznať.
-
1:13 - 1:15Žila som v New Yorku 10 rokov
-
1:15 - 1:18a som veľký fanúšik "Sex v meste".
-
1:18 - 1:20A rada by som zhliadla ten prvý film znovu,
-
1:20 - 1:23aby som sa pripravila na pokračovanie, ktoré príde do kín budúci týždeň
-
1:23 - 1:25Takže ako jednoducho by som vymenila
-
1:25 - 1:27našu nechcenú kópiu "24"
-
1:27 - 1:30za chcenú kópiu "Sex v meste"?
-
1:30 - 1:32Už ste si možno všimli,
-
1:32 - 1:34že je tu nový rozmáhajúci sa sektor zvaný swapové obchodovanie (výmena).
-
1:34 - 1:37Výmenné obchodovania môžme jednoducho prirovnať
-
1:37 - 1:39k online zoznamke
-
1:39 - 1:41pre všetky vaše nechcené médiá.
-
1:41 - 1:43Prostredníctvom internetu
-
1:43 - 1:45tak vzniká nekonečný trh, ktorý umožňuje
-
1:45 - 1:47zladiť to, čo osoba A má,
-
1:47 - 1:49s tým, čo osoba C chce,
-
1:49 - 1:51nech to je čokoľvek.
-
1:51 - 1:54Nedávno som navštívila jednu z týchto stránok
-
1:54 - 1:57vhodne nazvanú Swaptree (v súčasnoti len Swap - pozn. prekl.).
-
1:57 - 2:00Bolo na nej cez 59 300 vecí,
-
2:00 - 2:02ktoré by som mohla okamžite vymeniť
-
2:02 - 2:05za moju kópiu "24".
-
2:05 - 2:07A hľa,
-
2:07 - 2:09v Resede, Kalifornia, bol nejaký rondoron
-
2:09 - 2:11ktorý chcel zameniť jeho alebo jej
-
2:11 - 2:13skoro novú kópiu "Sex v meste"
-
2:13 - 2:16za moju kópiu "24".
-
2:16 - 2:18Takže inými slovami,
-
2:18 - 2:20Swaptree
-
2:20 - 2:22uspokojí moju rýchlu potrebu pre danú vec,
-
2:22 - 2:25a rieši problém, ktorý ekonómovia volajú "zhoda potrieb",
-
2:25 - 2:28za približne 60 sekúnd.
-
2:28 - 2:31Čo je ešte úžasnejšie je, že to okamžite vytlačí doklad o nákupe,
-
2:31 - 2:33pretože to pozná i váhu danej veci.
-
2:33 - 2:35Za stránkami ako je Swaptree
-
2:35 - 2:38je veľa technických zázrakov,
-
2:38 - 2:40ale to nie je predmetom môjho záujmu,
-
2:40 - 2:43ako ani swapové obchodovanie ako také.
-
2:43 - 2:45Mojou vášňou, to čomu som zasvätila svoj výskum
-
2:45 - 2:47posledných niekoľko rokov,
-
2:47 - 2:50je kolaboratívne správanie a mechanizmy dôvery
-
2:50 - 2:53obsiahnuté v týchto systémoch.
-
2:53 - 2:55Keď nad tým uvažujete,
-
2:55 - 2:58ešte pár rokov dozadu by to pripadalo ako bláznivá myšlienka,
-
2:58 - 3:01že by som si mala vymeniť nejakú vec s úplným cudzincom,
-
3:01 - 3:03ktorého skutočné meno vôbec nepoznám,
-
3:03 - 3:06a bez akejkoľvek výmeny peňazí.
-
3:06 - 3:08A predsa sa 99 percent obchodov na Swaptree
-
3:08 - 3:10udeje úspešne.
-
3:10 - 3:12A to jedno percento, čo dostane negatívny rating,
-
3:12 - 3:14je pre relatívne podradné dôvody,
-
3:14 - 3:17ako je meškanie veci.
-
3:17 - 3:20Takže čo sa tu deje?
