Return to Video

모기 박멸을 위한 세 가지 참신한 방법

  • 0:01 - 0:07
    (모기소리)
  • 0:10 - 0:13
    (찰싹!)
  • 0:13 - 0:16
    잡았다!
  • 0:16 - 0:20
    전 모기를 싫어합니다.
  • 0:20 - 0:22
    여러분도 그렇지 않나요?
  • 0:22 - 0:25
    밤중에 귓가에 울리는 그 끔찍한 윙윙대는 소리
  • 0:25 - 0:27
    정말로 미쳐버릴 것 같지 않습니까?
  • 0:27 - 0:29
    모기가 우리 피부에 바늘을 꼽고
  • 0:29 - 0:33
    피를 빨고 싶어한다고 생각하면 참 끔찍해요.
    그렇지 않아요?
  • 0:33 - 0:37
    사실, 제 입장에서 모기라는 것을 생각해보면
  • 0:37 - 0:39
    딱 하나 좋은 점이 있긴 합니다.
  • 0:39 - 0:42
    모기들이 밤중에 침실을 날아다닐때 보면
  • 0:42 - 0:45
    제 와이프를 무는 것을 더 좋아하더군요.
  • 0:45 - 0:46
    그런데 이것 참 재미있지 않습니까?
  • 0:46 - 0:51
    왜 와이프가 저보다 더 많이 물릴까요?
  • 0:51 - 0:55
    그 답은 냄새, 바로 그녀의 체취입니다.
  • 0:55 - 0:58
    우리는 모두 다른 체취를 가지고 있고
  • 0:58 - 1:02
    모기를 끌어모으거나 내쫓는 화학물질을
    피부에서 만들어내기 때문에
  • 1:02 - 1:05
    우리 중 누군가는 다른 사람들보다 모기에게
    더 매력적인 것입니다.
  • 1:05 - 1:09
    그리고 제 와이프는 저보다 더 좋은 냄새가 나나봅니다.
  • 1:09 - 1:11
    아니면, 제가 더 역겨운 냄새를 풍기는 것인지도 모르죠.
  • 1:11 - 1:15
    어찌됐던, 모기들은 어둠속에서 우리들을
  • 1:15 - 1:18
    냄새로 찾아냅니다.
  • 1:18 - 1:20
    박사과정 중에, 전 모기들이 우리의 피부로부터 나오는
  • 1:20 - 1:23
    정확히 어떤 화학물질을 감지해내는지 궁금했습니다.
  • 1:23 - 1:27
    아프리카의 말라리아 모기들은 한밤중에도
    정확히 우리를 추적해내거든요.
  • 1:27 - 1:31
    그들이 사용하는 광범위한 종류의 합성물이 있을 겁니다.
  • 1:31 - 1:34
    절대 쉬운 일은 아니었습니다.
  • 1:34 - 1:37
    그래서, 다양한 실험을 해봤습니다.
  • 1:37 - 1:40
    이런 실험들을 왜 하냐구요?
  • 1:40 - 1:43
    왜냐하면 전세계 인구의 반이상이
  • 1:43 - 1:46
    단순히 모기에 한번 물린 것 때문에 말라리아같은
  • 1:46 - 1:49
    죽음의 질병에 걸릴 위험에 놓여있기 때문입니다.
  • 1:49 - 1:51
    이 지구 어딘가에서 30초에 한명씩
  • 1:51 - 1:55
    아이 한명이 말라리아로 죽어가고 있습니다.
    오늘 아침에 *폴 레비*가
  • 1:55 - 1:59
    727기(비행기)가 미국에 추락하는 은유에 대해 말했지만
  • 1:59 - 2:04
    아프리카에서는 매일 점보747기 7대가 충돌하는 것만큼의
  • 2:04 - 2:07
    사람들이 죽어가고 있어요
  • 2:07 - 2:10
    만약에 우리가 이런 모기들을 냄새로 유인해서
  • 2:10 - 2:14
    잡을 수 있다면, 질병의 전파를 멈출 수
  • 2:14 - 2:16
    있을지도 모릅니다.
  • 2:16 - 2:18
    이 퍼즐을 푸는 것은 쉬운 일이 아니었습니다.
  • 2:18 - 2:21
    사람은 피부에서 수백개의 화학물질들을 만들어내거든요
  • 2:21 - 2:24
    그래도 우리는 이 퍼즐을 매우 빨리 풀어낼 수 있는
  • 2:24 - 2:28
    몇가지 놀랄만한 실험들을 했습니다.
  • 2:28 - 2:31
    먼저, 모기들이 전부 신체의 같은 부위만을 무는 것이
  • 2:31 - 2:35
    아니라는 것을 관찰했습니다. 신기하게도 말이죠
  • 2:35 - 2:36
    그래서 실험을 준비했죠
  • 2:36 - 2:40
    발가벗긴 지원자를 커다란 우리에 넣고
  • 2:40 - 2:43
    그 안에 모기들을 풀어놨어요
  • 2:43 - 2:46
    모기들이 그 사람의 어느 부위를 물어대는지 보기 위해서 말이죠
  • 2:46 - 2:49
    그리고 몇가지 재미있는 점들을 찾아냈습니다.
  • 2:49 - 2:51
    왼쪽 그림을 보시면
  • 2:51 - 2:54
    네덜란드의 말라리아 모기들은
  • 2:54 - 2:57
    얼굴을 무는 것을 매우 좋아합니다.
  • 2:57 - 3:00
    반대로, 아프리카의 말라리아 모기들은
  • 3:00 - 3:06
    발목과 발을 물어대는 것을 아주 좋아하죠
  • 3:06 - 3:08
    사실 우린 이 사실을 꽤 오래전부터 알고 있었어요
  • 3:08 - 3:13
    모기가 달리 Mosqui-"toes"(발)이라고 불리겠습니까?
    (웃음)
  • 3:13 - 3:16
    그렇습니다. (박수환호)
  • 3:16 - 3:21
    그래서 우리는 발냄새에 초점을 맞추기 시작했죠
  • 3:21 - 3:23
    사람의 발냄새 말입니다.
  • 3:23 - 3:27
    그러다가 우린 어떤 문학작품에서 재미있는 글을 접했는데,
  • 3:27 - 3:30
    치즈가 발냄새보다 더 독하다는 내용이었지요.
  • 3:30 - 3:34
    상상해보세요
  • 3:34 - 3:37
    이 발상은 우리하게 재미있는 실험을 하게 했지요
  • 3:37 - 3:41
    우리는 아주 심한 발냄새가 나는
  • 3:41 - 3:44
    작은 림버거치즈조각으로
    (*역주: 벨기에 산의 치즈종류)
  • 3:44 - 3:46
    아프리카 말라리아 모기들을 유인해 봤습니다.
  • 3:46 - 3:49
    어땠을까요? 그게 먹히더군요!
  • 3:49 - 3:54
    사실, 너무 잘 먹혀서 지금은 림버거 치즈향이 나는
  • 3:54 - 3:59
    화학합성물을 탄자니아에서 이용하고 있습니다.
  • 3:59 - 4:01
    확실히 모기들한테는 사람보다 두세배는
  • 4:01 - 4:05
    더 유혹적이라는 것을 알아냈죠
  • 4:05 - 4:08
    림버그, 당신의 치즈에 경의를 표합니다
  • 4:08 - 4:11
    그것은 이제 말라리아에 대항하기 위해 사용되고 있어요
  • 4:11 - 4:18
    (박수)
  • 4:18 - 4:21
    자, 이게 그 치즈에요. 그냥 한번 보시라구요.
  • 4:21 - 4:24
    제 두번째 이야기 역시 참 놀랄 만합니다
  • 4:24 - 4:28
    그건 인간의 최고의 친구, 개에 대한 것입니다.
  • 4:28 - 4:29
    이제부터 어떻게 우리가 개들을
  • 4:29 - 4:32
    말라리아에 맞서기 위해 사용하는지 보여드리겠습니다
  • 4:32 - 4:36
    모기를 죽이는 가장 좋은 방법 중 하나가
  • 4:36 - 4:39
    그들이 성충이 되어 날아다니면서
  • 4:39 - 4:42
    사람을 물고 질병을 퍼뜨릴 때까지 기다리지 않고
  • 4:42 - 4:46
    아직 유충으로 물속에 있을때 죽이는 겁니다.
  • 4:46 - 4:50
    왜냐구요? 그 놈들은 CIA 같은 것이거든요.
  • 4:50 - 4:55
    유충들은 물 웅덩이 속에서 뭉쳐서 서식합니다.
  • 4:55 - 4:57
    모두 모여있죠. 움직이지도 않아요
  • 4:57 - 5:00
    물밖으로 탈출할 수도, 날 수도 없어요.
  • 5:00 - 5:04
    그래서 접근이 가능합니다. 그저 웅덩이로 다가가서
  • 5:04 - 5:08
    그들을 싹 죽일 수 있는거죠. 어때요?
  • 5:08 - 5:12
    여기서 우리가 직면한 문제는
  • 5:12 - 5:15
    유충들이 살 만한 웅덩이들이
  • 5:15 - 5:18
    여기저기에 분산되어 있다는 것이었습니다.
  • 5:18 - 5:21
    그래서 이 사진처럼 검사원들이 모든 서식지를 찾아서
  • 5:21 - 5:25
    약을 살포하는 것이 어렵습니다.
  • 5:25 - 5:27
    작년에 우리는 어떻게 이 문제를 해결할 수 있을지
  • 5:27 - 5:31
    정말 열심히 고민했습니다. 그리고 알게 된 것이
  • 5:31 - 5:34
    우리들처럼 모기 유충들 역시
  • 5:34 - 5:38
    매우 독특한 냄새를 가지고 있다는 사실입니다.
  • 5:38 - 5:41
    그래서 우린 또다른 황당한 실험을 준비했습니다.
  • 5:41 - 5:43
    이 유충들의 냄새를 모아서
  • 5:43 - 5:47
    천에다 묻힌 다음에, 그걸로 아주 놀랄만한 짓을 했지요
  • 5:47 - 5:49
    여기에 4개의 구멍이 뚫린 나무판이 있습니다.
  • 5:49 - 5:52
    제일 왼쪽에 모기유충들의 냄새를 넣어놨습니다.
  • 5:52 - 5:53
    오. (화면이) 빨리 넘어가네요.
  • 5:53 - 5:56
    여기 개가 보이시죠? 트위드라고 합니다. 보더콜리지요
  • 5:56 - 5:59
    트위드는 이 구멍들을 조사합니다. 벌써 다했네요.
  • 5:59 - 6:01
    구멍들을 다시 한번 검사합니다.
  • 6:01 - 6:03
    결국 첫번째 구멍으로 갑니다
  • 6:03 - 6:05
    이제 트위드는 이 냄새를 익히고 있습니다.
  • 6:05 - 6:08
    말하자면 이제 우리는 이런 검사능력을 가진 개들을
  • 6:08 - 6:10
    이용해 벌판에 널린 모기들의 서식지를
  • 6:10 - 6:12
    훨씬 더 잘 찾을 수 있습니다.
  • 6:12 - 6:15
    따라서 말라리아에 훨씬 큰 타격을 줄 수 있죠.
  • 6:15 - 6:19
    이 숙녀분은 엘렌 반 데어 지프 라는 분으로
    세계 최고의 개 조련사 중 한 명입니다.
  • 6:19 - 6:22
    엘렌은 우리가 더 많은 것을 할 수 있다고 믿습니다.
  • 6:22 - 6:25
    말라리아 기생충을 보유한 사람들은
  • 6:25 - 6:28
    감염되지 않은 사람들과 약간 다른 냄새를 풍깁니다.
  • 6:28 - 6:31
    그녀는 우리가 개를 훈련시켜서
  • 6:31 - 6:34
    이런 기생충 보유자들을 찾아낼 수 있다고 확신합니다.
  • 6:34 - 6:37
    다시 말해 말라리아가 계속 줄어들고 있고
  • 6:37 - 6:40
    기생충 보유자도 거의 없는 그런 곳에서
  • 6:40 - 6:42
    개들은 이런 사람들을 찾아낼 수 있는 겁니다.
  • 6:42 - 6:46
    우리는 이런 사람들을 항말라리아제로 치료해
    말라리아에 마지막 일격을 가할 수 있습니다.
  • 6:46 - 6:50
    말라리아에 대항해 싸우는 인류의 벗
  • 6:50 - 6:53
    세번째 이야기는 어쩌면 훨씬 더 놀랄만한 것입니다.
  • 6:53 - 6:58
    또, 아직까지는 대중에게 보여드린 적이
    없었다는 것을 말씀드리고 싶습니다.
  • 6:58 - 7:00
    예~
  • 7:00 - 7:03
    이건 정신나간 말일 수도 있지만, 전 이것이 아마도
  • 7:03 - 7:06
    이제까지 모기에게 할 수 있었던 것 중
    가장 멋지고 궁극적인 복수라고 믿습니다.
  • 7:06 - 7:09
    사실, 사람들은 이제부터 모기에게 물리는 것을
  • 7:09 - 7:12
    즐길 것이라고 말할지도 모릅니다.
  • 7:12 - 7:15
    물론 요점은, 어떻게 사람들이
  • 7:15 - 7:18
    모기에 물리는 것을 즐길 수 있을 것인가? 입니다.
  • 7:18 - 7:19
    그리고 해답은
  • 7:19 - 7:23
    여기 제 주머니에 넣어 왔습니다.
  • 7:23 - 7:26
    어디 있더라.
  • 7:26 - 7:29
    이것은 단순한 알약입니다.
  • 7:29 - 7:32
    제가 이것을 물과 함께 먹으면
  • 7:32 - 7:36
    기적이 일어납니다.
  • 7:36 - 7:38
    고마워요.
  • 7:40 - 7:44
    (물마시는 소리)
  • 7:44 - 7:48
    이제 이게 어떻게 작용하는지 보여드리죠.
  • 7:48 - 7:51
    여기 이 박스에는 수백마리의
  • 7:51 - 7:56
    굶주린 암컷모기들이
  • 7:56 - 8:00
    들어있습니다.
  • 8:00 - 8:04
    자 이제 놓아줘 볼까요 (웃음)
  • 8:04 - 8:07
    농담이에요. 농담입니다.
  • 8:07 - 8:10
    이제부터 제 팔을 이 박스안에 넣어보겠습니다.
  • 8:10 - 8:13
    이 녀석들이 얼마나 빨리 무는지 보실겁니다.
  • 8:13 - 8:15
    자 갑니다
  • 8:15 - 8:18
    걱정마세요. 전 연구실에서 항상 하는 일입니다.
  • 8:18 - 8:22
    자 갑니다. 오케이
  • 8:22 - 8:27
    이제, 여기 비디오를 통해
  • 8:27 - 8:29
    여러분께 정확히 같은 것을 보여드릴 겁니다
  • 8:29 - 8:31
    단지 비디오에서 보시는 것은
  • 8:31 - 8:35
    알약을 먹고 한시간 뒤에 일어나는 일입니다.
  • 8:35 - 8:40
    보세요. 작동을 안하나. 아, 미안합니다.
  • 8:40 - 8:42
    지금 제 팔을 넣고 모기들에게 아주
    먹음직스런 피를 주고 있습니다.
  • 8:42 - 8:44
    이제 모기들을 떨어버리고, 시간이 지나면
  • 8:44 - 8:47
    모기들이 매우 병들고 허약해지는 것을 볼 수 있습니다.
  • 8:47 - 8:49
    고속으로 보시죠
  • 8:49 - 8:53
    그리고 3시간 뒤에 상자의 바닥에
  • 8:53 - 8:56
    죽은 모기들을 볼 수 있습니다.
  • 8:56 - 9:00
    완전히 죽은 놈들이죠.
    그리고 이제 말합니다만, 신사 숙녀 여러분
  • 9:00 - 9:02
    우리는 모기를 쓸어버릴 카드를 가진 겁니다.
  • 9:02 - 9:07
    모기들이 우리를 죽이는 것이 아닙니다.
    우리가 그들을 죽이는 것입니다.
  • 9:07 - 9:15
    (박수)
  • 9:15 - 9:21
    이제 (웃음)
  • 9:21 - 9:23
    마스트리히트, 준비됐습니다.
  • 9:23 - 9:25
    이제 이것으로 무엇을 할 수 있을지 생각해봅시다.
  • 9:25 - 9:27
    우린 실제로 이것을 모기로 인해 생겨난 유행성 질병들을
  • 9:27 - 9:31
    박멸하는데 사용할 수 있습니다. 그렇죠?
  • 9:31 - 9:33
    더 멋진 것은, 만일 이것이 광범위하게 사용된다면
  • 9:33 - 9:36
    모든 사람이 이 약을 먹고
  • 9:36 - 9:38
    딱 3주가 지나면
  • 9:38 - 9:40
    우리는 말라리아라는 질병을 실질적으로 말살시킬
  • 9:40 - 9:42
    기회를 얻는 것입니다.
  • 9:42 - 9:46
    치즈, 개, 그리고 모기잡는 알약
  • 9:46 - 9:50
    이것이 제가 좋아하는 새로운 과학입니다.
  • 9:50 - 9:52
    인류의 번영을 위해서,
  • 9:52 - 9:55
    특히 이 소녀가 말라리아없는 세상에서 자랄 수 있도록
  • 9:55 - 10:00
    하기 위해서 말입니다. 감사합니다. (박수)
Title:
모기 박멸을 위한 세 가지 참신한 방법
Speaker:
Bart Knols
Description:

우리는 모기의 본능을 이용해 그들과 싸울 수 있습니다. TEDxMaastricht의 의장인 바트 누아는 그의 팀이 말라리아에 대항하기 위해 개발중인 림버거 치즈와 죽음의 알약과 같은 창조적인 해결책을 제시한다. (TEDxMaastricht에서 상영됨)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:20

Korean subtitles

Revisions Compare revisions