< Return to Video

气候问题下的顽固乐观主义

  • 0:01 - 0:05
    我们得到的任何现实都不是一成不变的
  • 0:05 - 0:06
    是可以改变的
  • 0:06 - 0:08
    我来自哥斯达黎加
  • 0:08 - 0:11
    一个以坚定致力于和平而闻名的国家
  • 0:11 - 0:13
    我们的高教育水平
  • 0:13 - 0:16
    以及我们对自然的高瞻远瞩的管理
  • 0:16 - 0:18
    但并不总是这样
  • 0:18 - 0:20
    早在40年代
  • 0:20 - 0:22
    我父亲 何塞·菲格雷斯·费雷尔
  • 0:22 - 0:27
    我是一个年轻的农夫 在这些山上耕种土地
  • 0:27 - 0:30
    培养他的视力
  • 0:30 - 0:33
    建立在社会公正基础上的国家
  • 0:33 - 0:36
    并以法治为指导
  • 0:36 - 0:39
    他的视力在1948年受到了考验
  • 0:39 - 0:41
    政府拒绝接受
  • 0:41 - 0:44
    民主选举的结果
  • 0:44 - 0:46
    还引入了军队
  • 0:46 - 0:48
    我父亲本可以无动于衷
  • 0:48 - 0:53
    但他选择了采取必要措施恢复民主
  • 0:54 - 0:58
    在他的家和农场被烧毁后幸存下来
  • 0:58 - 1:02
    从这里 他发动了一支革命军
  • 1:02 - 1:05
    有几个勇敢的男人和女人
  • 1:05 - 1:07
    他们克服一切困难
  • 1:07 - 1:10
    打败了政府军
  • 1:10 - 1:13
    然后 他解散了他的军队
  • 1:13 - 1:15
    宣布国民军为非法
  • 1:15 - 1:18
    改变了军事预算的方向
  • 1:18 - 1:20
    建立基础
  • 1:20 - 1:23
    今天的哥斯达黎加是一个独一无二的国家
  • 1:23 - 1:27
    从我父亲那里 我学到了顽强的乐观主义
  • 1:28 - 1:30
    必要的心态
  • 1:30 - 1:33
    来改变我们所得到的现实
  • 1:33 - 1:35
    我们想要的现实
  • 1:36 - 1:38
    今天 在全球一级
  • 1:38 - 1:42
    我们面临着迅速加速的气候紧急情况
  • 1:42 - 1:47
    因为我们已经拖延太久了
  • 1:48 - 1:53
    我们现在有最后一次机会真正改变我们的路线
  • 1:53 - 1:58
    这是人类历史上决定性的十年
  • 1:59 - 2:03
    这听起来可能有点夸张 但事实并非如此
  • 2:03 - 2:05
    如果我们继续沿着目前的道路前进
  • 2:05 - 2:09
    我们谴责我们的子孙后代
  • 2:09 - 2:14
    面对一个越来越不适合居住的世界
  • 2:14 - 2:17
    随着疾病水平呈指数级增长
  • 2:17 - 2:19
    饥荒和冲突
  • 2:19 - 2:23
    和不可逆转的生态系统破坏
  • 2:23 - 2:26
    相反 如果我们削减
  • 2:26 - 2:29
    我们目前的温室气体排放量减半
  • 2:29 - 2:30
    在今后10年中
  • 2:30 - 2:33
    我们打开了通往激动人心的世界的大门
  • 2:33 - 2:37
    城市是绿色的 空气是清洁的
  • 2:37 - 2:40
    能源和运输效率高
  • 2:40 - 2:43
    在一个公平的经济中 工作机会是充足的
  • 2:43 - 2:48
    森林 土壤和水得到再生
  • 2:48 - 2:51
    我们的世界将更加安全和健康
  • 2:51 - 2:55
    比我们现在拥有的更稳定 更公正
  • 2:55 - 2:59
    这十年是一个作出选择的时刻
  • 2:59 - 3:02
    不像我们生活过的任何一个
  • 3:02 - 3:06
    我们所有活着的人都有责任
  • 3:06 - 3:07
    而那个机会
  • 3:07 - 3:12
    在未来10年中有许多变化要做
  • 3:13 - 3:17
    而我们每个人在这条道路上都会采取不同的步骤
  • 3:17 - 3:19
    但我们都开始转变
  • 3:19 - 3:22
    在一个地方 我们的心态
  • 3:22 - 3:25
    面对今天的事实
  • 3:25 - 3:29
    我们可以无动于衷 什么也不做
  • 3:29 - 3:31
    希望问题能消失
  • 3:31 - 3:36
    我们可以绝望并陷入瘫痪
  • 3:36 - 3:39
    或者我们可以成为顽固的乐观主义者
  • 3:39 - 3:43
    坚信无论多么困难
  • 3:43 - 3:47
    我们必须而且能够迎接挑战
  • 3:48 - 3:52
    乐观不是盲目地无视现实
  • 3:52 - 3:55
    那是愚蠢的
  • 3:55 - 3:57
    这也不是天真的信仰
  • 3:57 - 3:59
    一切都会自行解决的
  • 3:59 - 4:01
    即使我们什么都不做