-
3:20 - 3:22Extrémne mocné hnutie,
-
3:22 - 3:25ktoré má obrovské obchodné a kultúrne dôsledky,
-
3:25 - 3:27je v hre.
-
3:27 - 3:29Menovite, táto technológia
-
3:29 - 3:31umožňuje
-
3:31 - 3:33dôverovať cudzincom.
-
3:33 - 3:35Momentálne žijeme v globálnej dedine,
-
3:35 - 3:37kde môžme napodobňovať väzby,
-
3:37 - 3:40ktoré sa diali tvárou v tvár,
-
3:40 - 3:42ale v rozsahu a spôsobmi,
-
3:42 - 3:44ktoré predtým neboli možné.
-
3:44 - 3:46Takže čo sa vlastne deje,
-
3:46 - 3:48je, že sociálne siete a technológie
-
3:48 - 3:50nás berú späť.
-
3:50 - 3:52Robíme výmenný obchod, obchodujeme,
-
3:52 - 3:54swapujeme (meníme), zdieľame,
-
3:54 - 3:56ale tieto spôsoby sú znovu objavované
-
3:56 - 3:58v dynamických a príťažlivých formách.
-
3:58 - 4:00Čo sa mi zdá fascinujúce,
-
4:00 - 4:03je, že sme vlastne napojili náš svet na zdieľanie,
-
4:03 - 4:05či už je to naše susedstvo, naša škola,
-
4:05 - 4:08naša kancelária, alebo naša Facebook sieť.
-
4:08 - 4:10A to je tvorenie ekonomiky
-
4:10 - 4:12toho, čo je moje, je tvoje.
-
4:12 - 4:14Od mocného eBay,
-
4:14 - 4:16starého otca výmenných trhov,
-
4:16 - 4:19ku spoločnostiam ponúkajúcim zdieľanie auta ako GoGet,
-
4:19 - 4:22kde platíte mesačný poplatok za prenajímanie áut podľa hodiny,
-
4:22 - 4:25k sociálnym výpožičným platformám ako je Zopa,
-
4:25 - 4:27ktorá vezme hocikoho registrovaného
-
4:27 - 4:29so 100 dolármi na požičanie
-
4:29 - 4:32a spojí ho s vypožičiavateľom kdekoľvek na svete,
-
4:32 - 4:35zdieľame a opäť spolupracujeme
-
4:35 - 4:37spôsobmi, ktoré, verím,
-
4:37 - 4:40sú viac hip než hippies.
-
4:40 - 4:43Volám tento trend kolaboratívnou spotrebou.
-
4:43 - 4:45Predtým ako sa ponoríme do jednotlivých systémov
-
4:45 - 4:47kolaboratívnej spotreby,
-
4:47 - 4:49by som sa rada pokúsila a zodpovedala na otázku,
-
4:49 - 4:52ktorú sa právom pýtajú každého autora,
-
4:52 - 4:55odkiaľ sa táto idea vzala.
-
4:55 - 4:57Rada by som povedala, že som sa jedno ráno zobudila
-
4:57 - 5:00a povedala si: "Idem napísať o kolaboratívnej spotrebe.".
-
5:00 - 5:02Ale bola to vlastne komplikovaná sieť
-
5:02 - 5:05zdanlivo nesúvisiacich ideí.
-
5:05 - 5:07Počas ďalšej minúty
-
5:07 - 5:09uvidíte čosi ako obraz konceptuálneho ohňostroja
-
5:09 - 5:12všetkých bodov, čo mi behali hlavou.
-
5:13 - 5:15Najprv som si začala všímať:
-
5:15 - 5:17koľko veľkých konceptov sa zlučuje -
-
5:17 - 5:20od múdrosti davov k Smart Mobs (webstránka - chytré davy - pozn. prekl.) -
-
5:20 - 5:22a aké smiešne ľahké je
-
5:22 - 5:24sformovať skupiny za istým účelom.
