Олександрійська бібліотека - Елізабет Кокс
-
0:07 - 0:092300 років тому
-
0:09 - 0:12правителі Олександрії прагнули досягти
-
0:12 - 0:14одну з найсміливіших цілей людства:
-
0:14 - 0:19зібрати всі світові знання
під одним дахом. -
0:19 - 0:20У період свого розквіту
-
0:20 - 0:24Олександрійська бібліотека вміщувала
небувалу кількість сувоїв -
0:24 - 0:27та приваблювала всесвітньо
відомих грецьких митців. -
0:27 - 0:32Однак у кінці V сторіччя
велика бібліотека зникла. -
0:32 - 0:35Багато хто вірить, що її знищила
катастрофічна пожежа. -
0:35 - 0:39Однак справжня історія розквіту і падіння
бібліотеки набагато складніша. -
0:39 - 0:43Ідея створення бібліотеки належить
Олександру Македонському. -
0:43 - 0:45Після затвердження статусу завойовника
-
0:45 - 0:48колишній учень Арістотеля
вирішив зайнятися -
0:48 - 0:53створенням центру знань імперії
у названому на його честь місті. -
0:53 - 0:55Він помер до початку будівництва,
-
0:55 - 0:57однак його наступник Птолемей І
-
0:57 - 1:01втілив у життя плани Олександра
щодо музею та бібліотеки. -
1:01 - 1:04Розміщена у центрі міста,
-
1:04 - 1:05Олександрійська бібліотека,
-
1:05 - 1:08мабуть, мала елліністичні колони —
-
1:08 - 1:10через вплив пануючої культури єгиптян,
-
1:10 - 1:15або унікальне поєднання двох культур —
інформація про споруду не збереглася. -
1:15 - 1:20Ми точно знаємо, що там були
лекційні зали, аудиторії і, звісно, полиці. -
1:20 - 1:22Після завершення будівництва Птолемей І
-
1:22 - 1:26почав заповнювати бібліотеку переважно
грецькими та єгипетськими сувоями. -
1:26 - 1:31Він запросив вчених жити та проводити
дослідження в Олександрії за його рахунок. -
1:31 - 1:33Бібліотека поповнювалася
сувоями з роботами цих вчених, -
1:34 - 1:40але правителі Олександрії прагнули зібрати
у ній екземпляри всіх книжок світу. -
1:40 - 1:44На щастя, Олександрія була портом
для мандруючих у Середземномор'ї кораблів. -
1:44 - 1:49Птолемей ІІІ запровадив політику:
всі кораблі, які прибували до Олександрії, -
1:49 - 1:52мусили передавати свої
книжки для копіювання. -
1:52 - 1:55Коли бібліотечні писарі
закінчували перепис книги, -
1:55 - 1:59вони повертали копії,
а оригінали залишали у бібліотеці. -
1:59 - 2:02Наймані шукачі книг
також борознили Середземномор'я -
2:02 - 2:04у пошуках нових текстів,
-
2:04 - 2:07а правителі Олександрії
намагалися позбутися суперників, -
2:07 - 2:12припинивши експорт
єгипетського папірусу для сувоїв. -
2:12 - 2:16Завдяки цим зусиллям тисячі книг
поповнили Олександрію. -
2:16 - 2:18Ріст бібліотеки
-
2:18 - 2:22дав змогу знаходити інформацію
на найрізноманітніші теми, -
2:22 - 2:27але водночас ускладнював пошук
за конкретною темою. -
2:27 - 2:32На щастя, вчений Каллімах
з Кирени знайшов рішення, -
2:32 - 2:34створивши пінаки,
-
2:34 - 2:37перший у своєму роді
каталог вмісту бібліотеки, -
2:37 - 2:39який складався із 120 сувоїв.
-
2:39 - 2:41Пінаки давали людям змогу
-
2:41 - 2:44орієнтуватися у величезній колекції
Олександрійської бібліотеки. -
2:44 - 2:47Вчені зробили декілька
приголомшливих відкриттів. -
2:47 - 2:49За 1600 років до відплиття Колумба
-
2:49 - 2:53Ератосфен не лише
зрозумів, що земля кругла, -
2:53 - 2:55але й підрахував
її довжину кола та діаметр -
2:55 - 2:58з похибкою лише у декілька кілометрів.
