För mer tolerans, behöver vi mer ... turism?
-
0:01 - 0:04Jag är turismentreprenör
och fredsbyggare, -
0:04 - 0:07men det är inte så här som jag började.
-
0:07 - 0:10Som sjuåring minns jag
att jag brukade titta på TV -
0:10 - 0:12och se hur folk kastade sten
-
0:12 - 0:16och jag tänkte att det här
måste ju vara en rolig grej. -
0:16 - 0:18Så jag gav mig ut på gatan
och kastade sten, -
0:18 - 0:22men jag insåg inte att det var meningen
att jag skulle kasta på israeliska bilar. -
0:22 - 0:27Istället slutade det med att jag
stenade mina grannars bilar. (Skratt) -
0:27 - 0:30De var inte entusiastiska
över min patriotism. -
0:31 - 0:33Det här är en bild av mig och min bror.
-
0:33 - 0:35Det här är jag - den lille -
och jag vet vad ni tänker: -
0:35 - 0:39"Du som var så söt,
vad tusan var det som hände?" -
0:39 - 0:41Men min bror, som är äldre än mig,
-
0:41 - 0:43arresterades när han var 18 år
-
0:43 - 0:46och fängslades, anklagad för
att ha kastat sten. -
0:46 - 0:50Han misshandlades då han vägrade
att erkänna att han kastat sten -
0:50 - 0:52och som resultat av detta
fick han inre skador -
0:52 - 0:56som gjorde att han dog snabbt efter
att han släppts ut ur fängelset. -
0:57 - 1:00Jag var arg, jag var bitter,
-
1:00 - 1:03och allt jag önskade mig var hämnd.
-
1:04 - 1:06Men allt det ändrades när jag fyllde 18.
-
1:06 - 1:10Jag insåg att jag behövde kunna hebreiska
för att kunna få ett jobb, -
1:10 - 1:13och då jag lärde mig hebreiska
i det där klassrummet -
1:13 - 1:17var det första gången någonsin
jag träffade judar som inte var soldater. -
1:18 - 1:23Vi blev bekanta genom verkligt små saker
som det att jag älskar country, -
1:23 - 1:26vilket är väldigt konstigt
för palestinier. -
1:27 - 1:31Men det var också då som jag märkte
att vi har en vägg av ilska, -
1:31 - 1:36av hat och av okunskap
som håller oss isär. -
1:37 - 1:41Jag beslöt mig för att det
som händer med mig inte är viktigt. -
1:41 - 1:44Det som verkligen betyder något
är hur jag hanterar det. -
1:44 - 1:47Och därför beslöt jag mig för
att viga mitt liv -
1:47 - 1:52åt att ta ner murarna
som särar människor från varandra. -
1:52 - 1:54Jag gör det här på många sätt.
-
1:54 - 1:57Turism är ett av dessa sätt,
men också media och utbildning, -
1:57 - 2:01och du kanske funderar,
verkligen, kan turism förändra saker? -
2:01 - 2:02Kan den riva murar? Ja.
-
2:02 - 2:07Turism är det bästa hållbara sättet
för att riva murarna -
2:07 - 2:11och för att skapa ett hållbart sätt
att förenas med varandra -
2:11 - 2:14och skapa vänskapsförhållanden.
-
2:14 - 2:17År 2009 var jag med
och grundade Mejdi Tours, -
2:18 - 2:21en social affärsrörelse som har som mål
att knyta samman människor, -
2:21 - 2:24tillsammans med två judiska vänner
kan det tilläggas, -
2:24 - 2:26och det som vi gör, den modell
som vi utformade, -
2:26 - 2:29till exempel i Jerusalem,
brukar vi ha två guider, -
2:29 - 2:33en israel och en palestinier,
som tillsammans gör rundturerna, -
2:33 - 2:36och som berättar om historia och fabler
och arkeologi och konflikt -
2:36 - 2:39från helt olika perspektiv.
-
2:39 - 2:43Jag minns att jag genomförde en resa
tillsammans med min vän Kobi - -
2:43 - 2:46den judiska församlingen i Chicago,
resan var till Jerusalem - -
2:46 - 2:49och vi tog dem till ett flyktingläger,
ett palestinskt läger, -
2:49 - 2:51och där åt vi den här fantastiska maten.
-
2:51 - 2:52Förresten, det här är min mamma.
-
2:52 - 2:54Hon är cool.
-
2:54 - 2:56Och det där är en palestinsk rätt
som heter maqluba. -
2:56 - 2:58Det betyder "upp-och-ner".
-
2:58 - 3:01Man lagar det med ris och kyckling
och vänder det sen upp och ner. -
3:01 - 3:02Det är den allra bästa måltiden.
-
3:02 - 3:04Och vi åt tillsammans.
-
3:04 - 3:07Sen hade vi ett band med både
israeliska och palestinska musiker, -
3:07 - 3:08och vi dansade lite magdans.
-
3:08 - 3:11Om du inte vet hur man gör
kan jag lära dig senare. -
3:12 - 3:15Men när vi tog avsked, båda parter,
-
3:15 - 3:17grät de för att de inte ville gå.
-
3:17 - 3:18Tre år senare
-
3:18 - 3:21finns de relationerna ännu kvar.
-
3:21 - 3:24Försök föreställa dig
att den miljard människor -
3:24 - 3:26som varje år reser internationellt
-
3:26 - 3:27reste så här.
-
3:27 - 3:31De skulle inte tas med buss
från en sevärdhet till en annan, -
3:31 - 3:33från det ena hotellet till det andra,
-
3:33 - 3:37och ta bilder genom bussfönstret
av människor och kulturer, -
3:37 - 3:40utan de skulle faktiskt
knyta an till människor. -
3:40 - 3:44Vet ni, jag kommer ihåg att jag hade
en muslimsk grupp från Storbritannien -
3:44 - 3:47som skulle på besök hem till
en judisk ortodox familj -
3:47 - 3:51och delta i sin första fredagsmiddag,
sabbatsmiddagen. -
3:51 - 3:55Tillsammans med dem åt de hamin
som är en judisk rätt, en gryta, -
3:55 - 3:58och efter en stund sammankopplades
de endast genom insikten -
3:58 - 4:01att för hundra år sedan
utvandrade deras familjer -
4:01 - 4:03från samma ställe i norra Afrika.
-
4:03 - 4:07Det här är inte en profilbild
för din Facebooksida. -
4:07 - 4:09Det här är inte katastrofturism.
-
4:09 - 4:11Det här är framtidens sätt att resa,
-
4:11 - 4:14och jag inbjuder er att göra som jag,
att ändra ert sätt att resa. -
4:14 - 4:16Vi gör det här över hela världen nu,
-
4:16 - 4:18från Irland till Iran till Turkiet,
-
4:18 - 4:21och vi ser framför oss hur vi
når ut överallt för att ändra världen, -
4:21 - 4:22Tack.
-
4:22 - 4:25(Applåder)
- Title:
- För mer tolerans, behöver vi mer ... turism?
- Speaker:
- Aziz Abu Sarah
- Description:
-
Aziz Abu Sarah är en palestinsk aktivist med en ovanlig syn på fredsbevaring: Att vara turist. TED-talaren visar hur enkla interaktioner med människor från olika kulturer kan radera årtionden av hat. Han börjar med palestinier som besöker israeler och fortsätter vidare därifrån ...
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:37
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? |