-
5:24 - 5:26Príklady spojené s touto davovou mániou
-
5:26 - 5:28sa nájdu na celom svete --
-
5:28 - 5:30od voľby prezidenta,
-
5:30 - 5:32k neslávnej Wikipedii, a všetko, čo je medzi --
-
5:32 - 5:35všetko, čo dokáže sila mnohých dosiahnuť.
-
5:35 - 5:38Poznáte to, keď sa naučíte nové slovo,
-
5:38 - 5:41tak začnete to slovo vidieť všade?
-
5:41 - 5:43To sa mi stalo,
-
5:43 - 5:45keď som si začala všímať, že sa hýbeme
-
5:45 - 5:47od pasívnych spotrebiteľov
-
5:47 - 5:49k tvorcom,
-
5:49 - 5:52k vysoko schopným spolupracovníkom.
-
5:52 - 5:54Čo sa deje,
-
5:54 - 5:56je, že internet odstránil prostredníka,
-
5:56 - 5:58takže ktokoľvek od dizajnéra tričiek
-
5:58 - 6:00až po tkáča,
-
6:00 - 6:02sa môže živiť predajom peer-to-peer (rovný s rovným).
-
6:02 - 6:04A všadeprítomná sila
-
6:04 - 6:06tejto peer-to-peer revolúcie
-
6:06 - 6:09znamená, že zdieľanie sa deje fenomenálnou rýchlosťou.
-
6:09 - 6:11Mám na mysli, že je úžasné,
-
6:11 - 6:14že počas každej minúte tejto prednášky
-
6:14 - 6:16je na Youtube
-
6:16 - 6:19nahraných 25 hodín nového videa.
-
6:19 - 6:22Fascinujúce na týchto príkladoch,
-
6:22 - 6:24je, ako to všetko aktivuje
-
6:24 - 6:26naše zvieracie inštinkty.
-
6:26 - 6:28Myslím tým, sme opice,
-
6:28 - 6:30zrodené a vedené k tomu, aby sme zdieľali a spolupracovali.
-
6:30 - 6:33A robili sme to už po tisícky rokov,
-
6:33 - 6:35či už keď sme lovili v tlupách
-
6:35 - 6:38alebo farmárčili v družstvách,
-
6:38 - 6:41predtým než tento veľký systém nazvaný hyper-konzumácia prišiel
-
6:41 - 6:43a my sme postavili tieto ploty
-
6:43 - 6:45a vytvorili naše malé panstvá.
-
6:45 - 6:47Ale veci sa menia,
-
6:47 - 6:49a jeden z dôvodov
-
6:49 - 6:52sú digitálne deti, generácia Y.
-
6:52 - 6:54Vyrastajú zdieľajúc --
-
6:54 - 6:56súbory, video hry, poznanie;
-
6:56 - 6:58považujú to za prirodzenosť.
-
6:58 - 7:01Takže my milénioví - to som i ja -
-
7:01 - 7:04sme ako pešiaci,
-
7:04 - 7:06prenesení z kultúry MŇA do kultúry NÁS.
-
7:06 - 7:08Deje sa to tak rýchlo,
-
7:08 - 7:10vďaka mobilnej spolupráci.
-
7:10 - 7:13Žijeme v prepojenej dobe,
-
7:13 - 7:16kde vieme hocikoho lokalizovať, kedykoľvek, v reálnom čase,
-
7:16 - 7:19pomocou malého pristroja v našich rukách.
-
7:19 - 7:21Toto všetko mi behalo hlavou
-
7:21 - 7:23ku koncu roku 2008,
-
7:23 - 7:26keď samozrejme prišiel veľký finančný kolaps.
-
7:26 - 7:29Thomas Friedman je jeden z mojich obľúbených prispievateľov do New York Times
-
7:29 - 7:31a bolestne poznamenal,
-
7:31 - 7:34že rok 2008 je rok, keď sme narazili do steny,
-
7:34 - 7:37keď matka príroda a trh
-
7:37 - 7:39svorne povedali "Nie viac".
