[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.46,0:00:10.64,Default,,0000,0000,0000,,[música] Dialogue: 0,0:00:10.80,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,>>Sheryl Burgstahler: Soy Shery de \Nla Universidad de Washington, en Seattle Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,En nuestro campus,\Ncomo en otros, Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,producimos toneladas de documentos\Npara darles a nuestros estudiantes. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Presentaciones en PowerPoint, Dialogue: 0,0:00:22.51,0:00:25.81,Default,,0000,0000,0000,,artículos de periódicos, capítulos de\Nlibros, lo que pidas. Dialogue: 0,0:00:25.81,0:00:29.28,Default,,0000,0000,0000,,>> Krista Greear:\NSi nosotros extrapolamos en exceso, Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:34.05,Default,,0000,0000,0000,,UW ofreció sobre 13,000 cursos \Nen el trimestre de otoño. Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Y hacer de 600 páginas\Npor cada una de esas clases, Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,fueron sobre 7.8 millones de\Npáginas de contenido. Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:45.67,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda McRae: Este es el pack \Npara uno de nuestros cursos Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:48.76,Default,,0000,0000,0000,,así que estas son todas las lecturas\Nque el estudante tiene Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,por Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:54.47,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Puede ser un gran\Namount de lecturas por any estudiante. Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,\Npara estudiantes con discapacidad. Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.100,Default,,0000,0000,0000,,[Sonido de documentos\Ncoming out of copy machine] Dialogue: 0,0:00:59.100,0:01:02.19,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill Thompson:\NTodos creamos documentos Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,y la mayoría de la gente no realize\Nque todos los documentos no son "iguales", Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:09.71,Default,,0000,0000,0000,,algunos son más accesibles\Nque otros. Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.93,Default,,0000,0000,0000,,>>Sheryl: Estudiantes ciegos usan lectores\Nde pantalla y sintetizadores de voz Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:18.56,Default,,0000,0000,0000,,para leer los contenidos aloud to them\Nque aparecen en la pantalla. Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Estudiantes con dislexia y otras\Ncondiciones que impact su lectura, Dialogue: 0,0:01:21.57,0:01:24.01,Default,,0000,0000,0000,,ellos también usan lectores de pantalla. Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Even though ellos pueden ver\Nel contenido en su pantalla, Dialogue: 0,0:01:26.34,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,la voz output les ayuda\Na comprender ese contenido. Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero la tecnología assistive beneficia\Na muchos otros estudiantes también. Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,>> Krista: Quizás ellos tiene artritis\Ny no pueden manipular un libro físico. Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:42.09,Default,,0000,0000,0000,,O ellos no pueden cargar el peso\Nde los libros a su espalda Dialogue: 0,0:01:42.09,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,así ellos están really just looking\Npor una versión solo electrónica. Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Quizás el estudiante\Ntenga baja visión Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:50.40,Default,,0000,0000,0000,,y ellos necesita tener una versión\Nelectrónica que puede ser enlarged. Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:53.26,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda: Tienes una clase\Nde cien estudiantes Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:57.38,Default,,0000,0000,0000,,y tu give out los materiales del curso\Na 90 de esos estudiantes Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:59.75,Default,,0000,0000,0000,,y los otros 10 estudiantes\Nles dices: Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:03.31,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, qué mal, tu no puedes\Nleer estos materiales." Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es realmente how bad\Nit puede estar en algunas clases Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:10.56,Default,,0000,0000,0000,,si los materiales \Nno son accesibles. Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:16.78,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Los documentos más inaccesibles\Nson los escaneados o fotocopiados. Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque son esencialmente imágenes,\Nlos lectores de pantallas no las leen. Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda: Aquí está un ejemplo\Nde una fotocopia muy mala. Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Tu puedes ver que tiene underlines,\Nhay anotaciones hechas. Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:39.65,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Nuestra oficina \Nde servicios a la discapacidad Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:42.77,Default,,0000,0000,0000,,provides accommodations para\Nestudiantes con disacapacidades. Dialogue: 0,0:02:42.77,0:02:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Pero algunos departamentos y colleges,\Ncomo nuestra Escuela de Trabajo Social Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:47.99,Default,,0000,0000,0000,,tiene stepped up to be proactive Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:51.72,Default,,0000,0000,0000,,in providing accesibilidad diseñando\Ndocumentos para sus estudiantes. Dialogue: 0,0:02:51.72,0:02:55.07,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda:\NIt's actually converting this, Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:59.20,Default,,0000,0000,0000,,el cual es técnicamente una imagen,\Ninto una pieza de texto. Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:04.60,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Un escáner, acompañado por\Noptical character recognition or OCR, Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:09.07,Default,,0000,0000,0000,,puede turn un documento a uno que sea\Naccesible para un lector de pantalla. Dialogue: 0,0:03:09.07,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,También beneficia a otros estudiantes,\Nfor instance, Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:14.31,Default,,0000,0000,0000,,alguien usando un móvil device\Npara acceder al contenido, Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,o alguién que quiere buscar\Nthrough el contenido Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:17.61,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar lo que a\Nellos les interesa. Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:19.92,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda: La primera, pienso, \Ngran cosa Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:23.49,Default,,0000,0000,0000,,que está coming out de esto\Nes como nosotros estamos developing Dialogue: 0,0:03:23.49,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,estos viejos archivos de imágenes\Nen archivos de texto, Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que actually ayuda\Na todos los estudiantes Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:33.57,Default,,0000,0000,0000,,porque algunos de esas cosas\Nson bastantes unreadable Dialogue: 0,0:03:33.57,0:03:36.41,Default,,0000,0000,0000,,just como ellos son. Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,>> Shelby:\NMi nombre es Shelby Keith. Dialogue: 0,0:03:38.74,0:03:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Este es mi año senior en\Nla Universidad de Washington. Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Yo tengo dislexia y disgrafía y\Nfui diagnosticada a los 7 años Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:50.82,Default,,0000,0000,0000,,así que yo siempre he tenido un challenge con it\Npero he aprendido a overcome it. Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Shelby usa un lector de pantalla\Npara acceder a documentos en sus cursos, Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.35,Default,,0000,0000,0000,,even un curso de turco. Dialogue: 0,0:03:57.35,0:04:02.42,Default,,0000,0000,0000,,[el lector de pantalla lee en turco] Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:03.80,Default,,0000,0000,0000,,>> Shelby:\NCuando yo leo, Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:05.12,Default,,0000,0000,0000,,me lleva mucho tiempo. Dialogue: 0,0:04:05.12,0:04:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Yo get pierdo en el texto. Dialogue: 0,0:04:07.11,0:04:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Tengo problema paying atención\Nasí it really does help Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:13.61,Default,,0000,0000,0000,,y hace it so que yo puedo\Ncomplete the task at hand. Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,>> Krista: Ella está en un programa\Nque requiere leer mucho Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.47,Default,,0000,0000,0000,,como todo quarter ella lee\N10 libros on average Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,-- un ton de lecturas. Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,So para ella el volumen es huge. Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Y so ella really utiliza\Ncomponentes de audio Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,donde ella tiene un archivo,\Npulls it up on su ordenador, Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:35.68,Default,,0000,0000,0000,,says ordenador, lee esta parte\Ndel archivo o lee the whole thing Dialogue: 0,0:04:35.68,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,y luego el ordenador\Nhablará las palabra para ella. Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,So for that, eso le ayuda\Npara tener acceso al contenido Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:47.90,Default,,0000,0000,0000,,y también le ayuda to get\Nthrough the amount de contenido Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:49.12,Default,,0000,0000,0000,,que necesita para leer. Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:53.60,Default,,0000,0000,0000,,>> Shelby: Había another quarter donde\Nactually todos los documentos que yo quería, Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.46,Default,,0000,0000,0000,,que yo necesitaba usar,\Neran inaccesible. Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Y era to the point\Ndonde yo would OCR them Dialogue: 0,0:04:58.19,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,pero luego ellos no deberían\Nbe OCR'd correctamente Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:02.93,Default,,0000,0000,0000,,porque había algún tipo de\Nlock on los archivos. Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,So then I would have to go online, Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:08.30,Default,,0000,0000,0000,,figure out algo o hablar to\Nalguno de los support staff here Dialogue: 0,0:05:08.30,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,to figure out como hacer\Nyo unlock los archivos Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:16.02,Default,,0000,0000,0000,,so that está en un formato legible\Ndonde todos los paragraphs están intactos. Dialogue: 0,0:05:16.14,0:05:18.40,Default,,0000,0000,0000,,>> Glynis Weaver:\NPreviously en mi carrera Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:20.06,Default,,0000,0000,0000,,estudié salud pública Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:21.86,Default,,0000,0000,0000,,a nivel de Master Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:24.90,Default,,0000,0000,0000,,y fue cuando yo estaba\Ndiagnosticada con ADHD. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Even after obtaining su \Nphysician's assistant degree, Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Glynis Weaver continúa\Nusando documentos accesibles. Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Krista Greear early\Non was the one Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:37.27,Default,,0000,0000,0000,,quien le ayudaba a encontrar tecnología\Nassistive para hacer so. Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:42.76,Default,,0000,0000,0000,,>> Krista: Y ¿qué ... usando libros\Nelectrónicos como un Kindle? Dialogue: 0,0:05:42.76,0:05:45.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay beneficios adicionales en eso? Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,>> Glynis:\NHay beneficios adicionales. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.38,Default,,0000,0000,0000,,The fact que tu puedes\Nhighlight una palabra Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,que tu no eres clear on\Nla definición o el contexto Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.75,Default,,0000,0000,0000,,y it populates la información\Ncorrecta allí. Dialogue: 0,0:05:56.75,0:06:02.47,Default,,0000,0000,0000,,It prevents you from going on a\Nfruitless search para la definición. Dialogue: 0,0:06:02.47,0:06:05.23,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Posting documentos inaccesibles Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:08.32,Default,,0000,0000,0000,,pueden crear un real challenge \Npara estudiantes ciegos. Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:12.14,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.92,Default,,0000,0000,0000,,>> Cynthia: Es muy frustrante cuando\Nnecesito leer un artículo para una clase Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:20.46,Default,,0000,0000,0000,,o para mi research y estoy intentando\Ntres o cuatro métodos diferentes Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:25.02,Default,,0000,0000,0000,,para hace un PDF accesible y\Nalgunas veces no funcionan. Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:26.50,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Pasos adicionales \Nson necesarios. Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:29.81,Default,,0000,0000,0000,,para hacer documentos accesibles\Npara personas ciegas. Dialogue: 0,0:06:29.81,0:06:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, necesitas texto alternativo\Npara imágenes. Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Y necesitas to format\Nthe headings. Dialogue: 0,0:06:35.11,0:06:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Esto debería se en presentaciones de PowerPoint\Nen documentos de Microsoft Word, etc. Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:48.04,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:49.72,Default,,0000,0000,0000,,In order for un documento para ser accesible Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:53.13,Default,,0000,0000,0000,,para una persona ciega\Ny que usa un lector de pantalla, Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:55.91,Default,,0000,0000,0000,,es importante que la estructura de heading\Nbe used. Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, en Microsoft Word Dialogue: 0,0:06:58.74,0:07:01.04,Default,,0000,0000,0000,,tu deberías usar los estilos heading Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: Headings sirven a couple de\Nimportantes funciones Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.82,Default,,0000,0000,0000,,para un usuario de lector de pantalla. Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Una es que ellos pueden navegar\Nthrough un documento por sus headings, Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:15.08,Default,,0000,0000,0000,,así ellos pueden saltar de un heading \Na otro, a otro Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:19.57,Default,,0000,0000,0000,,y su tecnología assistive\Nles informará Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:22.89,Default,,0000,0000,0000,,que ellos están en un heading\Nde un nivel particular Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:26.14,Default,,0000,0000,0000,,así ellos saben esto\Nes un Heading Nivel 2 Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Que luego es un subheading\Nunderneath un Heading Nivel 1 Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:33.83,Default,,0000,0000,0000,,y así que les ayuden a desarrollar un\Ntipo de mental outline Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:37.04,Default,,0000,0000,0000,,de la estructura del documento. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Con la mayoría de los lectores de pantalla\Nellos pueden hace presionando la letra 'H' Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:41.78,Default,,0000,0000,0000,,salte al primer heading. Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:45.20,Default,,0000,0000,0000,,[lector de pantalla] Introducción to Physics\NCourse Syllabus Heading Nivel 1. Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: \NSi pulso 'H' otra vez Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.89,Default,,0000,0000,0000,,[lector de pantalla]\NTextbook Heading Nivel 2. Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:49.89,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: Otra vez. Dialogue: 0,0:07:49.89,0:07:53.42,Default,,0000,0000,0000,,[lector de pantalla]\NCourse objective Heading Nivel 2. Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Class schedule, Heading Nivel 2, Dialogue: 0,0:07:55.39,0:07:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Grades, Heading Nivel 2. Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:59.57,Default,,0000,0000,0000,,>> Hadi Rangin:\NMi nombre es Hadi Rangin. Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Soy especialista en accesibilidad\Nen tecnologías de la información Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:04.40,Default,,0000,0000,0000,,en la Universidad de Washington Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:09.60,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Hadi es un experto,\Npero también es usuario de tecnología accesible. Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,>> Hadi: Para unos pocos segundos\Ntu skim through el documento, Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,tu just quieres saber que hay en\Neste documento. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Como esta construido? Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Cuál son los componente major\Nde este articulo que tu estás leyendo? Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Esto te ayudo to focus en la desired section\Nque a ti te gustaría estudiar further. Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Sin that tu tienes que leer top to bottom\Nporque todo tiene la misma anchura. Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:46.35,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Sighted usuarios usan visual cues\Ncomo bold headings para navegar por un documento. Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero para alguien que usa un lector de pantalla,\Nsi la estructura heading no se usa Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:56.03,Default,,0000,0000,0000,,ellos will just get un gran string de texto. Dialogue: 0,0:08:56.03,0:08:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Nada satnds out. Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:04.42,Default,,0000,0000,0000,,[Música] Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:08.78,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Diagramas y fotos pueden hacerse\Naccesibles de varias maneras. Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:12.28,Default,,0000,0000,0000,,>> Cynthia: Texto alternativo actually tells Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,un persona que no puede ver la imagen\Nexactamente que esta en la imagen Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:17.67,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Nearly all authoring tools Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:21.59,Default,,0000,0000,0000,,provide opciones for providing \Ntexto alternativo. Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Si eso no es provided, luego una persona\Nciega y usa un lector de pantalla Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:29.03,Default,,0000,0000,0000,,no sera capaz de acceder al contenido\Npresentado en esa imagen. Dialogue: 0,0:09:29.03,0:09:31.17,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: Aquí está lo que oímos. Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:32.51,Default,,0000,0000,0000,,>> [lector de pantalla] \NFotografía. Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:38.78,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: So it identifies it as un gráfico,\Ny el alt text es "photo" Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.51,Default,,0000,0000,0000,,lo cual obviamente no comunica\Nla esencia de esta imagen. Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,The sighted user gets a lot more out de esto\Nque un lector de pantalla user does. Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:50.22,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Una manera de hacer\Nesto en Microsoft Word Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:56.21,Default,,0000,0000,0000,,es click-derecho en la imagen\Ny luego seleccionar el formato de la imagen Dialogue: 0,0:09:56.21,0:10:01.34,Default,,0000,0000,0000,,y después under testo alternativo, to type \Nen el texto que would fully describe esa imagen Dialogue: 0,0:10:01.34,0:10:03.30,Default,,0000,0000,0000,,para alguien que no puede ver actually. Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:05.83,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill: Ahora yo presiona arrow \Npara ir a la imagen. Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:11.25,Default,,0000,0000,0000,,>>[lector de pantalla] Gráfico: side by side comparison\Nde dos fotos de McCarty Glacier en Alaska. Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,En 1909 el glaciar massive stretched to the\Nhorizon. Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:19.33,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl: Hacer un documento accesible\Nno afecta a su apariencia visual o su integridad. Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:21.15,Default,,0000,0000,0000,,>> Terrill:\NAlguien que crea un documento Dialogue: 0,0:10:21.15,0:10:26.03,Default,,0000,0000,0000,,really neceista hacer que legwork upfront\Nto be seguro que el documento es accesible. Dialogue: 0,0:10:26.03,0:10:27.63,Default,,0000,0000,0000,,>> Melinda: El porcentaje de estudiantes Dialogue: 0,0:10:27.63,0:10:32.05,Default,,0000,0000,0000,,que actually request una accommodation\Nes mucho, mucho, mucho más bajo Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:36.66,Default,,0000,0000,0000,,que el actual número de estudiantes\Nque tienen una discapacidad de algún tipo Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:41.20,Default,,0000,0000,0000,,así nosotros may have a request\Nfrom un estudiante por clase Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.53,Default,,0000,0000,0000,,y tu puedes almost guess Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:45.27,Default,,0000,0000,0000,,que hay probablemente otros\Ndos estudiantes en esa clase Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:49.41,Default,,0000,0000,0000,,que will benefit\Nfrom the accommodation. Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.77,Default,,0000,0000,0000,,>> Sheryl:\NEs más fácil construir en accesibilidad Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:56.96,Default,,0000,0000,0000,,cuando un documento está siendo creado\Nthan waiting until after the fact. Dialogue: 0,0:10:56.96,0:11:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Y si tu lo construyes con accesibilidad\Nit will diministh la necesidad Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:03.34,Default,,0000,0000,0000,,para accommodations\Nfara estudiantes con discapacidad.