Uloviti autentične priče - Michele Weldon
-
0:17 - 0:21Svakog dana bombardirani smo
na svim medijskim platformama -
0:21 - 0:24osobnim pričama koje su u rasponu
-
0:24 - 0:26od neugodnih i trivijalnih,
-
0:26 - 0:28do ozbiljnih i kritičnih.
-
0:28 - 0:32Od ljubitelja hrane koji objavi sliku
svakog tanjura lazanja koji naruči, -
0:32 - 0:35do iranskog blogera koji opisuje smrt
-
0:35 - 0:37Nedā Āghā-Soltāna.
-
0:37 - 0:41Autentična priča ljepilo je
koje povezuje ljude, -
0:41 - 0:44dajući razlog da nastavite čitati.
-
0:44 - 0:46Čini osobno univerzalnim,
-
0:46 - 0:48nadilazi individualno
-
0:48 - 0:51i čini priču bezvremenskom i ljudskom.
-
0:51 - 0:54Kako, kao novinar, postavljate pitanja
-
0:54 - 0:56koja stvaraju ovakvu priču?
-
0:56 - 0:59Morate znati što koga pitati.
-
0:59 - 1:03Prvo morate razumjeti
da svaki novinarski uradak -
1:03 - 1:05zahtjeva trojstvo izvora.
-
1:05 - 1:09Ako izvještavanje zamislite kao trokut,
-
1:09 - 1:11jedna strana bi bili ovlašteni izvori,
-
1:11 - 1:14druga bi bili izvori za pregled
-
1:14 - 1:17i treća strana bi bili neovlašteni izvori.
-
1:17 - 1:21Sve tri komponente nužne su
u svakom dobrom izvještavanju. -
1:21 - 1:24Prva strana ima ovlaštene izvore.
-
1:24 - 1:26To su stručnjaci s titulama
-
1:26 - 1:29koji su vlasnici tvrtke,
glasnogovornici pokreta. -
1:29 - 1:32Govore vam brojeve i odgovore na to
-
1:32 - 1:35koliko, gdje, kada i tko.
-
1:35 - 1:39Druga strana trokuta su pregledni izvori:
-
1:39 - 1:41akademici, konzultanti, autori,
-
1:41 - 1:44koji nisu izravno povezani kao dioničari,
-
1:44 - 1:46ali poznaju širu sliku.
-
1:46 - 1:50A tek je treća strana trokuta
- neovlašteni izvori - -
1:50 - 1:52ta koja drži moć individualnog uvida.
-
1:52 - 1:55Ovdje možete pronaći zašto.
-
1:55 - 1:58Posljedice događaja,
trenda, faze ili ideje -
1:58 - 2:02i što to znači na nivou duše
na koju to utječe. -
2:02 - 2:04Kako rudarimo te dragulje,
-
2:04 - 2:07identificirajući što zaokuplja
od onog što je samo čavrljanje? -
2:07 - 2:10Pitate iznenađujuća pitanja.
-
2:10 - 2:13Da biste postigli kompliciranu,
osjetljivu ljudsku vezu, -
2:13 - 2:16priču svakog subjekta gledate kao svetu.
-
2:16 - 2:18Shvatite da je anegdota kisik
-
2:18 - 2:21koji unosi život sivoj priči ekspozicije,
-
2:21 - 2:23činjenica i podataka.
-
2:23 - 2:27Što je kirurg radio kod kuće tog jutra
kada je ženi operirao tumor na mozgu. -
2:27 - 2:30Kakav je osjećaj sanjati i trenirati
čitavog života za Olimpijadu. -
2:31 - 2:35Postoje vremena kada je nužno
informacije brzo isporučiti, -
2:35 - 2:38kako bi se dale činjenice
i nove informacije. -
2:38 - 2:41Kada je situacija hitna,
kada je potrebno odmah djelovati, -
2:41 - 2:44kada trebate znati
gdje će udariti tornado, -
2:44 - 2:48kako se brzo širi vatra
i hoće li danas doći do vašeg doma. -
2:48 - 2:49Ali narativ osobnih priča
-
2:49 - 2:52koje doprinose raznolikosti novinarstva
-
2:52 - 2:55su djela koja imaju luksuz
polaganog plesa informacija. -
2:55 - 2:58Ovo umjetničko stvaranje priče
-
2:58 - 3:01čini novinarstvo pamtljivim
-
3:01 - 3:06i isporučuje narativnu vezu
koja će nas povezati jedne s drugima.
- Title:
- Uloviti autentične priče - Michele Weldon
- Description:
-
Pogledajte cijelu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/michele-weldon-capturing-authentic-narratives
Novinarstvo može biti puno više od izvještavanja. Autentična, ljudska priča dotiče publiku i zadržava je u čitanju. Naučite kako oblikovati novinarsku priču usredotočenu na ljude te važnost činjenica, konteksta i srca.
Lekcija: Michele Weldon, animacija: Augenblick Studios
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:19
Retired user approved Croatian subtitles for Capturing authentic narratives - Michele Weldon | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for Capturing authentic narratives - Michele Weldon | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Capturing authentic narratives - Michele Weldon | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Capturing authentic narratives - Michele Weldon |