-
7:39 - 7:41My racionálne vieme,
-
7:41 - 7:44že ekonomiky postavené na hyper-konzumácii
-
7:44 - 7:47sú pyramídovou hrou, je to domček z kariet.
-
7:47 - 7:50Lenže ako jedinci nevieme, čo robiť.
-
7:50 - 7:53Je to spleť rôznych útržkov, že?
-
7:53 - 7:55Všetko toto sa mi honilo hlavou,
-
7:55 - 7:57kým som si vlastne uvedomila, že za tým všetkým sú
-
7:57 - 7:59štyri kľúčové sily.
-
7:59 - 8:02Prvá, obnovená viera v dôležitosť komunity a
-
8:02 - 8:05predefinovaní významu slov priateľ a sused.
-
8:05 - 8:08Záplava socialných sieti postavených na peer-to-peer vzťahoch
-
8:08 - 8:10a technológie operujúce v reálnom čase
-
8:10 - 8:13zásadne mení spôsoby nášho správania.
-
8:13 - 8:16Za tretie, tlak na nevyriešené environmentálne problémy.
-
8:16 - 8:18A za štvrté, globálna recesia,
-
8:18 - 8:20ktorá od základu otriasla
-
8:20 - 8:22správaním spotrebiteľa.
-
8:22 - 8:24Tieto štyri sily
-
8:24 - 8:26sa spolu spájajú
-
8:26 - 8:28a vytvárajú veľký posun --
-
8:28 - 8:30od 20. storočia
-
8:30 - 8:32definovaného hyper-konzumáciou
-
8:32 - 8:34smerom k 21. storočiu
-
8:34 - 8:37definovanému kolaboratívnou spotrebou.
-
8:37 - 8:40Vo všeobecnosti verím, že sme na bode obratu,
-
8:40 - 8:42kde sa zdieľanie --
-
8:42 - 8:44cez také stránky ako Flickr a Twitter,
-
8:44 - 8:46ktoré je dnes samozrejmosťou v online prostredí --
-
8:46 - 8:49prenáša do offline častí našich každodenných životov.
-
8:49 - 8:52Od ranného dochádzania do práce, po spôsob, akým sa navrhuje móda,
-
8:52 - 8:54až po spôsob ako pestujeme jedlo,
-
8:54 - 8:57konzumujeme a kolaborujeme.
-
8:59 - 9:02Môj spoluautor, Roo Rogers, a ja
-
9:02 - 9:04sme zozbierali tisícky príkladov
-
9:04 - 9:06kolaboratívnej spotreby z celého sveta.
-
9:06 - 9:08A hoci sa výrazne líšia
-
9:08 - 9:10v miere vývoja a vo svojom účeli,
-
9:10 - 9:12keď sme sa do nich ponorili,
-
9:12 - 9:15uvedomili sme si, že ich vlastne možno rozdeliť do troch jasných systémov.
-
9:15 - 9:18Prvý systém tvoria prerozdeľovacie trhy.
-
9:18 - 9:21-- také ako Swaptree --
-
9:21 - 9:23kde vezmete použité alebo vlastnené veci
-
9:23 - 9:25a posuniete ich z miesta, kde nie sú potrebné,
-
9:25 - 9:28na miesta, či osobám, kde sú potrebné.
-
9:28 - 9:30Stále častejšie sa o nich zmýšľa ako o piatich "R" --
-
9:30 - 9:32redukuj, znovu používaj (reuse), recykluj, opravuj (repair)
-
9:32 - 9:34a prerozdeľuj --
-
9:34 - 9:36pretože predlžujú životný cyklus produktov
-
9:36 - 9:38a tak znižujú i odpad.
-
9:38 - 9:41Druhý systém je kolaboratívny životný štýl.
-
9:41 - 9:43Tu spadá zdieľanie zdrojov,
-
9:43 - 9:46vecí ako peniaze, zručnosti a čas.
-
9:46 - 9:48Stavím sa, že za pár rokov
-
9:48 - 9:50budú frázy ako spolupracovať
-
9:50 - 9:53a couch surfing a časové banky
-
9:53 - 9:56súčasťou každodenného slovníku.
