< Return to Video

Időbeli viszonyt kifejező elöljárószók | Szófajok | Nyelvtan | Khan Academy magyar

  • 0:00 - 0:02
    Sziasztok, nyelvtanászok!
  • 0:02 - 0:04
    Most újra megtanuljuk,
    hogyan uraljuk az időt,
  • 0:04 - 0:07
    és hogyan legyünk időszakértők.
  • 0:07 - 0:08
    Mert az leszel,
  • 0:08 - 0:09
    ha profi módon használod
  • 0:09 - 0:11
    az angol nyelv összes igeidejét.
  • 0:11 - 0:14
    De ha még idővarázsló is
    akarsz lenni,
  • 0:14 - 0:16
    ha egy második sapkát
    is akarsz szerezni,
  • 0:16 - 0:17
    – mert, mint tudjuk,
  • 0:17 - 0:19
    a varázslók egyidejűleg
  • 0:19 - 0:21
    több sapkát is viselnek –,
  • 0:21 - 0:23
    szóval ha egy második sapkát
    is akarsz viselni
  • 0:23 - 0:25
    az időszakértői sapkád fölött,
  • 0:25 - 0:27
    (ez a leghülyébb dolog,
    amit valaha is mondtam),
  • 0:27 - 0:31
    akkor meg kell tanulnod
    az időbeli viszonyt kifejező elöljárószókat.
  • 0:31 - 0:34
    Van valami izgalmas és menő dolog
    az időbeli viszonyt kifejező elöljárószókban,
  • 0:34 - 0:36
    melyek valaha mind konkrét
    elöljárószók voltak.
  • 0:36 - 0:41
  • 0:41 - 0:43
    Mint a „before” [előtt]
    és az „after” [után],
  • 0:43 - 0:48
    melyeket csupán „valami mögött” és „valami
    előtt" értelemben használtak.
  • 0:48 - 0:53
    Aztán később, az angol
    nyelv fejlődése során
  • 0:53 - 0:57
    felvették ezt a pótlólagos
    időhatározó jelentést.
  • 0:57 - 1:02
    Az emberek fogták a „before”
    és az „after” szó szerinti jelentését,
  • 1:03 - 1:06
    majd képletes értelemben
    kezdték használni.
  • 1:06 - 1:09
    Ez a pillanat
  • 1:09 - 1:11
    időben valami előtt történt,
  • 1:11 - 1:13
    de időben valami más után.
  • 1:13 - 1:14
    Ez egy metafora
  • 1:14 - 1:17
    Tér segítségével jelöljük az időt.
  • 1:17 - 1:19
    Úgy gondolom,
    ez valóban nagyon érdekes.
  • 1:19 - 1:22
    Beszéljünk egy kicsit arról,
    hogy is működik mindez.
  • 1:22 - 1:25
    Felsorolok néhányat
  • 1:25 - 1:28
    a legismertebb időhatározó elöljárók közül
    és felírok egy példamondatot.
  • 1:28 - 1:30
    Akkor nézzük őket:
  • 1:30 - 1:32
    „After” és „Before”.
    Ahogy megállapítottuk,
  • 1:32 - 1:35
    ezek időbeli viszonyok,
    melyek azt mutatják,
  • 1:35 - 1:37
    hogy valami előbb
    vagy később történik.
  • 1:37 - 1:39
    Ha valami már megtörtént,
    azt mondjuk:
  • 1:39 - 1:43
    „The bats come out
    after the sun goes down.”
  • 1:43 - 1:44
    (A denevérek
    napnyugta után jönnek elő.)
  • 1:44 - 1:49
    És mielőtt ez megtörténik
    egy bizonyos időpont előtt,
  • 1:50 - 1:53
    tehát egy bizonyos
    esemény mögött van.
  • 1:53 - 1:56
    Tehát mondhatjuk: „Can you take out
    the garbage before you leave the house?”
  • 1:56 - 2:00
    (Kivinnéd a szemetet,mielőtt elmész?)
  • 2:00 - 2:04
    Az „at”[nál-, nél, -kor] nagyon
    pontos időmeghatározás.
  • 2:04 - 2:05
    Amikor az „at”-et használjuk,
  • 2:05 - 2:08
    egy bizonyos időpillanatról beszélünk.
  • 2:08 - 2:11
    Mondhatjuk például: „The
    vampire wakes at 10 p.m.”
  • 2:14 - 2:15
    Itt látható, amint
  • 2:15 - 2:16
    kiszáll a koporsójából.
  • 2:16 - 2:19
    Ez itt a....
  • 2:19 - 2:20
    nem, ez nem a nap,
  • 2:20 - 2:21
    a nap megégetné a vámpírt.
  • 2:21 - 2:24
    Nem, ez egy kis ébresztőóra.
  • 2:26 - 2:29
    Farka van, mert ez egy
    kis ébresztőmacska-óra.
  • 2:29 - 2:32
    Nem... ébresztődenevér-óra.
  • 2:32 - 2:33
    Annak nincs farka.
  • 2:33 - 2:35
