WEBVTT 00:00:00.965 --> 00:00:03.507 Nikdy bych si nepomyslela, 00:00:03.531 --> 00:00:07.483 že mě 19letý sebevražedný bombový útočník 00:00:07.507 --> 00:00:11.188 naučí cennou lekci. 00:00:12.640 --> 00:00:13.807 Ale naučil. 00:00:14.640 --> 00:00:19.259 Naučil mě nikdy nic nepředpokládat 00:00:19.283 --> 00:00:22.423 o někom, koho neznám. NOTE Paragraph 00:00:24.414 --> 00:00:28.543 V červenci 2005, ve čtvrtek ráno, 00:00:28.567 --> 00:00:31.625 jsem já a ten útočník, aniž bych o něm věděla, 00:00:31.649 --> 00:00:36.196 nastoupili ve stejnou chvíli do stejného vagonu metra. 00:00:36.220 --> 00:00:40.683 Stáli jsme jen metry od sebe. 00:00:42.345 --> 00:00:43.495 Já jsem ho neviděla. 00:00:44.185 --> 00:00:45.976 Vlastně jsem neviděla nikoho. 00:00:46.000 --> 00:00:48.587 Znáte to, nedívat se na nikoho v metru, 00:00:48.611 --> 00:00:51.912 ale on mě asi viděl. 00:00:52.916 --> 00:00:55.957 Hádám, že se podíval na všechny z nás 00:00:56.687 --> 00:01:00.901 a ruka se mu přitom vznášela nad detonačním spínačem. 00:01:02.439 --> 00:01:06.884 Často mě napadalo: Na co myslel? 00:01:06.908 --> 00:01:10.265 Zvlášť v těch posledních vteřinách. NOTE Paragraph 00:01:12.765 --> 00:01:14.374 Vím, že to nebylo osobní. 00:01:14.977 --> 00:01:18.994 Nevydal se zabít nebo zmrzačit mě, Gill Hicks, 00:01:19.018 --> 00:01:20.771 totiž - neznal mě. 00:01:21.758 --> 00:01:22.932 Ne. 00:01:23.666 --> 00:01:26.612 Místo toho mi dal 00:01:26.636 --> 00:01:31.241 neoprávněnou a nechtěnou nálepku. 00:01:32.272 --> 00:01:35.652 Stala jsem se nepřítelem. 00:01:37.390 --> 00:01:40.966 Pro něj jsem byla ta "druhá", 00:01:40.990 --> 00:01:43.687 ta "oni", místo "my". 00:01:45.581 --> 00:01:50.855 Nálepka "nepřítel" mu dovolila nás odlidštit. 00:01:51.674 --> 00:01:54.101 Dovolila mu zmáčknout to tlačítko. 00:01:55.339 --> 00:01:57.506 A nevybíral si. 00:01:58.875 --> 00:02:04.058 Vzal 26 cenných životů jen v mém vagonu, 00:02:05.042 --> 00:02:06.970 já jsem málem byla jedním z nich. NOTE Paragraph 00:02:08.855 --> 00:02:11.596 V okamžiku, který stačí k nadechnutí, 00:02:11.620 --> 00:02:15.290 jsme byli vrženi do temnoty tak nesmírné, 00:02:15.314 --> 00:02:17.696 že byla až hmatatelná; 00:02:17.720 --> 00:02:22.079 takové si představuji, že musí být brodit se asfaltem. 00:02:23.398 --> 00:02:25.448 Nevěděli jsme, že jsme nepřítel. 00:02:26.321 --> 00:02:30.379 Byli jsme jen skupina cestujících, kteří, před několika minutami, 00:02:30.403 --> 00:02:32.887 dodržovali etiketu metra: 00:02:32.911 --> 00:02:35.117 žádný přímý oční kontakt, 00:02:35.141 --> 00:02:36.291 žádné mluvení 00:02:36.894 --> 00:02:39.766 a už vůbec žádná konverzace. NOTE Paragraph 00:02:41.948 --> 00:02:44.901 Ale jak se začala rozplývat temnota, 00:02:45.776 --> 00:02:47.401 kontaktovali jsme se. 00:02:48.179 --> 00:02:49.691 Navzájem jsme si pomáhali. 00:02:50.808 --> 00:02:53.269 Hlásili jsme svá jména, 00:02:53.293 --> 00:02:55.444 trochu jako při prezenci, 00:02:56.389 --> 00:02:58.666 čekali jsme na odezvu. NOTE Paragraph 00:03:00.559 --> 00:03:03.222 "Jsem Gill. Jsem tady. 00:03:05.111 --> 00:03:06.421 Jsem naživu. 00:03:08.279 --> 00:03:09.468 Dobře." NOTE Paragraph 00:03:11.697 --> 00:03:12.883 "Jsem Gill. 00:03:13.679 --> 00:03:14.875 Tady. 00:03:16.318 --> 00:03:17.627 Žiji. 00:03:19.329 --> 00:03:20.524 Dobře." NOTE Paragraph 00:03:23.096 --> 00:03:25.637 Neznala jsem Alison. 00:03:26.399 --> 00:03:30.641 Ale slyšela jsem její hlášení každých pár minut. 00:03:31.340 --> 00:03:32.958 Neznala jsem Richarda. 00:03:33.839 --> 00:03:36.728 Ale záleželo mi na tom, že přežil. NOTE Paragraph 00:03:38.752 --> 00:03:40.546 Sdílela jsem s nimi 00:03:40.570 --> 00:03:42.053 jen své křestní jméno. 00:03:43.013 --> 00:03:44.164 Nevěděli, 00:03:44.188 --> 00:03:47.711 že jsem byla vedoucí oddělení v Design Council. 00:03:49.185 --> 00:03:52.742 A tady je můj milovaný kufřík, 00:03:52.766 --> 00:03:55.217 taky zachráněný to ráno. 00:03:56.479 --> 00:04:00.445 Nevěděli, že jsem publikovala architektonické a designové žurnály, 00:04:00.469 --> 00:04:03.785 že jsem byla spřízněná s Královskou společností umění, 00:04:03.809 --> 00:04:05.274 že jsem nosila černou - 00:04:06.695 --> 00:04:07.861 stále nosím - 00:04:08.566 --> 00:04:11.122 že jsem kouřila doutníčky. 00:04:11.888 --> 00:04:14.191 Doutníčky už nekouřím. 00:04:14.215 --> 00:04:18.399 Pila jsem gin a sledovala přednášky na TEDu, 00:04:18.423 --> 00:04:24.629 samozřejmě se mi ani nesnilo, že bych jednoho dne stála, 00:04:25.593 --> 00:04:28.488 balancovala na umělých nohou, 00:04:28.512 --> 00:04:29.669 a přednášela. NOTE Paragraph 00:04:30.651 --> 00:04:36.295 Byla jsem mladá Australanka, dělající pozoruhodné věci v Londýně. 00:04:36.319 --> 00:04:39.152 A nebyla jsem připravena na to, aby to všechno skončilo. 00:04:40.882 --> 00:04:44.040 Byla jsem tak odhodlaná přežít, 00:04:44.064 --> 00:04:49.266 že jsem použila svůj šátek, abych si přivázala turnikety k horním částem nohou 00:04:49.290 --> 00:04:54.623 a všechno a všechny jsem vytěsnila, 00:04:55.345 --> 00:04:58.605 abych se soustředila a naslouchala sama sobě, 00:04:58.629 --> 00:05:01.763 aby mě vedl samotný instinkt. 00:05:03.085 --> 00:05:05.179 Snížila jsem svou dechovou frekvenci. 00:05:05.847 --> 00:05:07.627 Zvedla jsem si stehna. 00:05:07.651 --> 00:05:09.319 Držela jsem se vzpřímeně 00:05:09.343 --> 00:05:13.013 a bojovala jsem s touhou zavřít oči. NOTE Paragraph 00:05:14.681 --> 00:05:18.013 Držela jsem se skoro hodinu, 00:05:19.030 --> 00:05:23.411 hodinu, kdy jsem přemítala o svém celém životě 00:05:23.435 --> 00:05:25.231 až do této chvíle. 00:05:27.199 --> 00:05:30.278 Možná jsem měla dělat víc. 00:05:31.223 --> 00:05:34.427 Možná jsem mohla víc žít, víc vidět. 00:05:34.451 --> 00:05:38.865 Možná jsem měla běhat, tancovat, začít s jógou. 00:05:40.317 --> 00:05:45.255 Mou prioritou a středobodem byla vždy má práce. 00:05:45.279 --> 00:05:47.180 Žila jsem, abych pracovala. 00:05:47.730 --> 00:05:50.161 Záleželo mi na tom, 00:05:50.161 --> 00:05:51.831 kým jsem byla na své vizitce. 00:05:53.688 --> 00:05:57.298 Ale dole v tom tunelu na tom nezáleželo. NOTE Paragraph 00:05:59.226 --> 00:06:03.696 Ve chvíli, kdy jsem ucítila první dotek 00:06:03.720 --> 00:06:05.860 jednoho svého zachránce, 00:06:06.472 --> 00:06:08.589 nedokázala jsem mluvit, 00:06:08.613 --> 00:06:13.592 nedokázala jsem říct ani malé slovo, jako "Gill". 00:06:15.183 --> 00:06:17.918 Odevzdala jsem jim své tělo. 00:06:17.942 --> 00:06:20.815 Udělala jsem, co jsem mohla 00:06:20.839 --> 00:06:24.535 a nyní jsem byla v jejich rukou. NOTE Paragraph 00:06:27.091 --> 00:06:28.479 Porozuměla jsem, 00:06:29.283 --> 00:06:35.481 kdo a co je lidskost 00:06:35.972 --> 00:06:39.171 ve chvíli, kdy jsem uviděla visačku, 00:06:39.195 --> 00:06:42.454 kterou jsem dostala, když mě přijali do nemocnice. 00:06:42.478 --> 00:06:43.652 Stálo na ní: 00:06:44.218 --> 00:06:49.488 "Jedna neznámá odhadem žena." 00:06:51.162 --> 00:06:55.377 Jedna neznámá odhadem žena. 00:06:57.004 --> 00:06:59.951 Tato čtyři slova byla můj dar. 00:07:01.125 --> 00:07:03.872 Zcela jasně mi řekla, 00:07:03.896 --> 00:07:06.601 že můj život byl zachráněn, 00:07:06.625 --> 00:07:09.769 čistě protože jsem byla lidská bytost. 00:07:10.610 --> 00:07:14.794 Na jakýchkoli rozdílech nezáleželo 00:07:14.818 --> 00:07:19.375 v mimořádném rozsahu, který záchranáři byli ochotni podstoupit, 00:07:20.129 --> 00:07:21.669 aby mi zachránili život, 00:07:22.458 --> 00:07:25.181 aby zachránili co nejvíce neznámých 00:07:25.205 --> 00:07:27.537 a riskovali své vlastní životy. 00:07:28.405 --> 00:07:32.576 Nezáleželo jim na tom, jestli jsem bohatá nebo chudá, 00:07:33.298 --> 00:07:35.439 na barvě mé pleti, 00:07:35.463 --> 00:07:37.025 zda jsem žena nebo muž, 00:07:37.049 --> 00:07:38.946 na mé sexuální orientaci, 00:07:39.613 --> 00:07:41.216 koho jsem volila, 00:07:41.240 --> 00:07:42.758 zda jsem vzdělaná, 00:07:42.782 --> 00:07:46.471 zda jsem věřící nebo ne. 00:07:47.409 --> 00:07:49.353 Nezáleželo na ničem jiném, 00:07:49.377 --> 00:07:54.020 než že jsem cenný lidský život. NOTE Paragraph 00:07:55.881 --> 00:07:59.361 Vidím se jako živoucí důkaz. 00:08:00.223 --> 00:08:02.252 Jsem důkaz, 00:08:02.276 --> 00:08:09.004 že bezpodmínečná láska a respekt životy nejen zachraňují, 00:08:09.028 --> 00:08:12.069 ale dokáží je i přetvářet. 00:08:13.226 --> 00:08:17.694 Tady je úžasná fotka jednoho mého zachránce, Andyho, a mě 00:08:17.718 --> 00:08:19.590 z minulého roku. 00:08:20.080 --> 00:08:22.641 Deset let po té události 00:08:22.665 --> 00:08:25.009 a tady jsme, ruku v ruce. NOTE Paragraph 00:08:27.559 --> 00:08:29.677 Během celého toho chaosu, 00:08:29.701 --> 00:08:32.541 mi někdo držel ruku. 00:08:33.200 --> 00:08:36.073 Někdo jemně hladil mou tvář. 00:08:37.161 --> 00:08:38.573 Co jsem cítila? 00:08:39.541 --> 00:08:40.763 Cítila jsem se milována. 00:08:41.685 --> 00:08:46.502 Co mě ochránilo před nenávistí a touhou po odplatě, 00:08:46.526 --> 00:08:49.515 co mi dalo odvahu říct: 00:08:49.539 --> 00:08:52.419 u mě to končí, 00:08:54.006 --> 00:08:55.197 je láska. 00:08:56.585 --> 00:08:58.583 Byla jsem milována. NOTE Paragraph 00:09:01.234 --> 00:09:07.499 Věřím, že potenciál pro širokosáhlou pozitivní změnu 00:09:07.523 --> 00:09:09.103 je náramně obrovský, 00:09:09.127 --> 00:09:12.031 protože vím, čeho jsme schopní. 00:09:12.055 --> 00:09:15.252 Znám genialitu lidskosti. 00:09:15.930 --> 00:09:19.840 Což mi dává docela velké věci ke zvážení 00:09:19.864 --> 00:09:23.266 a otázky, které bychom měli všichni zvážit: 00:09:24.512 --> 00:09:30.385 Není to, co nás spojuje, mnohem větší než to, co dokáže rozdělovat? 00:09:31.663 --> 00:09:35.453 Musí dojít k tragédii nebo katastrofě, 00:09:35.477 --> 00:09:39.973 abychom se cítili hluboce propojeni jako druh, 00:09:40.902 --> 00:09:42.761 jako lidské bytosti? 00:09:43.755 --> 00:09:48.961 A kdy přijmeme moudrost naší éry 00:09:49.764 --> 00:09:53.134 a povzneseme se nad pouhou toleranci 00:09:53.931 --> 00:09:56.868 a posuneme se k přijetí všech, 00:09:56.892 --> 00:10:02.225 kteří jsou jen nálepkami, dokud je nepoznáme? NOTE Paragraph 00:10:03.550 --> 00:10:04.710 Děkuji. NOTE Paragraph 00:10:04.734 --> 00:10:11.532 (Potlesk)