-
9:56 - 9:59Jeden z mojich obľúbených príkladov kolaboratívneho životného štýlu
-
9:59 - 10:01sa volá Landshare.
-
10:01 - 10:03Je to britský projekt,
-
10:03 - 10:05ktorý umožní spojiť pána Jonesa,
-
10:05 - 10:08ktorý ma nevyužité miesto na svojej záhrade,
-
10:08 - 10:11s pani Smithovou, ktorá by rada pestovala.
-
10:11 - 10:13Spolu si tak pestujú vlastné jedlo.
-
10:13 - 10:16Je to jeden z tých nápadov, ktoré sú také jednoduché avšak brilantné,
-
10:16 - 10:19že žasnete, prečo to tu už predtým nebolo.
-
10:19 - 10:21Tretí systém
-
10:21 - 10:23sú systémy užívania veci.
-
10:23 - 10:25To je, keď platíte, aby ste mohli využiť daný produkt --
-
10:25 - 10:27na to čo potrebujete --
-
10:27 - 10:29bez toho, aby ste danú vec vlastnili.
-
10:29 - 10:32Táto myšlienka je veľmi účinná
-
10:32 - 10:34u vecí, ktoré sú využívané
-
10:34 - 10:36len na krátku dobu.
-
10:36 - 10:38A môže to byť čokoľvek od detského oblečenia
-
10:38 - 10:40po módu --
-
10:40 - 10:42Koľkí z vás majú vŕtačku?
-
10:42 - 10:44Vlastnia vŕtačku? Dobre.
-
10:44 - 10:47Takáto vŕtačka sa použije okolo 12-13 minút
-
10:47 - 10:49počas svojej životnosti.
-
10:49 - 10:51(smiech)
-
10:51 - 10:53Je to dosť smiešne, že?
-
10:53 - 10:55Vy predsa potrebujete tu dieru, nie vŕtačku.
-
10:55 - 10:57(smiech)
-
10:57 - 10:59(potlesk)
-
10:59 - 11:01Takže prečo si nepožičiate vŕtačku,
-
11:01 - 11:03alebo ešte lepšie nepožičiate vašu vŕtačku ostatným ľuďom
-
11:03 - 11:05a nezarobíte z toho nejaké peniaze?
-
11:05 - 11:08Spolu tieto systémy
-
11:08 - 11:10umožňujú ľuďom zdieľať zdroje
-
11:10 - 11:12bez toho aby zľavili zo svojho životného štýlu,
-
11:12 - 11:14alebo svojej osobnej slobody.
-
11:14 - 11:16Nežiadam ľudí,
-
11:16 - 11:18aby pekne zdieľali na svojom pieskovisku.
-
11:20 - 11:22Chcem vám len dať príklad,
-
11:22 - 11:24ako mocná môže byť kolaboratívna spotreba
-
11:24 - 11:26na zmenu správania.
-
11:26 - 11:28Jazdiť priemerným autom
-
11:28 - 11:31stojí tak 8.000 dolárov ročne.
-
11:31 - 11:33A predsa to auto stojí nečinné
-
11:33 - 11:3523 hodín denne.
-
11:35 - 11:37Takže ak zvážite tieto dva fakty,
-
11:37 - 11:39už nie je tak jasné,
-
11:39 - 11:42prečo by sme mali vlastniť auto.
-
11:42 - 11:44Tu do hry vstupujú spoločnosti
-
11:44 - 11:46ako Zipcar a GoGet.
-
11:46 - 11:48V roku 2009
-
11:48 - 11:50Zipcar vzal 250 účastníkov
-
11:50 - 11:53spomedzi 13 miest --
-
11:53 - 11:55a všetci sa označili za závislých na autách
-
11:55 - 11:57tak za nováčikov v zdieľaní áut --
-
11:57 - 12:00a donútili ich vzdať sa svojich kľúčikov na mesiac.
-
12:00 - 12:02Namiesto toho títo ľudia museli chodiť,
-
12:02 - 12:04bicyklovať, cestovať vlakom,
-
12:04 - 12:06či použivať verejnú dopravu.
-
12:06 - 12:08Ich členstvo v Zipcar mohli použiť
-
12:08 - 12:10iba v absolútne nevyhnutných prípadoch.
-
12:10 - 12:13Výsledky tohto mesačného pokusu
-
12:13 - 12:15boli ohromujúce.
-
12:15 - 12:17Je úžasné, že títo ľudia spolu schudli 185 kg
-
12:17 - 12:20vďaka pohybu naviac.
-
12:20 - 12:22Ale moja obľúbená štatistika
-
12:22 - 12:24je, že 100
-
12:24 - 12:27z týchto 250 účastníkov
-
12:27 - 12:30nechcelo späť svoje kľúče.
-
12:30 - 12:32Inými slovami títo ľudia závislí na autách
-
12:32 - 12:34stratili svoju potrebu ich vlastniť.
-
12:34 - 12:37Systémy užívania veci nie sú žiadnou novinkou.
-
12:37 - 12:39Zoberte si knižnice a čistiarne.
-
12:39 - 12:41Ale myslím si, že vstupujú do novej fázy,
-
12:41 - 12:43pretože technológia robí zdieľanie
-
12:43 - 12:45jednoduchšie a zábavné.
-
12:45 - 12:48V New York Times bol napísaný tento skvelý citát:
-
12:48 - 12:50"Zdieľanie sa ma k vlastníctvu,
-
12:50 - 12:53ako iPod k audiokazetám,
-
12:53 - 12:56či solárna energia k uhoľnej bani."
-
12:56 - 12:59Tiež verím, že naša generácia,
-
12:59 - 13:02náš vzťah k uspokojovaniu toho, čo chceme,
-
13:02 - 13:04je omnoho menej hmotný
-
13:04 - 13:06než v prípade minulých generácií.
-
13:06 - 13:09Nechcem DVD, chcem film, ktorý je na ňom.
-
13:09 - 13:11Nechcem čudný odkazovač,
-
13:11 - 13:13chcem správu, ktorú ukladá.
-
13:13 - 13:16Nechcem CD, chcem hudbu, ktorú prehráva.
-
13:16 - 13:19Inými slovami nechcem veci,
-
13:19 - 13:22chcem potreby a zážitky, ktoré tie veci uspokojujú a prinášajú.
-
13:22 - 13:25Dochádza tak k obrovskému posunu,
-
13:25 - 13:27kedy užívanie prekonáva vlastníctvo --
-
13:27 - 13:30alebo ako povedal Kevin Kelly, editor časopisu Wired,
-
13:30 - 13:33"Prístup je lepší než vlastníctvo."
-
13:33 - 13:35Ako sa naše vlastníctva (držby)
-
13:35 - 13:37dematerializujú,
-
13:37 - 13:39objavuje sa neostrá čiara
-
13:39 - 13:41medzi tým, čo je moje, čo tvoje
-
13:41 - 13:43a čo naše.
-
13:43 - 13:45Chcem vám dať jeden príklad,
-
13:45 - 13:48ktorý ilustruje, ako rýchlo sa deje táto revolúcia.
-
13:48 - 13:51Toto reprezentuje 8 ročný interval.
-
13:51 - 13:54Prešli sme od tradičného vlastnenia auta
-
13:54 - 13:57k spoločnostiam na zdieľanie áut - ako sú Zipcar a GoGet -
-
13:57 - 14:00k platformám, ktoré dávajú dokopy spolujazdcov
-
14:00 - 14:03až k najnovšej fáze, čo je peer-to-peer prenájom auta,
-
14:03 - 14:06kde môžte zarobiť peniaze
-
14:06 - 14:09prenajímaním auta, ktoré inak nečinne stojí 23 hodín denne,
-
14:09 - 14:11vášmu susedovi.