-
2:58 - 3:01Герон Олександрійський створив
перший у історії паровий двигун -
3:01 - 3:03більш, ніж за тисячу років до того,
-
3:03 - 3:07як його повторно винайшли
у період Промислової Революції. -
3:07 - 3:14Протягом 300 років після свого відкриття
у 283 році до н.е. бібліотека процвітала. -
3:14 - 3:19Але у 48 році до н.е. Юлій Цезар
взяв Олександрію в облогу -
3:19 - 3:22і підпалив кораблі у гавані.
-
3:22 - 3:27Роками вчені вірили, що бібліотеку знищило
полум'я, яке перекинулося на місто. -
3:27 - 3:30Можливо, воно знищило
частину масштабної колекції, -
3:30 - 3:32але, відповідно до стародавніх записів,
-
3:32 - 3:37після пожежі вчені відвідували
бібліотеку протягом декількох сторіч. -
3:37 - 3:41Зрештою бібліотека поступово зникла,
коли місто переходило від греків -
3:41 - 3:42римлянам,
-
3:42 - 3:43християнам
-
3:43 - 3:45та мусульманам.
-
3:45 - 3:47Нові правителі бачили
у вмісті бібліотеки загрозу, -
3:48 - 3:51а не привід для гордості.
-
3:51 - 3:53В 415 році н.е.,
-
3:53 - 3:56коли на цій землі панували християни,
вчену-математика Гепатію -
3:56 - 4:00вбили за те, що вона вивчала
давньогрецькі тексти у бібліотеці, -
4:00 - 4:02що розцінювалося як богохульство.
-
4:02 - 4:07Незважаючи на те, що Олександрія
разом з численними текстами зникла, -
4:07 - 4:10ми намагаємося знайти
ідеальний спосіб збору, -
4:10 - 4:11збереження знань
-
4:11 - 4:13та доступу до них.
-
4:13 - 4:15Сьогодні об'єм інформації значно більший,
-
4:15 - 4:17а технології їх збереження
значно удосконалені, -
4:17 - 4:19однак ми не можемо бути впевнені,
-
4:19 - 4:22що наші цифрові архіви
будуть стійкішими до руйнування, -
4:22 - 4:26ніж олександрійські чорнила та сувої.
-
4:26 - 4:29Навіть якщо наші сховища знань
стали фізично безпечними, -
4:29 - 4:33ми продовжуємо протистояти
значно підступнішим силам, -
4:33 - 4:35здатним зруйнувати бібліотеку:
-
4:35 - 4:36страх знань
-
4:36 - 4:40і гордовите нехтування знаннями минулого.
-
4:40 - 4:44Різниця лише в тому,
що зараз ми знаємо, чого очікувати.
- Title:
- Олександрійська бібліотека - Елізабет Кокс
- Speaker:
- Елізабет Кокс
- Description:
-
Переглянути повну версію уроку можна за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-to-the-library-of-alexandria-elizabeth-cox
2300 років тому правителі Олександрії поставили дуже сміливу мету: зібрати всі світові знання під одним дахом. У період свого розквіту Олександрійська бібліотека вміщувала небувалу кількість сувоїв та приваблювала всесвітньо відомих грецьких митців. У період свого розквіту Олександрійська бібліотека вміщувала небувалу кількість сувоїв та приваблювала всесвітньо відомих грецьких митців. Однак у кінці V сторіччя велика бібліотека зникла. Елізабет Кокс докладно розповідає історію розквіту і падіння цієї величної споруди.
Урок Елізабет Кокс, режисер Інна Філімор.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:59
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Nataliia Pysemska commented on Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Nataliia Pysemska edited Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Nataliia Pysemska edited Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Nataliia Pysemska edited Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? | |
![]() |
Nataliia Pysemska edited Ukrainian subtitles for What really happened to the Library of Alexandria? |
Nataliia Pysemska
Декілька виправлень від перекладача:
0:35.23 Не падіння, а занепаду
1:01.35 Не у центрі міста, а у царському районі