  • 4:01 - 4:03
    那是不负责任
  • 4:03 - 4:05
    我说的乐观主义
  • 4:05 - 4:08
    不是成就的结果
  • 4:08 - 4:12
    它是迎接挑战所必需的投入
  • 4:12 - 4:13
    事实上
  • 4:13 - 4:17
    增加我们成功机会的唯一方法
  • 4:18 - 4:21
    想想积极心态的影响
  • 4:21 - 4:24
    一个你给自己设定的个人目标
  • 4:24 - 4:27
    跑马拉松 学一门新语言
  • 4:27 - 4:30
    创建一个像我父亲一样的新国家
  • 4:30 - 4:33
    或者像我一样 就气候变化达成全球协议
  • 4:35 - 4:38
    2015年的《巴黎协定》备受欢迎
  • 4:38 - 4:40
    作为一个历史性突破
  • 4:40 - 4:43
    我们在一片漆黑中开始了什么
  • 4:43 - 4:44
    当我担任领导职务时
  • 4:44 - 4:48
    在2010年的国际气候变化谈判中
  • 4:48 - 4:51
    哥本哈根会议失败六个月后
  • 4:51 - 4:56
    在气候变化问题上 世界正处于一个非常黑暗的境地
  • 4:56 - 4:59
    没人相信我们会达成一致
  • 4:59 - 5:01
    全球脱碳
  • 5:01 - 5:04
    连我都不相信这是可能的
  • 5:04 - 5:05
    但后来我意识到
  • 5:05 - 5:09
    共同愿景和全球商定路线
  • 5:09 - 5:13
    实现这一愿景是必不可少的
  • 5:13 - 5:16
    这需要一个有意的心态转变 首先是在我身上
  • 5:16 - 5:19
    然后在所有其他参与者中
  • 5:19 - 5:23
    他们逐渐但勇敢地
  • 5:23 - 5:26
    从绝望到决心
  • 5:26 - 5:29
    从对抗到合作
  • 5:29 - 5:33
    直到我们集体达成全球协议
  • 5:35 - 5:37
    但我们的行动还不够快
  • 5:37 - 5:41
    许多人现在认为这是不可能的
  • 5:41 - 5:44
    在这十年内将全球排放量减少一半
  • 5:44 - 5:49
    我说 我们没有权利放弃或放弃
  • 5:50 - 5:53
    乐观主义意味着设想我们所期望的未来
  • 5:53 - 5:57
    然后积极地把它拉近
  • 5:58 - 6:01
    乐观主义打开了可能性的领域
  • 6:01 - 6:05
    它驱使你想要做出贡献 想要有所作为
  • 6:05 - 6:07
    它让你早上从床上跳起来
  • 6:07 - 6:11
    因为你同时感到挑战和希望
  • 6:11 - 6:13
    但这并不容易
  • 6:13 - 6:16
    一路上我们会磕磕绊绊
  • 6:16 - 6:18
    许多其他全球机构
  • 6:18 - 6:21
    可能会破坏我们迅速取得进展的希望
  • 6:21 - 6:24
    以及我们目前的地缘政治现实
  • 6:24 - 6:26
    很容易挫伤我们的乐观情绪
  • 6:28 - 6:30
    这就是顽固的原因
  • 6:30 - 6:34
    我们的乐观不可能是晴天的态度
  • 6:34 - 6:38
    它必须是坚韧的 坚定的 无情的
  • 6:38 - 6:41
    这是我们每天都要做出的选择
  • 6:42 - 6:46
    每一个障碍都必须是一种尝试不同方式的指示
  • 6:46 - 6:49
    在相互大力合作的情况下
  • 6:49 - 6:51
    我们能做到的
  • 6:51 - 6:54
    多年来 我经常做噩梦
  • 6:54 - 6:59
    我看到七双孩子的眼睛
  • 6:59 - 7:01
    七代人的眼睛
  • 7:01 - 7:04
    盯着我问
  • 7:04 - 7:06
    "你做了什么?"
  • 7:07 - 7:12
    现在 我们有数百万儿童流落街头
  • 7:12 - 7:16
    问我们成年人同样的问题
  • 7:16 - 7:18
    "你在干什么?"
  • 7:19 - 7:21
    我们必须做出回应
  • 7:21 - 7:25
    就像我们的父母亲一样
  • 7:25 - 7:28
    我们是未来的农民
  • 7:29 - 7:32
    我请你们每个人都扪心自问
  • 7:32 - 7:35
    你想要的未来是什么
  • 7:35 - 7:40
    你在做什么来让未来成为现实?
  • 7:40 - 7:42
    每个人都有不同的答案
  • 7:42 - 7:47
    但你们都可以从加入这个成长的家庭开始
  • 7:47 - 7:50
    世界各地顽强的乐观主义者
  • 7:50 - 7:52
    欢迎加入这个家庭
Title:
气候问题下的顽固乐观主义
Speaker:
Christiana Figueres
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:56

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions