Přežila jsem teroristický útok. Toto jsem se naučila
-
0:01 - 0:04Nikdy bych si nepomyslela,
-
0:04 - 0:07že mě 19letý sebevražedný
bombový útočník -
0:08 - 0:11naučí cennou lekci.
-
0:13 - 0:14Ale naučil.
-
0:15 - 0:19Naučil mě nikdy nic nepředpokládat
-
0:19 - 0:22o někom, koho neznám.
-
0:24 - 0:29V červenci 2005, ve čtvrtek ráno,
-
0:29 - 0:32jsem já a ten útočník,
aniž bych o něm věděla, -
0:32 - 0:36nastoupili ve stejnou chvíli
do stejného vagonu metra. -
0:36 - 0:41Stáli jsme jen metry od sebe.
-
0:42 - 0:43Já jsem ho neviděla.
-
0:44 - 0:46Vlastně jsem neviděla nikoho.
-
0:46 - 0:49Znáte to, nedívat se na nikoho v metru,
-
0:49 - 0:52ale on mě asi viděl.
-
0:53 - 0:56Hádám, že se podíval na všechny z nás
-
0:57 - 1:01a ruka se mu přitom vznášela
nad detonačním spínačem. -
1:02 - 1:07Často mě napadalo: Na co myslel?
-
1:07 - 1:10Zvlášť v těch posledních vteřinách.
-
1:13 - 1:14Vím, že to nebylo osobní.
-
1:15 - 1:19Nevydal se zabít
nebo zmrzačit mě, Gill Hicks, -
1:19 - 1:21totiž - neznal mě.
-
1:22 - 1:23Ne.
-
1:24 - 1:27Místo toho mi dal
-
1:27 - 1:31neoprávněnou a nechtěnou nálepku.
-
1:32 - 1:36Stala jsem se nepřítelem.
-
1:37 - 1:41Pro něj jsem byla ta "druhá",
-
1:41 - 1:44ta "oni", místo "my".
-
1:46 - 1:51Nálepka "nepřítel"
mu dovolila nás odlidštit. -
1:52 - 1:54Dovolila mu zmáčknout to tlačítko.
-
1:55 - 1:58A nevybíral si.
-
1:59 - 2:04Vzal 26 cenných životů
jen v mém vagonu, -
2:05 - 2:07já jsem málem byla jedním z nich.
-
2:09 - 2:12V okamžiku, který stačí k nadechnutí,
-
2:12 - 2:15jsme byli vrženi do temnoty tak nesmírné,
-
2:15 - 2:18že byla až hmatatelná;
-
2:18 - 2:22takové si představuji, že musí
být brodit se asfaltem. -
2:23 - 2:25Nevěděli jsme, že jsme nepřítel.
-
2:26 - 2:30Byli jsme jen skupina cestujících,
kteří, před několika minutami, -
2:30 - 2:33dodržovali etiketu metra:
-
2:33 - 2:35žádný přímý oční kontakt,
-
2:35 - 2:36žádné mluvení
-
2:37 - 2:40a už vůbec žádná konverzace.
-
2:42 - 2:45Ale jak se začala rozplývat temnota,
-
2:46 - 2:47kontaktovali jsme se.
-
2:48 - 2:50Navzájem jsme si pomáhali.
-
2:51 - 2:53Hlásili jsme svá jména,
-
2:53 - 2:55trochu jako při prezenci,
-
2:56 - 2:59čekali jsme na odezvu.
-
3:01 - 3:03"Jsem Gill. Jsem tady.
-
3:05 - 3:06Jsem naživu.
-
3:08 - 3:09Dobře."
-
3:12 - 3:13"Jsem Gill.
-
3:14 - 3:15Tady.
-
3:16 - 3:18Žiji.
-
3:19 - 3:21Dobře."
-
3:23 - 3:26Neznala jsem Alison.
-
3:26 - 3:31Ale slyšela jsem její hlášení
každých pár minut. -
3:31 - 3:33Neznala jsem Richarda.
-
3:34 - 3:37Ale záleželo mi na tom, že přežil.
-
3:39 - 3:41Sdílela jsem s nimi
-
3:41 - 3:42jen své křestní jméno.
-
3:43 - 3:44Nevěděli,
-
3:44 - 3:48že jsem byla vedoucí oddělení
v Design Council. -
3:49 - 3:53A tady je můj milovaný kufřík,
-
3:53 - 3:55taky zachráněný to ráno.
-
3:56 - 4:00Nevěděli, že jsem publikovala
architektonické a designové žurnály, -
4:00 - 4:04že jsem byla spřízněná s Královskou
společností umění, -
4:04 - 4:05že jsem nosila černou -
-
4:07 - 4:08stále nosím -
-
4:09 - 4:11že jsem kouřila doutníčky.
-
4:12 - 4:14Doutníčky už nekouřím.
-
4:14 - 4:18Pila jsem gin a sledovala
přednášky na TEDu, -
4:18 - 4:25samozřejmě se mi ani nesnilo,
že bych jednoho dne stála, -
4:26 - 4:28balancovala na umělých nohou,
-
4:29 - 4:30a přednášela.
-
4:31 - 4:36Byla jsem mladá Australanka,
dělající pozoruhodné věci v Londýně. -
4:36 - 4:39A nebyla jsem připravena na to,
aby to všechno skončilo. -
4:41 - 4:44Byla jsem tak odhodlaná přežít,
-
4:44 - 4:49že jsem použila svůj šátek, abych si
přivázala turnikety k horním částem nohou -
4:49 - 4:55a všechno a všechny jsem vytěsnila,
-
4:55 - 4:59abych se soustředila
a naslouchala sama sobě, -
4:59 - 5:02aby mě vedl samotný instinkt.
-
5:03 - 5:05Snížila jsem svou dechovou frekvenci.
-
5:06 - 5:08Zvedla jsem si stehna.
-
5:08 - 5:09Držela jsem se vzpřímeně
-
5:09 - 5:13a bojovala jsem s touhou zavřít oči.
-
5:15 - 5:18Držela jsem se skoro hodinu,
-
5:19 - 5:23hodinu, kdy jsem přemítala
o svém celém životě -
5:23 - 5:25až do této chvíle.
-
5:27 - 5:30Možná jsem měla dělat víc.
-
5:31 - 5:34Možná jsem mohla
víc žít, víc vidět. -
5:34 - 5:39Možná jsem měla běhat,
tancovat, začít s jógou. -
5:40 - 5:45Mou prioritou a středobodem
byla vždy má práce. -
5:45 - 5:47Žila jsem, abych pracovala.
-
5:48 - 5:50Záleželo mi na tom,
-
5:50 - 5:52kým jsem byla na své vizitce.
-
5:54 - 5:57Ale dole v tom tunelu na tom nezáleželo.
-
5:59 - 6:04Ve chvíli, kdy jsem ucítila první dotek
-
6:04 - 6:06jednoho svého zachránce,
-
6:06 - 6:09nedokázala jsem mluvit,
-
6:09 - 6:14nedokázala jsem říct
ani malé slovo, jako "Gill". -
6:15 - 6:18Odevzdala jsem jim své tělo.
-
6:18 - 6:21Udělala jsem, co jsem mohla
-
6:21 - 6:25a nyní jsem byla v jejich rukou.
-
6:27 - 6:28Porozuměla jsem,
-
6:29 - 6:35kdo a co je lidskost
-
6:36 - 6:39ve chvíli, kdy jsem uviděla visačku,
-
6:39 - 6:42kterou jsem dostala, když mě
přijali do nemocnice. -
6:42 - 6:44Stálo na ní:
-
6:44 - 6:49"Jedna neznámá odhadem žena."
-
6:51 - 6:55Jedna neznámá odhadem žena.
-
6:57 - 7:00Tato čtyři slova byla můj dar.
-
7:01 - 7:04Zcela jasně mi řekla,
-
7:04 - 7:07že můj život byl zachráněn,
-
7:07 - 7:10čistě protože jsem byla lidská bytost.
-
7:11 - 7:15Na jakýchkoli rozdílech nezáleželo
-
7:15 - 7:19v mimořádném rozsahu, který záchranáři
byli ochotni podstoupit, -
7:20 - 7:22aby mi zachránili život,
-
7:22 - 7:25aby zachránili co nejvíce neznámých
-
7:25 - 7:28a riskovali své vlastní životy.
-
7:28 - 7:33Nezáleželo jim na tom, jestli
jsem bohatá nebo chudá, -
7:33 - 7:35na barvě mé pleti,
-
7:35 - 7:37zda jsem žena nebo muž,
-
7:37 - 7:39na mé sexuální orientaci,
-
7:40 - 7:41koho jsem volila,
-
7:41 - 7:43zda jsem vzdělaná,
-
7:43 - 7:46zda jsem věřící nebo ne.
-
7:47 - 7:49Nezáleželo na ničem jiném,
-
7:49 - 7:54než že jsem cenný lidský život.
-
7:56 - 7:59Vidím se jako živoucí důkaz.
-
8:00 - 8:02Jsem důkaz,
-
8:02 - 8:09že bezpodmínečná láska a respekt
životy nejen zachraňují, -
8:09 - 8:12ale dokáží je i přetvářet.
-
8:13 - 8:18Tady je úžasná fotka jednoho mého
zachránce, Andyho, a mě -
8:18 - 8:20z minulého roku.
-
8:20 - 8:23Deset let po té události
-
8:23 - 8:25a tady jsme, ruku v ruce.
-
8:28 - 8:30Během celého toho chaosu,
-
8:30 - 8:33mi někdo držel ruku.
-
8:33 - 8:36Někdo jemně hladil mou tvář.
-
8:37 - 8:39Co jsem cítila?
-
8:40 - 8:41Cítila jsem se milována.
-
8:42 - 8:47Co mě ochránilo před nenávistí
a touhou po odplatě, -
8:47 - 8:50co mi dalo odvahu říct:
-
8:50 - 8:52u mě to končí,
-
8:54 - 8:55je láska.
-
8:57 - 8:59Byla jsem milována.
-
9:01 - 9:07Věřím, že potenciál
pro širokosáhlou pozitivní změnu -
9:08 - 9:09je náramně obrovský,
-
9:09 - 9:12protože vím, čeho jsme schopní.
-
9:12 - 9:15Znám genialitu lidskosti.
-
9:16 - 9:20Což mi dává docela velké
věci ke zvážení -
9:20 - 9:23a otázky, které bychom měli
všichni zvážit: -
9:25 - 9:30Není to, co nás spojuje, mnohem větší
než to, co dokáže rozdělovat? -
9:32 - 9:35Musí dojít k tragédii nebo katastrofě,
-
9:35 - 9:40abychom se cítili hluboce
propojeni jako druh, -
9:41 - 9:43jako lidské bytosti?
-
9:44 - 9:49A kdy přijmeme moudrost naší éry
-
9:50 - 9:53a povzneseme se nad pouhou toleranci
-
9:54 - 9:57a posuneme se k přijetí všech,
-
9:57 - 10:02kteří jsou jen nálepkami,
dokud je nepoznáme? -
10:04 - 10:05Děkuji.
-
10:05 - 10:12(Potlesk)
- Title:
- Přežila jsem teroristický útok. Toto jsem se naučila
- Speaker:
- Gill Hicks
- Description:
-
Příběh Gill Hicks je o soucítění a lidskosti, vycházející z popele chaosu a nenávisti. Jako přeživší po londýnských teroristických útocích ze 7. července 2005 sdílí svůj příběh událostí toho dne - a hluboké lekce, které přišly, když se učila, jak žít dál.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:37
![]() |
Jan Kadlec approved Czech subtitles for I survived a terrorist attack. Here's what I learned | |
![]() |
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for I survived a terrorist attack. Here's what I learned | |
![]() |
Jan Kadlec edited Czech subtitles for I survived a terrorist attack. Here's what I learned | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for I survived a terrorist attack. Here's what I learned | |
![]() |
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for I survived a terrorist attack. Here's what I learned |