-
14:11 - 14:13Všetky tieto systémy
-
14:13 - 14:15vyžadujú istý stupeň dôvery
-
14:15 - 14:17a základom, aby to fungovalo,
-
14:17 - 14:19je reputácia.
-
14:19 - 14:21V starom spotrebiteľskom systéme
-
14:21 - 14:23naša reputácia neznamenala veľa,
-
14:23 - 14:25pretože naša história splácania úverov bola omnoho dôležitejšia,
-
14:25 - 14:28ako nejaké peet-to-peer hodnotenie.
-
14:28 - 14:31Ale teraz s internetom nechávame stopu.
-
14:31 - 14:34S každým spammerom, čo označíme,
-
14:34 - 14:37s každou myšlienkou, čo zverejníme, komentárom, čo zdieľame,
-
14:37 - 14:39vlastne signalizujeme, ako dobre spolupracujeme,
-
14:39 - 14:42a či nám možno alebo nemožno veriť.
-
14:42 - 14:44Poďme späť k môjmu prvému príkladu,
-
14:44 - 14:46Swaptree (swap.com).
-
14:46 - 14:48Vidím, že užívateľ rondoron
-
14:48 - 14:51uskutočnil 553 obchodov
-
14:51 - 14:54so 100 percentnou mierou úspešnosti.
-
14:54 - 14:57Inými slovami, môžem mu alebo jej veriť.
-
14:58 - 15:00Teraz si poznačte moje slová,
-
15:00 - 15:02pretože je to len otázka času,
-
15:02 - 15:05kým budeme schopní uskutočniť googlu podobné vyhľadávanie
-
15:05 - 15:07a vidieť tak celistvý obrázok
-
15:07 - 15:09našej reputácie.
-
15:09 - 15:11A tento kapitál reputácie
-
15:11 - 15:14bude určovať náš prístup ku kolaboratívnej spotrebe.
-
15:14 - 15:16Je to nová spoločenská mena, takpovediac,
-
15:16 - 15:19ktorá by sa mohla stať tak mocná ako rating našich úverov.
-
15:20 - 15:22Na záver by som chcela povedať,
-
15:22 - 15:25že verím, že sa nachádzame v období,
-
15:25 - 15:27kedy sa zobúdzame
-
15:27 - 15:29z tejto ohromnej opice
-
15:29 - 15:31prázdnoty a plytvania
-
15:31 - 15:33a odrážame sa,
-
15:33 - 15:35aby sme vytvorili udržateľnejší systém,
-
15:35 - 15:37postavený tak, aby slúžil našim vrodeným potrebám
-
15:37 - 15:40pre komunitu a individuálnu identitu.
-
15:40 - 15:42Verím, že sa o tom bude hovoriť
-
15:42 - 15:44ako o revolúcii, takpovediac --
-
15:44 - 15:47keď spoločnosť tvarou v tvár veľkým výzvam
-
15:47 - 15:49uskutočnila obrovský obrat
-
15:49 - 15:51od individuálnych braní a míňaní
-
15:51 - 15:54k znovuobjaveniu kolektívneho dobra.
-
15:54 - 15:57Mojím cieľom je spraviť zdieľanie moderné.
-
15:57 - 15:59Mojím cieľom je spraviť zdieľanie módne.
-
15:59 - 16:01Pretože naozaj verím,
-
16:01 - 16:03že to môže narušiť zastaralé modely podnikania,
-
16:03 - 16:05a pomôcť nám preskočiť
-
16:05 - 16:07cez haldy hyper-konzumácie
-
16:07 - 16:10a naučiť nás tak, kedy dosť skutočne znamená dosť.
-
16:10 - 16:12Ďakujem veľmi pekne.
-
16:12 - 16:14(Potlesk)
- Title:
- Rachel Botsman: V prospech kolaboratívnej spotreby
- Speaker:
- Rachel Botsman
- Description:
-
Na TEDxSydney hovorí Rachel Botsman, že sme prepletení, aby sme zdieľali -- a ukazuje, ako webstránky ako Zipcar a Swaptree menia pravidlá ľudského správania.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:14