Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2)
-
0:00 - 0:04♪ [音乐] ♪
-
0:11 - 0:15- [讲解员] “无限战争”
以其壮观的特效而闻名 -
0:15 - 0:17但我们可以肯定
-
0:17 - 0:19几十年后
它们会过时 -
0:19 - 0:21这就是电影的“命运”
-
0:21 - 0:25- [Ian] 我观看的
第一部成人电影 -
0:25 - 0:30是原版“大白鲨”
那是在夏令营的时候 -
0:30 - 0:33特别可怕
-
0:34 - 0:37现在你再回去看看
-
0:37 - 0:41那20多英尺长
-
0:41 - 0:44面目狰狞的机械大白鲨
-
0:44 - 0:48跳到上船,扭动着身躯
-
0:48 - 0:54你会说
“这太荒谬,愚蠢了吧!” -
0:55 - 1:00所以,我很清楚
自从70年代以来 -
1:00 - 1:06在图像设计方面
我们取得了长足的进步 -
1:06 - 1:08- 这种持续的改进
-
1:08 - 1:09不仅限于特效
-
1:09 - 1:12音质,画面
剧院座位的舒适度 -
1:12 - 1:15随你举例
似乎都有所改进 -
1:15 - 1:17好吧,也许表演没有提高
-
1:17 - 1:21- [Edward]哦不,不要蜜蜂!
不要蜜蜂!啊! -
1:21 - 1:23- 经济学家对于这种类型的改进
有个术语-- -
1:23 - 1:25“创造性破坏”
-
1:26 - 1:28- [Tyler] 创造性破坏
是早在20世纪 -
1:28 - 1:31由奥地利经济学家
Joseph Schumpeter -
1:31 - 1:33命名的经济学术语
-
1:33 - 1:37它是经济学真正的
核心驱动力 -
1:37 - 1:40- 创造性破坏
描述了持续地开创 -
1:40 - 1:46新产品和服务
而过时的产品和服务被淘汰的过程 -
1:47 - 1:49以拍照为例 - -
我们生活在一个 -
1:49 - 1:52充满智能手机,Instagram
和增强现实的世界里 -
1:52 - 1:54到达这一步
-
1:54 - 1:57揭示了创造性破坏的
漫长而曲折的道路 -
1:57 - 2:00- 我小时候
要拍张照片 -
2:00 - 2:02宝丽来照片
马上就显影 -
2:02 - 2:06把它晃一晃
照片干得快一些 -
2:06 - 2:08我不知道是否真有效
-
2:08 - 2:09几分钟后
-
2:09 - 2:11可能看起来不是太好
-
2:11 - 2:12但照片好了!
-
2:12 - 2:1610年后,照片渐渐模糊
它们可能无法长期保留 -
2:16 - 2:19- 在数字时代到来之前
你可能有个宝丽来相机 -
2:19 - 2:21或者你需要买胶卷
一般是柯达的 -
2:21 - 2:23要几美元一卷
-
2:23 - 2:25大约可以照20张照片
-
2:25 - 2:27然后,还要花钱去冲洗
-
2:27 - 2:28- [男人]双份哟!
-
2:28 - 2:30- 如果,哎哟
你闭了下眼 - 太糟糕了! -
2:30 - 2:32几天后你才能知道
-
2:32 - 2:35如果你不小心
打开了相机后盖 -
2:35 - 2:38不好,你的照片全曝光了!
-
2:38 - 2:41数码相机
在20世纪末开始兴起 -
2:41 - 2:43企业开拓者们迅速改善
相机功能 -
2:43 - 2:45软件和配件
-
2:45 - 2:47使用传统相机的人
越来越少 -
2:47 - 2:50数码相机更便宜
更容易使用,而且乐趣无穷 -
2:50 - 2:53这些人代表了
创造性破坏 -
2:53 - 2:54创新的一面
-
2:54 - 2:57那创造性破坏的
另一方面呢? -
2:57 - 3:00
-
3:00 - 3:05
-
3:05 - 3:08
-
3:08 - 3:10
-
3:10 - 3:13
-
3:13 - 3:17
-
3:17 - 3:21
-
3:21 - 3:22
-
3:23 - 3:25
-
3:25 - 3:26
-
3:26 - 3:28
-
3:28 - 3:29
-
3:29 - 3:32
-
3:32 - 3:36
-
3:36 - 3:39
-
3:39 - 3:41
-
3:41 - 3:44
-
3:44 - 3:47
-
3:47 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 3:57
-
3:57 - 4:01
-
4:01 - 4:03
-
4:03 - 4:05
-
4:05 - 4:08
-
4:08 - 4:12
-
4:12 - 4:14
-
4:15 - 4:17
-
4:17 - 4:21
-
4:21 - 4:23
-
4:23 - 4:27
-
4:27 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:36
-
4:36 - 4:38
-
4:38 - 4:42
-
4:42 - 4:44
-
4:44 - 4:45
-
4:45 - 4:48
-
4:48 - 4:50
-
4:50 - 4:53
-
4:53 - 4:56
-
4:56 - 5:00
-
5:00 - 5:02
-
5:02 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:07 - 5:09
-
5:09 - 5:12
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:17
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:24
-
5:24 - 5:27
-
5:27 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:31 - 5:33
-
5:33 - 5:36
-
5:36 - 5:38
-
5:38 - 5:41
-
5:41 - 5:44
-
5:44 - 5:46
-
5:46 - 5:49
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:54
-
5:55 - 5:58
-
5:58 - 6:00
-
6:00 - 6:03
-
6:03 - 6:04
-
6:04 - 6:07
-
6:07 - 6:11
-
6:11 - 6:13
-
6:13 - 6:16
-
6:16 - 6:20
-
6:20 - 6:22
-
6:22 - 6:25
-
6:25 - 6:29
-
6:29 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:35
-
6:35 - 6:37
-
6:37 - 6:39
-
6:39 - 6:41
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:48
-
6:49 - 6:51
-
6:51 - 6:53
-
6:53 - 6:55
-
6:55 - 6:58
-
6:58 - 7:02
-
7:02 - 7:04
-
7:04 - 7:08
-
7:08 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:19
-
7:19 - 7:21
-
7:21 - 7:24
-
7:24 - 7:28
-
7:28 - 7:30
-
7:30 - 7:35
-
7:35 - 7:38
-
7:38 - 7:40
-
7:41 - 7:43- [讲解员]接下来
我们会问 -
7:43 - 7:45全球化的赢家
或败者是谁? -
7:45 - 7:47请点击“下一个视频”
继续学习 -
7:48 - 7:50♪ [音乐] ♪
- Title:
- Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2)
- Video Language:
- English
- Team:
- Marginal Revolution University
- Project:
- Everyday
- Duration:
- 07:52
William Choi edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) | ||
Jing Peng edited Chinese, Simplified subtitles for Creative Destruction: Technology and Trade (episode 2) |