    Ez csak egy farokcsonk.
  • 2:35 - 2:38
    Hmmm...
  • 2:38 - 2:40
    Legyen egy denevér-óra.
  • 2:40 - 2:41
    Rendben van.
  • 2:41 - 2:46
    A „by” megad egy precíz záróidőpontot,
  • 2:46 - 2:49
    de a kezdő időpont tekintetében
    nem ad pontos információt.
  • 2:49 - 2:50
    Tehát mondhatunk valami ilyesmit:
  • 2:50 - 2:53
    "This place had better be
    clean by 3 p.m., buddy."
  • 2:53 - 2:56
    [Ennek a helynek du. 3-ra
    tisztának kell lennie, haver,”
  • 2:56 - 2:57
    Itt különösebben
    nem érdekel minket,
  • 2:57 - 2:59
    hogy a hely 3 előtt
    tiszta-e, vagy sem.
  • 2:59 - 3:02
    Nem lenne rossz,
  • 3:02 - 3:05
    de nekünk most a 3 órás
  • 3:05 - 3:07
    határidő a fontos.
  • 3:07 - 3:08
    Tehát a végpont precíz.
  • 3:08 - 3:09
    Azon van a hangsúly.
  • 3:09 - 3:12
    A kezdet nem az.
  • 3:12 - 3:14
    A „for”[át, keresztül] időtartamot jelöl.
  • 3:14 - 3:16
    Milyen hosszú ideig tartott valami.
  • 3:16 - 3:18
    Mondhatjuk például:
  • 3:18 - 3:21
    „I've been a chef for 40 years.”
    (40 éve vagyok főszakács)
  • 3:21 - 3:22
    Én ugyan nem,
  • 3:22 - 3:25
    de gondolom, menő,
    de nehéz munka lehet.
  • 3:25 - 3:25
    De mint tudjuk,
  • 3:25 - 3:26
    ez a Khan Academy,
  • 3:26 - 3:28
    itt bármit lehet főzni.
  • 3:28 - 3:31
    Az „in”[alatt, belül] korlátozott
    időtartamot jelöl.
  • 3:31 - 3:34
    Valami meghatározott
    időtartamon belül történik,
  • 3:34 - 3:36
    időkorlátok között.
  • 3:36 - 3:43
    Oké, mondjunk egyszerűen
    korlátozott időtartamot.
  • 3:43 - 3:46
    Így használhatjuk például:
  • 3:46 - 3:51
    „in March”(márciusban) vagy
    „in the Middle Ages” (a középkorban).
  • 3:51 - 3:55
    Mindkettő meghatározott
    időtartamot jelöl.
  • 3:55 - 3:58
    Márciusnak van eleje és vége.
  • 3:58 - 4:02
    A középkornak van
    eleje és vége.
  • 4:02 - 4:06
    Ezek korlátozott időtartamok.
  • 4:06 - 4:10
    Az „on”-nak [-on-, -en, -ön]
    sajátos jelentése van.
  • 4:10 - 4:14
    Valami egy meghatározott
    napon történik.
  • 4:14 - 4:15
    Például:
  • 4:15 - 4:17
    „On the 4th of July,
  • 4:17 - 4:21
    many Americans watch fireworks
    and eat encaged meats.”
  • 4:21 - 4:24
    Persze nem mindenki eszik
    hotdogot, vagy szereti a tűzijátékot,
  • 4:24 - 4:28
    így azt mondtam, hogy „many”
    és nem azt, hogy „all”.
  • 4:28 - 4:32
    A „since” [vmitől fogva]
    egy kicsit a „by”-ra hasonlít,
  • 4:32 - 4:34
    csak nem a végpontot határozza
    meg precízen,
  • 4:34 - 4:36
    hanem a kezdetet.
  • 4:36 - 4:39
    Vagyis a pontos kezdetet.
  • 4:39 - 4:42
    „1974-től cégünk
    nem készít mást,
  • 4:42 - 4:45
    mint kenyérpirítókat.”
  • 4:45 - 4:49
    Az „until” [valameddig]
    szintén precíz,
  • 4:49 - 4:53
    de az időbeli végpontot illetően.
  • 4:53 - 4:56
    "Éjfélig van időd
    hogy kiszabadítsd a nagykövetet,
  • 4:56 - 5:00
    megtörd az átkot,
    és megmentsd Wilbur herceget.
  • 5:00 - 5:02
    Rendben, tehát
    egy precíz végpont van itt.
  • 5:02 - 5:03
    „Éjfélig van időd,
  • 5:03 - 5:06
    aztán már nem tudod
    kiszabadítani a Nagykövetet,
  • 5:06 - 5:08
    megtörni az átkot,
    vagy megmenteni a herceget.
  • 5:08 - 5:12
    De amit tudsz, az az, hogy
    bármit képes vagy megtanulni.
  • 5:12 - 5:15
    Ezek voltak a leglényegesebb
    időjelző elöljárószók.
  • 5:15 - 5:16
    David távozik.
Title:
Időbeli viszonyt kifejező elöljárószók | Szófajok | Nyelvtan | Khan Academy magyar
Description:

Egyes elöljárószók segítségével időbeli pillanatokat határozhatunk meg. Tudj meg erről többet és fejleszd időszakértői képességedet!
Gyakorolj a Khan Academyn: https://hu.khanacademy.org/ Nyelvtan a Khan Akademyn: A nyelvtant olyan szabályok és normák alkotják, melyek a nyelvek működését biztosítják. Ebben a részben az amerikai angol használatát vesszük alapul. Mi a Khan Academy? A Khan Academy gyakorló feladatokat, oktatóvideókat és személyre szabott tanulási összesítő táblát kínál, ami lehetővé teszi, hogy a tanulók a saját tempójukban tanuljanak az iskolában és az iskolán kívül is. Matematikát, természettudományokat, programozást, történelmet, művészettörténetet, közgazdaságtant és még más tárgyakat is tanulhatsz nálunk. Matematikai mesterszint rendszerünk végigvezeti a diákokat az általános iskola első osztályától egészen a differenciál- és integrálszámításig modern, adaptív technológia segítségével, mely felméri az erősségeket és a hiányosságokat. Küldetésünk, hogy bárki, bárhol világszínvonalú oktatásban részesülhessen. A magyar fordítás az Akadémia Határok Nélkül Alapítvány (akademiahataroknelkul.hu) csapatának munkája. Iratkozz fel a Khan Academy magyar csatornájára: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademymagyar Kövess minket a Facebookon: https://www.facebook.com/khanacademymagyar

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
05:16

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions