Ca să fim mai toleranți avem nevoie de... turism?
-
0:01 - 0:04Sunt antreprenor în turism
și activist pentru pace, -
0:04 - 0:07dar nu așa am început.
-
0:07 - 0:10La 7 ani, îmi amintesc
că mă uitam la televizor -
0:10 - 0:12și vedeam oameni aruncând cu pietre.
-
0:12 - 0:16Mă gândeam că trebuie să fie distractiv.
-
0:16 - 0:18Așa că am ieșit în stradă
și am aruncat cu pietre, -
0:18 - 0:23neînțelegând că trebuia
să le arunc în mașinile israeliene. -
0:23 - 0:27În schimb, am lovit mașinile
vecinilor mei. (Râsete) -
0:27 - 0:30Nu i-a încântat patriotismul meu.
-
0:31 - 0:33Asta e o poză cu mine și fratele meu.
-
0:33 - 0:35Eu sunt cel mic
și știu la ce vă gândiți: -
0:35 - 0:39„Erai așa de drăguț, ce naiba ai pățit?”
-
0:39 - 0:43Fratele meu mai mare
a fost arestat când avea 18 ani, -
0:43 - 0:46dus la închisoare,
acuzat că ar fi aruncat cu pietre. -
0:46 - 0:50A fost bătut când a refuzat
să admită că aruncase cu pietre -
0:50 - 0:52și ca urmare a suferit leziuni interne
-
0:52 - 0:57care i-au cauzat moartea la scurt timp
după eliberarea sa din închisoare. -
0:57 - 1:00Eram furios, eram amărât,
-
1:00 - 1:04tot ce voiam era să mă răzbun.
-
1:04 - 1:06Dar lucrurile s-au schimbat
când aveam 18 ani. -
1:06 - 1:10Mi-am zis că-mi trebuie limba ebraică
pentru a-mi găsi de lucru. -
1:10 - 1:17În clasă la orele de ebraică am cunoscut
primii evrei care nu erau soldați. -
1:18 - 1:20Ne-au legat lucrurile simple,
-
1:20 - 1:23cum ar fi faptul
că îmi place muzica country, -
1:23 - 1:26ceva foarte ciudat la palestinieni.
-
1:27 - 1:29Tot atunci am înțeles
-
1:29 - 1:36și că între noi e un zid de furie,
de ură și de ignoranță care ne desparte. -
1:37 - 1:41Mi-am dat seama că nu contează
ce se întâmplă cu mine. -
1:41 - 1:44Ce contează de fapt e cum reacționez.
-
1:44 - 1:48Așa că m-am decis să-mi dedic viața
-
1:48 - 1:52scopului de a dărâma zidurile
care despart oamenii. -
1:52 - 1:54Fac asta în mai multe moduri.
-
1:54 - 1:57Turismul e unul din ele,
dar și mass-media și educația. -
1:57 - 2:02Poate vă întrebați: chiar poate turismul
să schimbe lucrurile, să dărâme zidurile? -
2:02 - 2:07Da, turismul e cel mai viabil mod
de a le dărâma aceste ziduri, -
2:07 - 2:11de a crea o legătură durabilă între oameni
-
2:11 - 2:14și de a construi prietenii.
-
2:14 - 2:18În 2009 am fondat Mejdi Tours,
-
2:18 - 2:21o întreprindere socială
care urmărește să conecteze oamenii. -
2:21 - 2:24Apropo, am fondat-o cu doi prieteni evrei.
-
2:24 - 2:29Iar modelul nostru e următorul:
de exemplu, în Ierusalim, avem doi ghizi, -
2:29 - 2:33un israelian și un palestinian,
care însoțesc grupul împreună, -
2:33 - 2:36vorbesc de istorie, legende,
arheologie și conflicte, -
2:36 - 2:39din perspective complet diferite.
-
2:39 - 2:43Îmi amintesc că eram ghid
împreună cu un prieten pe nume Kobi -
2:43 - 2:45– era un grup de evrei din Chicago
veniți la Ierusalim – -
2:45 - 2:49și i-am adus într-o tabără
de refugiați palestinieni. -
2:49 - 2:51Mâncarea a fost fantastică.
-
2:51 - 2:54Apropo, aici e mama mea,
e nemaipomenită. -
2:54 - 2:57Mâncarea aceasta palestiniană
e maqluba, adică „cu susul în jos”, -
2:57 - 3:01e gătită cu orez și pui,
apoi întoarsă cu susul în jos. -
3:01 - 3:03E cea mai bună mâncare din lume.
-
3:03 - 3:04Am mâncat cu toții,
-
3:04 - 3:07apoi a venit o trupă de muzicanți
israelieni și palestinieni -
3:07 - 3:08și am dansat dansuri din buric.
-
3:08 - 3:12Dacă nu știți cum se dansează,
vă arăt mai târziu. -
3:12 - 3:17La plecare, și unii și alții plângeau
pentru că nimeni nu voia să plece. -
3:17 - 3:21După trei ani încă mai păstrează legătura.
-
3:21 - 3:26Să ne imaginăm că miliardul de oameni
care călătoresc în străinătate pe an -
3:26 - 3:28ar călători așa.
-
3:28 - 3:31Nu să fie duși cu autobuzul
dintr-un loc în altul, -
3:31 - 3:33de la un hotel la altul,
-
3:33 - 3:37pentru a face poze de la geamul
autobuzului, cu oameni și culturi, -
3:37 - 3:40ci să construiască
relații reale cu oameni. -
3:40 - 3:44Îmi amintesc de un grup
de musulmani din Marea Britanie -
3:44 - 3:47care au intrat în casa unei familii
de evrei ortodocși -
3:47 - 3:51și au petrecut cu ei vineri seara
la o masă de Sabat -
3:51 - 3:55mâncând împreună hamin,
o tocană evreiască, -
3:55 - 3:59și din vorbă în vorbă dându-și seama,
după o vreme, -
3:59 - 4:03că acum un secol strămoșii lor au plecat
din același loc din Africa de Nord. -
4:03 - 4:07Nu vorbim de poze cu care
să faci paradă pe Facebook. -
4:07 - 4:09Nu vorbim de turismul dezastruos.
-
4:09 - 4:11Acesta e viitorul turismului.
-
4:11 - 4:14Și vă invit să participați,
să vă schimbați obiceiurile. -
4:14 - 4:18Am răspândit ideea pretutindeni,
în Irlanda, în Iran, în Turcia, -
4:18 - 4:21și vrem să mergem peste tot
ca să schimbăm lumea. -
4:21 - 4:22Mulțumesc.
-
4:22 - 4:24(Aplauze)
- Title:
- Ca să fim mai toleranți avem nevoie de... turism?
- Speaker:
- Aziz Abu Sarah
- Description:
-
Aziz Abu Sarah este un activist palestinian cu o abordare neobișnuită în menținerea păcii: fii turist. Acest TED Fellow arată cum simpla interacțiune cu oameni din alte culturi poate eroda decenii de ură. A pornit cu vizite ale palestinienilor la israelieni și a mers mai departe.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:37
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu approved Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu accepted Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for For more tolerance, we need more ... tourism? |
Denise RQ
Review assigned to first reviewer: http://www.amara.org/en/profiles/profile/241286/