Return to Video

Creación de Documentos Accesibles

  • 0:04 - 0:11
    [música]
  • 0:11 - 0:15
    >>Sheryl Burgstahler: Soy Shery de
    la Universidad de Washington, en Seattle
  • 0:15 - 0:18
    En nuestro campus,
    como en otros,
  • 0:18 - 0:21
    producimos toneladas de documentos
    para darles a nuestros estudiantes.
  • 0:21 - 0:23
    Presentaciones en PowerPoint,
  • 0:23 - 0:26
    artículos de periódicos, capítulos de
    libros, lo que pidas.
  • 0:26 - 0:29
    >> Krista Greear:
    Si nosotros extrapolamos en exceso,
  • 0:29 - 0:34
    UW ofreció sobre 13,000 cursos
    en el trimestre de otoño.
  • 0:34 - 0:39
    Y hacer de 600 páginas
    por cada una de esas clases,
  • 0:39 - 0:43
    fueron sobre 7.8 millones de
    páginas de contenido.
  • 0:43 - 0:46
    >> Melinda McRae: Este es el pack
    para uno de nuestros cursos
  • 0:46 - 0:49
    así que estas son todas las lecturas
    que el estudante tiene
  • 0:49 - 0:50
    por
  • 0:50 - 0:54
    >> Sheryl: Puede ser un gran
    amount de lecturas por any estudiante.
  • 0:54 - 0:57

    para estudiantes con discapacidad.
  • 0:57 - 1:00
    [Sonido de documentos
    coming out of copy machine]
  • 1:00 - 1:02
    >> Terrill Thompson:
    Todos creamos documentos
  • 1:02 - 1:07
    y la mayoría de la gente no realize
    que todos los documentos no son "iguales",
  • 1:07 - 1:10
    algunos son más accesibles
    que otros.
  • 1:10 - 1:14
    >>Sheryl: Estudiantes ciegos usan lectores
    de pantalla y sintetizadores de voz
  • 1:14 - 1:19
    para leer los contenidos aloud to them
    que aparecen en la pantalla.
  • 1:19 - 1:22
    Estudiantes con dislexia y otras
    condiciones que impact su lectura,
  • 1:22 - 1:24
    ellos también usan lectores de pantalla.
  • 1:24 - 1:26
    Even though ellos pueden ver
    el contenido en su pantalla,
  • 1:26 - 1:31
    la voz output les ayuda
    a comprender ese contenido.
  • 1:31 - 1:34
    Pero la tecnología assistive beneficia
    a muchos otros estudiantes también.
  • 1:34 - 1:38
    >> Krista: Quizás ellos tiene artritis
    y no pueden manipular un libro físico.
  • 1:38 - 1:42
    O ellos no pueden cargar el peso
    de los libros a su espalda
  • 1:42 - 1:45
    así ellos están really just looking
    por una versión solo electrónica.
  • 1:45 - 1:47
    Quizás el estudiante
    tenga baja visión
  • 1:47 - 1:50
    y ellos necesita tener una versión
    electrónica que puede ser enlarged.
  • 1:50 - 1:53
    >> Melinda: Tienes una clase
    de cien estudiantes
  • 1:53 - 1:57
    y tu give out los materiales del curso
    a 90 de esos estudiantes
  • 1:57 - 2:00
    y los otros 10 estudiantes
    les dices:
  • 2:00 - 2:03
    "Oh, qué mal, tu no puedes
    leer estos materiales."
  • 2:03 - 2:07
    Y eso es realmente how bad
    it puede estar en algunas clases
  • 2:07 - 2:11
    si los materiales
    no son accesibles.
  • 2:11 - 2:17
    [Música]
  • 2:17 - 2:21
    >> Sheryl: Los documentos más inaccesibles
    son los escaneados o fotocopiados.
  • 2:21 - 2:25
    Porque son esencialmente imágenes,
    los lectores de pantallas no las leen.
  • 2:25 - 2:29
    >> Melinda: Aquí está un ejemplo
    de una fotocopia muy mala.
  • 2:29 - 2:37
    Tu puedes ver que tiene underlines,
    hay anotaciones hechas.
  • 2:37 - 2:40
    >> Sheryl: Nuestra oficina
    de servicios a la discapacidad
  • 2:40 - 2:43
    provides accommodations para
    estudiantes con disacapacidades.
  • 2:43 - 2:46
    Pero algunos departamentos y colleges,
    como nuestra Escuela de Trabajo Social
  • 2:46 - 2:48
    tiene stepped up to be proactive
  • 2:48 - 2:52
    in providing accesibilidad diseñando
    documentos para sus estudiantes.
  • 2:52 - 2:55
    >> Melinda:
    It's actually converting this,
  • 2:55 - 2:59
    el cual es técnicamente una imagen,
    into una pieza de texto.
  • 2:59 - 3:05
    >> Sheryl: Un escáner, acompañado por
    optical character recognition or OCR,
  • 3:05 - 3:09
    puede turn un documento a uno que sea
    accesible para un lector de pantalla.
  • 3:09 - 3:11
    También beneficia a otros estudiantes,
    for instance,
  • 3:11 - 3:14
    alguien usando un móvil device
    para acceder al contenido,
  • 3:14 - 3:16
    o alguién que quiere buscar
    through el contenido
  • 3:16 - 3:18
    para encontrar lo que a
    ellos les interesa.
  • 3:18 - 3:20
    >> Melinda: La primera, pienso,
    gran cosa
  • 3:20 - 3:23
    que está coming out de esto
    es como nosotros estamos developing
  • 3:23 - 3:28
    estos viejos archivos de imágenes
    en archivos de texto,
  • 3:28 - 3:30
    Pienso que actually ayuda
    a todos los estudiantes
  • 3:30 - 3:34
    porque algunos de esas cosas
    son bastantes unreadable
  • 3:34 - 3:36
    just como ellos son.
  • 3:36 - 3:39
    >> Shelby:
    Mi nombre es Shelby Keith.
  • 3:39 - 3:42
    Este es mi año senior en
    la Universidad de Washington.
  • 3:42 - 3:46
    Yo tengo dislexia y disgrafía y
    fui diagnosticada a los 7 años
  • 3:46 - 3:51
    así que yo siempre he tenido un challenge con it
    pero he aprendido a overcome it.
  • 3:51 - 3:56
    >> Sheryl: Shelby usa un lector de pantalla
    para acceder a documentos en sus cursos,
  • 3:56 - 3:57
    even un curso de turco.
  • 3:57 - 4:02
    [el lector de pantalla lee en turco]
  • 4:03 - 4:04
    >> Shelby:
    Cuando yo leo,
  • 4:04 - 4:05
    me lleva mucho tiempo.
  • 4:05 - 4:07
    Yo get pierdo en el texto.
  • 4:07 - 4:11
    Tengo problema paying atención
    así it really does help
  • 4:11 - 4:14
    y hace it so que yo puedo
    complete the task at hand.
  • 4:14 - 4:17
    >> Krista: Ella está en un programa
    que requiere leer mucho
  • 4:17 - 4:20
    como todo quarter ella lee
    10 libros on average
  • 4:20 - 4:22
    -- un ton de lecturas.
  • 4:22 - 4:25
    So para ella el volumen es huge.
  • 4:25 - 4:29
    Y so ella really utiliza
    componentes de audio
  • 4:29 - 4:32
    donde ella tiene un archivo,
    pulls it up on su ordenador,
  • 4:32 - 4:36
    says ordenador, lee esta parte
    del archivo o lee the whole thing
  • 4:36 - 4:39
    y luego el ordenador
    hablará las palabra para ella.
  • 4:39 - 4:44
    So for that, eso le ayuda
    para tener acceso al contenido
  • 4:44 - 4:48
    y también le ayuda to get
    through the amount de contenido
  • 4:48 - 4:49
    que necesita para leer.
  • 4:49 - 4:54
    >> Shelby: Había another quarter donde
    actually todos los documentos que yo quería,
  • 4:54 - 4:55
    que yo necesitaba usar,
    eran inaccesible.
  • 4:55 - 4:58
    Y era to the point
    donde yo would OCR them
  • 4:58 - 5:00
    pero luego ellos no deberían
    be OCR'd correctamente
  • 5:00 - 5:03
    porque había algún tipo de
    lock on los archivos.
  • 5:03 - 5:05
    So then I would have to go online,
  • 5:05 - 5:08
    figure out algo o hablar to
    alguno de los support staff here
  • 5:08 - 5:10
    to figure out como hacer
    yo unlock los archivos
  • 5:10 - 5:16
    so that está en un formato legible
    donde todos los paragraphs están intactos.
  • 5:16 - 5:18
    >> Glynis Weaver:
    Previously en mi carrera
  • 5:18 - 5:20
    estudié salud pública
  • 5:20 - 5:22
    a nivel de Master
  • 5:22 - 5:25
    y fue cuando yo estaba
    diagnosticada con ADHD.
  • 5:25 - 5:29
    >> Sheryl: Even after obtaining su
    physician's assistant degree,
  • 5:29 - 5:33
    Glynis Weaver continúa
    usando documentos accesibles.
  • 5:33 - 5:35
    Krista Greear early
    on was the one
  • 5:35 - 5:37
    quien le ayudaba a encontrar tecnología
    assistive para hacer so.
  • 5:37 - 5:43
    >> Krista: Y ¿qué ... usando libros
    electrónicos como un Kindle?
  • 5:43 - 5:46
    ¿Hay beneficios adicionales en eso?
  • 5:46 - 5:48
    >> Glynis:
    Hay beneficios adicionales.
  • 5:48 - 5:50
    The fact que tu puedes
    highlight una palabra
  • 5:50 - 5:54
    que tu no eres clear on
    la definición o el contexto
  • 5:54 - 5:57
    y it populates la información
    correcta allí.
  • 5:57 - 6:02
    It prevents you from going on a
    fruitless search para la definición.
  • 6:02 - 6:05
    >> Sheryl: Posting documentos inaccesibles
  • 6:05 - 6:08
    pueden crear un real challenge
    para estudiantes ciegos.
  • 6:08 - 6:12
    [Música]
  • 6:12 - 6:16
    >> Cynthia: Es muy frustrante cuando
    necesito leer un artículo para una clase
  • 6:16 - 6:20
    o para mi research y estoy intentando
    tres o cuatro métodos diferentes
  • 6:20 - 6:25
    para hace un PDF accesible y
    algunas veces no funcionan.
  • 6:25 - 6:26
    >> Sheryl: Pasos adicionales
    son necesarios.
  • 6:26 - 6:30
    para hacer documentos accesibles
    para personas ciegas.
  • 6:30 - 6:33
    Por ejemplo, necesitas texto alternativo
    para imágenes.
  • 6:33 - 6:35
    Y necesitas to format
    the headings.
  • 6:35 - 6:41
    Esto debería se en presentaciones de PowerPoint
    en documentos de Microsoft Word, etc.
  • 6:41 - 6:48
    [Música]
  • 6:48 - 6:50
    In order for un documento para ser accesible
  • 6:50 - 6:53
    para una persona ciega
    y que usa un lector de pantalla,
  • 6:53 - 6:56
    es importante que la estructura de heading
    be used.
  • 6:56 - 6:59
    Por ejemplo, en Microsoft Word
  • 6:59 - 7:01
    tu deberías usar los estilos heading
  • 7:01 - 7:05
    >> Terrill: Headings sirven a couple de
    importantes funciones
  • 7:05 - 7:08
    para un usuario de lector de pantalla.
  • 7:08 - 7:13
    Una es que ellos pueden navegar
    through un documento por sus headings,
  • 7:13 - 7:15
    así ellos pueden saltar de un heading
    a otro, a otro
  • 7:15 - 7:20
    y su tecnología assistive
    les informará
  • 7:20 - 7:23
    que ellos están en un heading
    de un nivel particular
  • 7:23 - 7:26
    así ellos saben esto
    es un Heading Nivel 2
  • 7:26 - 7:30
    Que luego es un subheading
    underneath un Heading Nivel 1
  • 7:30 - 7:34
    y así que les ayuden a desarrollar un
    tipo de mental outline
  • 7:34 - 7:37
    de la estructura del documento.
  • 7:37 - 7:40
    Con la mayoría de los lectores de pantalla
    ellos pueden hace presionando la letra 'H'
  • 7:40 - 7:42
    salte al primer heading.
  • 7:42 - 7:45
    [lector de pantalla] Introducción to Physics
    Course Syllabus Heading Nivel 1.
  • 7:45 - 7:47
    >> Terrill:
    Si pulso 'H' otra vez
  • 7:47 - 7:49
    [lector de pantalla]
    Textbook Heading Nivel 2.
  • 7:49 - 7:50
    >> Terrill: Otra vez.
  • 7:50 - 7:53
    [lector de pantalla]
    Course objective Heading Nivel 2.
  • 7:53 - 7:55
    Class schedule, Heading Nivel 2,
  • 7:55 - 7:57
    Grades, Heading Nivel 2.
  • 7:57 - 8:00
    >> Hadi Rangin:
    Mi nombre es Hadi Rangin.
  • 8:00 - 8:03
    Soy especialista en accesibilidad
    en tecnologías de la información
  • 8:03 - 8:04
    en la Universidad de Washington
  • 8:04 - 8:10
    >> Sheryl: Hadi es un experto,
    pero también es usuario de tecnología accesible.
  • 8:10 - 8:14
    >> Hadi: Para unos pocos segundos
    tu skim through el documento,
  • 8:14 - 8:18
    tu just quieres saber que hay en
    este documento.
  • 8:18 - 8:20
    Como esta construido?
  • 8:20 - 8:25
    Cuál son los componente major
    de este articulo que tu estás leyendo?
  • 8:25 - 8:32
    Esto te ayudo to focus en la desired section
    que a ti te gustaría estudiar further.
  • 8:32 - 8:39
    Sin that tu tienes que leer top to bottom
    porque todo tiene la misma anchura.
  • 8:39 - 8:46
    >> Sheryl: Sighted usuarios usan visual cues
    como bold headings para navegar por un documento.
  • 8:46 - 8:51
    Pero para alguien que usa un lector de pantalla,
    si la estructura heading no se usa
  • 8:51 - 8:56
    ellos will just get un gran string de texto.
  • 8:56 - 8:58
    Nada satnds out.
  • 8:58 - 9:04
    [Música]
  • 9:05 - 9:09
    >> Sheryl: Diagramas y fotos pueden hacerse
    accesibles de varias maneras.
  • 9:09 - 9:12
    >> Cynthia: Texto alternativo actually tells
  • 9:12 - 9:16
    un persona que no puede ver la imagen
    exactamente que esta en la imagen
  • 9:16 - 9:18
    >> Sheryl: Nearly all authoring tools
  • 9:18 - 9:22
    provide opciones for providing
    texto alternativo.
  • 9:22 - 9:26
    Si eso no es provided, luego una persona
    ciega y usa un lector de pantalla
  • 9:26 - 9:29
    no sera capaz de acceder al contenido
    presentado en esa imagen.
  • 9:29 - 9:31
    >> Terrill: Aquí está lo que oímos.
  • 9:31 - 9:33
    >> [lector de pantalla]
    Fotografía.
  • 9:33 - 9:39
    >> Terrill: So it identifies it as un gráfico,
    y el alt text es "photo"
  • 9:39 - 9:43
    lo cual obviamente no comunica
    la esencia de esta imagen.
  • 9:43 - 9:47
    The sighted user gets a lot more out de esto
    que un lector de pantalla user does.
  • 9:47 - 9:50
    >> Sheryl: Una manera de hacer
    esto en Microsoft Word
  • 9:50 - 9:56
    es click-derecho en la imagen
    y luego seleccionar el formato de la imagen
  • 9:56 - 10:01
    y después under testo alternativo, to type
    en el texto que would fully describe esa imagen
  • 10:01 - 10:03
    para alguien que no puede ver actually.
  • 10:03 - 10:06
    >> Terrill: Ahora yo presiona arrow
    para ir a la imagen.
  • 10:06 - 10:11
    >>[lector de pantalla] Gráfico: side by side comparison
    de dos fotos de McCarty Glacier en Alaska.
  • 10:11 - 10:14
    En 1909 el glaciar massive stretched to the
    horizon.
  • 10:14 - 10:19
    >> Sheryl: Hacer un documento accesible
    no afecta a su apariencia visual o su integridad.
  • 10:19 - 10:21
    >> Terrill:
    Alguien que crea un documento
  • 10:21 - 10:26
    really neceista hacer que legwork upfront
    to be seguro que el documento es accesible.
  • 10:26 - 10:28
    >> Melinda: El porcentaje de estudiantes
  • 10:28 - 10:32
    que actually request una accommodation
    es mucho, mucho, mucho más bajo
  • 10:32 - 10:37
    que el actual número de estudiantes
    que tienen una discapacidad de algún tipo
  • 10:37 - 10:41
    así nosotros may have a request
    from un estudiante por clase
  • 10:41 - 10:43
    y tu puedes almost guess
  • 10:43 - 10:45
    que hay probablemente otros
    dos estudiantes en esa clase
  • 10:45 - 10:49
    que will benefit
    from the accommodation.
  • 10:49 - 10:52
    >> Sheryl:
    Es más fácil construir en accesibilidad
  • 10:52 - 10:57
    cuando un documento está siendo creado
    than waiting until after the fact.
  • 10:57 - 11:00
    Y si tu lo construyes con accesibilidad
    it will diministh la necesidad
  • 11:00 - 11:03
    para accommodations
    fara estudiantes con discapacidad.
Title:
Creación de Documentos Accesibles
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
11:39

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions