Năm quy tắc tôi học được với vai trò là một phóng viên quốc tế - Lara Setrakian tại TEDxVeteran
-
0:05 - 0:07Khi lớn lên tại New Jersey,
-
0:07 - 0:10tôi đã luôn mơ về việc có một tấm
hộ chiếu có thể đưa tôi đến khắp mọi nơi. -
0:10 - 0:12Đó là dấu hiệu riêng của tôi về cơ hội
-
0:12 - 0:14đến các vùng đất mới, gặp
những con người mới -
0:14 - 0:17và đón nhận những thứ khác biệt nhất,
-
0:17 - 0:19tận cùng mọi quan điểm, để có thể
-
0:19 - 0:24dễ dàng hiểu được những
thứ trung lập khác. -
0:24 - 0:27Rồi tôi có trong tay tấm hộ chiếu đó với
vai trò một phóng viên -
0:27 - 0:29của hãng tin ABC và Bloomberg TV.
-
0:29 - 0:32Nó cho tôi cơ hội tìm hiểu cuộc sống
ở các nước Hồi Giáo. -
0:32 - 0:35Đưa tôi đến cuộc săn lùng hải tặc
ngoài khơi bờ biển Somalia. -
0:35 - 0:37Dẫn tôi tới trung tâm cuộc cách mạng
-
0:37 - 0:39ở Quảng Trường Tahrir.
-
0:39 - 0:41Như Garman nói, bất cứ nơi nào tôi đi
-
0:41 - 0:44Tôi đều cố thu vào những
cái nhìn toàn cảnh về văn hóa. -
0:44 - 0:46Trong các bản tin, cũng
như dành cho chính tôi, -
0:46 - 0:48Tôi viết chúng ra một
quyển sổ như thế này. -
0:48 - 0:52Cuốn sổ này đã đi cùng tôi từ
London tới Kathmandu. -
0:52 - 0:55Và đây là một vài bức ảnh chụp những
thứ tôi viết bên trong. -
0:55 - 1:01Ở giữa là dòng chữ "جعل أحلامك الحقيقي",
"biến giấc mơ của bạn thành hiện thực". -
1:01 - 1:04Được lấy từ một quảng
cáo thế chấp nhà ở Tunisia. -
1:04 - 1:06Ở phía bên phải đây,
"Ridha Allah Al-Walidain" -
1:06 - 1:08Người bạn Sulaf ở Jordan của tôi viết nó
-
1:08 - 1:10để tưởngnhớ cha cô ấy.
-
1:10 - 1:13Đó là một quan niệm của Hồi Giáo Ả-rập về
-
1:13 - 1:16cái nghiệp đặc biệt mà bạn có,
lời chúc phước lành từ cha mẹ, -
1:16 - 1:19truyền từ đời cha
mẹ đến con cái. -
1:19 - 1:22Một đồng nghiệp của tôi từ
Thổ Nhĩ Kỳ có viết: -
1:22 - 1:26"Deliye hergun bayram", nếu bạn đủ điên
rồ, mỗi ngày đều là một ngày tuyệt vời. -
1:26 - 1:29Nói cách khác, nếu bạn đủ liều lĩnh,
-
1:29 - 1:32bạn hoàn toàn có thể sở hữu
bất cứ thứ gì bạn mong muốn. -
1:32 - 1:34".الاندفاع يأتي من الشيطا", một câu nói
tiếng A-Rập. -
1:34 - 1:38"Cái gì đến quá nhanh, thì có thể
nó không phải điều tốt đẹp." -
1:38 - 1:41Dòng chữ này hơi mờ một chút,
"Partzratzeer Partzratzoor". -
1:41 - 1:44Hãy vươn lên và nâng người
khác đứng lên cùng bạn. -
1:44 - 1:45Và bên dưới đây:
-
1:45 - 1:49"Voneh jeeshtek, voruh
perceeh an guh leenee." -
1:49 - 1:53Hãy có niềm tin rằng điều gì hợp lí
và đúng đắn sẽ luôn luôn đúng. -
1:53 - 1:56Tôi học được điều đó từ
Kristine, người điều hành TED. -
1:56 - 1:59Và dòng chữ cuối cùng: "Satyameva Jayate".
-
1:59 - 2:01Đó là một tục ngữ Ấn Độ:
-
2:01 - 2:05"Sự thật sẽ luôn chiến thắng
bất kể là ai đó có thua cuộc." -
2:05 - 2:08Bạn thấy đấy, đi nhiều sẽ giúp bạn
lấp đầy rất nhiều những cuốn sổ, -
2:08 - 2:11và bạn sẽ học được rất nhiều và thậm chí
-
2:11 - 2:13quá trình làm nghề báo
cũng giúp bạn mở mang, -
2:13 - 2:16dạy cho bạn những bài học cuộc sống,
-
2:16 - 2:18Tôi thực sự biết ơn vì những điều đó,
-
2:18 - 2:22cho nên ngày hôm nay tôi muốn
chia sẻ chúng với các bạn. -
2:22 - 2:24Năm quy tắc tôi đã học được
-
2:24 - 2:28với vai trò là một phóng viên nước ngoài,
mà tôi nghĩ bạn cũng có thể làm được. -
2:28 - 2:33Quy tắc thứ nhất: Người khác đánh giá
thái độ của bạn theo góc nhìn cá nhân. -
2:33 - 2:36Không phải ý định của bạn, mà
chính những điều bạn thể hiện -
2:36 - 2:39có thể giúp bạn tránh khỏi hoặc
bị rơi vào những rắc rối. -
2:39 - 2:42Tôi học được điều này khi
đặt chân đến Ả-rập Xê-út. -
2:42 - 2:44Chuyến bay hạ cánh lúc nửa đêm,
-
2:44 - 2:47và tôi phải tự mình tìm đường đến Riyadh,
-
2:47 - 2:50tôi nhận ra rằng vì vẻ bề ngoài của mình
-
2:50 - 2:53mà tôi phải cực kì cẩn trọng.
-
2:53 - 2:56Nếu bạn là một phụ nữ phương Tây và
bạn trông có "vẻ ngoại quốc" ở Ả rập -
2:56 - 3:00thì hầu như mọi người sẽ
không quá để ý đến bạn. -
3:00 - 3:02Bởi làn da ngăm đen của mình
mà trông tôi có sự pha trộn -
3:02 - 3:06giữa một gương mặt mang Trung Đông
với lối hành xử phương Tây. -
3:06 - 3:09Tôi phải nhận thức được rằng người
khác sẽ nhìn nhận điều đó như thế nào. -
3:09 - 3:12Phải nắm bắt được tình huống.
-
3:12 - 3:15Tôi cần phải nói chuyện nhỏ nhẹ hơn hoặc
mang theo một lý lịch bình thường. -
3:15 - 3:18Và tôi nghĩ về điều đó đơn
giản như việc chạm nhẹ tay -
3:18 - 3:24điều chỉnh mức độ cái
tôi của mình một chút -
3:24 - 3:27để đảm bảo rằng mình được an toàn.
-
3:27 - 3:31Quy tắc thứ hai: Khoảng cách sẽ khiến nỗi
sợ trở nên lớn hơn. -
3:31 - 3:34Khi mà bạn càng xa cách một thứ gì đó,
-
3:34 - 3:36thì thứ đó dường như trở nên đáng sợ hơn.
-
3:36 - 3:38Tôi hiểu điều đó trong quãng
thời gian ở Lebanon, -
3:38 - 3:42một đất nước luôn luôn đứng
trên bờ vực chiến tranh. -
3:42 - 3:44Mọi thứ đang yên bình, rồi bỗng nhiên,
-
3:44 - 3:47có vụ đánh bom ở Beirut hay
một cuộc đấu súng ở biên giới. -
3:47 - 3:51Mỗi ngày, các đảng phái cùng với trang bị
vũ khí kĩ càng đều xung đột với nhau. -
3:51 - 3:53Từ bên ngoài nhìn vào chúng có vẻ đáng sợ,
-
3:53 - 3:56nhất là khi trong bầu
không khí sợ hãi này, -
3:56 - 3:57sân bay bất ngờ dừng hoạt động
-
3:57 - 4:00và bạn cần phải lái xe đến Beirut.
-
4:00 - 4:02Nhưng khi càng đến gần thì bạn
càng thu hẹp được nỗi sợ. -
4:02 - 4:05Biết được đâu là thật và
điều gì đã bị phóng đại. -
4:05 - 4:07Hãy liên lạc những người
nắm rõ tình hình. -
4:07 - 4:09Tìm cách để giữ cho mình được an toàn.
-
4:09 - 4:11Nhìn chung, hãy nghĩ về
-
4:11 - 4:15mức độ khách quan trong thực tế,
chứ không phải nỗi sợ chủ quan. -
4:15 - 4:17Điều này đúng với rất nhiều
thứ trong cuộc sống. -
4:17 - 4:20Ở nhà, ở nơi làm việc, cũng có rất
nhiều thứ có vẻ là mối hiểm họa, -
4:20 - 4:22đáng sợ hơn khi từ xa vào,
-
4:22 - 4:25bởi khoảng cách luôn khiến
nỗi sợ bị nhân lên. -
4:25 - 4:27Nhưng nếu tiến tới gần, bạn sẽ biết
-
4:27 - 4:30đâu là thật và đâu là giả.
-
4:30 - 4:32Bạn có thể thu hẹp mối nguy hiểm,
-
4:32 - 4:36đối phó với những thứ bạn cần đối phó
và đảm bảo sự an toàn của bản thân. -
4:36 - 4:40Quy tắc thứ ba: Không phải mối quan hệ,
hay những điều bạn biết. -
4:40 - 4:44Mà cách bạn làm việc. Sự thông minh,
chăm chỉ mới định nghĩa con người bạn. -
4:44 - 4:47Cuộc sống, cũng như nghề báo,
không công bằng với người tài, -
4:47 - 4:49nhưng nỗ lực có ý nghĩa quan trọng.
-
4:49 - 4:51Khi bắt đầu làm việc tại New York.
-
4:51 - 4:52Tôi thường nghe mọi người nói,
-
4:52 - 4:54"Vấn đề là quan hệ, không phải kiến thức".
-
4:54 - 4:58Tôi chẳng tin vào điều đó, vì
thực sự tôi chẳng quen biết ai. -
4:58 - 5:00Bố mẹ tôi là người nhập cư,
chúng tôi đều bắt đầu từ số 0. -
5:00 - 5:04Tôi buộc phải tin rằng câu
nói đó không hề đúng. -
5:04 - 5:06Rồi một người bạn của tôi, David Katz,
-
5:06 - 5:09trong một khoảnh khắc của cuộc nói
chuyện đã quay sang tôi và nói, -
5:09 - 5:12"Lara, việc cậu quen ai hay cậu
biết gì không quan trọng, -
5:12 - 5:15vấn đề là cách cậu làm việc.
Nghiêm túc và khéo léo ra sao." -
5:15 - 5:18Bởi nếu bạn làm việc một cách đúng đắn,
bạn sẽ học được điều bổ ích. -
5:18 - 5:22Và sẽ gặp được những người bạn
nên gặp trên con đường mình đi. -
5:22 - 5:24Ở Trung Đông cũng có một từ
nói đến những ảnh hưởng, -
5:24 - 5:28và lợi ích từ việc quen biết đúng người
-
5:28 - 5:29và nhờ cậy được mối quan hệ đó.
-
5:29 - 5:31Từ đó là: wasta.
-
5:31 - 5:33Nó được sử dụng khá phổ biến.
-
5:33 - 5:35Làm sao anh ta xin được
thị thực thế? Wasta. -
5:35 - 5:37Làm cách nào cô ta vào
được đại học nhỉ? Wasta. -
5:37 - 5:42Sao những người đó có thể xây dựng
nhà máy trên bãi biển cơ chứ? Wasta. -
5:42 - 5:45Tẩ cả mọi người đều ghét điều đó, nhưng
tất cả đều mong muốn có được nó. -
5:45 - 5:48Nhưng sự thật là, nếu bạn làm việc
nghiêm túc và khéo léo, -
5:48 - 5:51bạn có thể tự xây dựng các mối quan hệ,
-
5:51 - 5:54sử dụng chúng cho những điều tốt đẹp.
-
5:54 - 5:56Nhưng nếu bạn từ bỏ chỉ vì bạn không
-
5:56 - 5:58sinh vào đúng thời điểm
dành cho người tài, -
5:58 - 6:02thì bạn đã bỏ cuộc quá sớm rồi.
-
6:02 - 6:06Quy tắc thứ tư: Bạn sẽ hoàn toàn
đánh mất những cơ hội bạn bỏ lỡ, -
6:06 - 6:08và thậm chí mất cả những
cơ hội bạn nắm bắt. -
6:08 - 6:10Đó là một câu nói mượn từ Wayne Gretzky,
-
6:10 - 6:14ý nghĩa của nó là bạn phải cố gắng
gạt bỏ những thứ không đáng -
6:14 - 6:16và tiếp tục tiến lên một cách không sợ hãi
-
6:16 - 6:18khi mọi việc không như bạn mong muốn.
-
6:18 - 6:20Tôi luôn nhắc nhở bản thân mình khi mà
-
6:20 - 6:23tôi nỗ lực phỏng vấn các lãnh đạo cấp cao.
-
6:23 - 6:26Nếu tôi muốn phỏng vấn tổng thống Somalia.
-
6:26 - 6:28Thì tôi phải đưa ra đề nghị,
rồi tiếp cận người thân cận, -
6:28 - 6:30hay liên hệ người quen họ,
-
6:30 - 6:32rồi đến vùng Sừng châu Phi
-
6:32 - 6:35với người quay phim và chờ đợi.
-
6:35 - 6:37Khi mà bạn đang rất cố gắng nhưng vẫn
-
6:37 - 6:39không chắc chắn về kết quả cuối cùng,
-
6:39 - 6:41cảm giác ấy khá tồi tệ.
-
6:41 - 6:44Cảm giác đó sẽ còn tệ hơn gấp
nhiều lần khi sự việc thất bại. -
6:44 - 6:48Điều đó có thể xảy ra lần này.
Nhưng những lần sau thì không. -
6:48 - 6:50Chìa khóa là hãy tiếp tục cố gắng.
-
6:50 - 6:52Không cao ngạo dù thành công.
-
6:52 - 6:54Hãy cứ nghĩ rằng điều quan trọng
-
6:54 - 6:56trong đời bạn chỉ đang đi chệch hướng.
-
6:56 - 7:00Không vì bất cứ lí do gì mà bạn
yếu đuối hay ngừng cố gắng. -
7:00 - 7:06Quy tắc thứ 5, cũng là quy tắc yêu thích
của tôi: mọi người tốt hơn bạn tưởng. -
7:06 - 7:08Họ không phải thiên thần,
họ không hoàn hảo, -
7:08 - 7:10nhưng họ có thể tử tế hơn bạn vẫn nghĩ.
-
7:10 - 7:12Đó là bởi hầu hết thời gian
-
7:12 - 7:14chúng ta thường mặc định
-
7:14 - 7:17những gì mình chưa biết
với những thứ tiêu cực. -
7:17 - 7:19Mọi người trong khán phòng này,
-
7:19 - 7:20có thể thấy ai đó mặc khá đẹp
-
7:20 - 7:22rồi nghĩ người đó đua đòi,
-
7:22 - 7:24hoặc thấy ai đó cực kì bận rộn
-
7:24 - 7:26và cho rằng anh ta bị ám ảnh với bản thân,
-
7:26 - 7:28đó là bởi ta thường suy nghĩ tiêu cực
-
7:28 - 7:30khi thực tế ta không nên như vậy.
-
7:30 - 7:33Nhiều thập kỉ dưới trướng tổng
thống Ai Cập Hosni Mubarak, -
7:33 - 7:35cộng đồng thiểu số Công giáo
và số đông người đạo Hồi -
7:35 - 7:38luôn xung đột với nhau.
-
7:38 - 7:40Luôn nghi ngờ lẫn nhau, và gia tăng
căng thẳng bạo lực, -
7:40 - 7:44đánh bom, đấu súng, bất cứ ai chịu
trách nhiệm cho việc đó, -
7:44 - 7:46bất cứ ai đứng sau nó, đều reo rắc
-
7:46 - 7:48những mầm mống ngờ vực
-
7:48 - 7:49và những suy đoán tiêu cực
-
7:49 - 7:51ở cả hai cộng đồng tôn giáo.
-
7:51 - 7:54Để rồi những khoảnh khắc đẹp
nhất của cuộc biểu tình -
7:54 - 7:57tại quảng trường Tahrir được chứng kiến:
hai bên đã sát lại với nhau. -
7:57 - 8:00Bạn sẽ thấy người
Công giáo tạo thành -
8:00 - 8:01vòng tròn bảo vệ trung tâm,
-
8:01 - 8:04trong khi người Hồi giáo
cúi đầu cầu nguyện. -
8:04 - 8:06Và ngược lại.
-
8:06 - 8:08Người Hồi giáo bải vệ khu vực trung tâm,
-
8:08 - 8:11còn người Công giáo cúi đầu cầu nguyện.
-
8:11 - 8:14Khi mà họ đã gần lại với nhau
trên cùng một chiến tuyến, -
8:14 - 8:17họ không còn tạo ra những
nhận định tiêu cực. -
8:17 - 8:20Một từ dành cho những người
lạc quan trong tiếng Ac-mê-ni -
8:20 - 8:23là lavades - người luôn nhìn thấy
những điều tốt đẹp. -
8:23 - 8:25Hãy nhìn vào điểm tốt của mọi người,
-
8:25 - 8:28vì chính bản thân mình và
vì những người khác. -
8:28 - 8:29Tôi không nói hãy thật thà.
-
8:29 - 8:31Tôi không nói rằng bạn
không nên cẩn trọng. -
8:31 - 8:34Điều tôi muốn nói ở đây
là đừng chỉ nhìn vào -
8:34 - 8:37bóng tối khi bạn không
cần thiết phải như vậy. -
8:37 - 8:39Đặc biệt khi bạn không có
mặt chứng kiến điều đó. -
8:39 - 8:43Cuối cùng, tôi đã nhìn nhận
thực tế như thế nào? -
8:43 - 8:47Đưa sự thật đến với truyền thông
và nỗ lực như thế nào? -
8:47 - 8:50Bằng cách tiếp thu mọi thứ tôi
có thể học hỏi về con người, -
8:50 - 8:52những địa điểm và rồi cố gắng
-
8:52 - 8:55hết sức để truyền tải bản chất của chúng.
-
8:55 - 8:58Bạn có thể làm điều đó
bằng cách điều chỉnh -
8:58 - 9:03sự cảm thông, sự chân thành, hành động
quyết liệt, sự khiêm tốn và tôn trọng. -
9:03 - 9:05Bằng cách biết khi nào
nên nhờ sự giúp đỡ, -
9:05 - 9:07khi bạn không có đủ kiến thức,
-
9:07 - 9:11và làm thế nào để yêu cầu sự giúp đỡ
một cách hòa nhã và biết ơn -
9:11 - 9:14với sự sẵn sàng để được chứng
minh là bạn đã sai lầm. -
9:14 - 9:16Đó là thứ tôi rút ra
từ công việc. -
9:16 - 9:18Tôi đã luôn áp dụng những
điều đó trong cuộc sống -
9:18 - 9:20và khiến chúng trở nên phong phú hơn.
-
9:20 - 9:22Cảm ơn mọi người.
-
9:22 - 9:27(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Năm quy tắc tôi học được với vai trò là một phóng viên quốc tế - Lara Setrakian tại TEDxVeteran
- Description:
-
Lara Setrakian là một phóng viên làm việc cho Bloomberg TV và hãng tin ABC, cô chủ yếu đảm nhận các tin tức thuộc mảng kinh doanh, chính trị, và các sự kiện quan trọng tại khu vực Trung Đông. Lara đã từng phỏng vấn các nhà lãnh đạo cấp cao, cũng như dẫn dắt mạng lưới đưa tin về các cuộc biểu tình ở Ả Rập trong suốt năm 2011. Với tư cách là một phóng viên hiện trường của Bloomberg TV trong sự kiện cuộc khủng hoảng Ai Cập, Setrakian đã đưa tin trực tiếp từ quảng trường Tahrir ngay khi tổng thống Hosni Mubarak chấm dứt ba thập kỉ cầm quyền của mình.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:34