3 cara baru membunuh nyamuk
-
0:01 - 0:07(Dengungan nyamuk)
-
0:10 - 0:13(Plak)
-
0:13 - 0:16Kena.
-
0:16 - 0:20Saya benci nyamuk.
-
0:20 - 0:22Bagaimana dengan Anda?
-
0:22 - 0:25Suara dengungan di telinga pada malam hari
-
0:25 - 0:27yang membuat Anda menjadi gila?
-
0:27 - 0:31Nyamuk itu ingin menggigit
dan menghisap darah? -
0:31 - 0:33Menyebalkan, bukan?
-
0:33 - 0:37Sebenarnya, hanya ada satu kebaikan
-
0:37 - 0:39mengenai nyamuk.
-
0:39 - 0:42Saat nyamuk itu terbang
ke kamar saya di malam hari, -
0:42 - 0:45nyamuk itu
lebih senang menggigit istri saya. -
0:45 - 0:46Luar biasa, ya?
-
0:46 - 0:51Mengapa istri saya
lebih sering digigit nyamuk? -
0:51 - 0:55Jawabannya adalah aroma tubuhnya.
-
0:55 - 0:58Karena kita memiliki aroma berbeda,
dan kulit kita menghasilkan -
0:58 - 1:02bahan kimia yang mengundang
atau mengusir nyamuk. -
1:02 - 1:05Beberapa orang
lebih mengundang bagi nyamuk. -
1:05 - 1:08Istri saya aromanya lebih enak,
-
1:08 - 1:11atau aroma saya yang lebih tidak enak.
-
1:11 - 1:15Bagaimana pun,
nyamuk menemukan kita di kegelapan -
1:15 - 1:18dengan membaui, mencium aroma kita.
-
1:18 - 1:20Selama program S3, saya penasaran
-
1:20 - 1:23kulit kita mengandung bahan kimia apa,
-
1:23 - 1:27sehingga nyamuk malaria Afrika
bisa melacak kita di malam hari. -
1:27 - 1:31Dan ada serangkaian
senyawa kimia yang mereka gunakan. -
1:31 - 1:34Sehingga ini bukan tugas mudah.
-
1:34 - 1:37Karena itu,
kami merancang beragam percobaan. -
1:37 - 1:40Mengapa kami merancang percobaan ini?
-
1:40 - 1:43Karena setengah penduduk dunia berisiko
-
1:43 - 1:46terkena penyakit mematikan seperti malaria
-
1:46 - 1:49melalui satu gigitan nyamuk.
-
1:49 - 1:51Setiap 30 detik,
di suatu tempat di bumi ini, -
1:51 - 1:53seorang anak meninggal akibat malaria.
-
1:53 - 1:55Pagi ini Paul Levy menyampaikan
-
1:55 - 1:59perumpamaan kecelakaan
pesawat Boeing 727 di Amerika Serikat. -
1:59 - 2:04Di Afrika, itu setara
dengan kecelakaan 7 pesawat Boeing 747 -
2:04 - 2:07setiap harinya.
-
2:07 - 2:10Namun jika kita dapat
menarik nyamuk ini ke dalam perangkap -
2:10 - 2:14dengan umpan aroma tubuh kita,
mungkin penyakit ini -
2:14 - 2:16penularannya bisa dicegah.
-
2:16 - 2:18Teka-teki ini tak mudah dipecahkan,
-
2:18 - 2:21karena kulit kita
menghasilkan ratusan bahan kimia, -
2:21 - 2:24namun kami melakukan
beberapa percobaan luar biasa -
2:24 - 2:28yang dapat memecahkan
teka-teki ini dengan sangat cepat. -
2:28 - 2:31Pertama, kami mengamati
bahwa tidak semua spesies nyamuk -
2:31 - 2:35menggigit bagian tubuh yang sama. Aneh.
-
2:35 - 2:36Jadi, kami melakukan percobaan,
-
2:36 - 2:40kami memasukkan relawan
yang tidak mengenakan busana, -
2:40 - 2:43dalam sebuah ruangan besar,
dan kami melepaskan nyamuk -
2:43 - 2:46untuk melihat bagian
tubuh mana yang akan digigit. -
2:46 - 2:49Dan kami menemukan
beberapa perbedaan luar biasa. -
2:49 - 2:51Di bagian kiri ada gigitan
-
2:51 - 2:54nyamuk malaria Belanda pada orang ini.
-
2:54 - 2:57Nyamuk ini
sangat suka menggigit bagian wajah. -
2:57 - 3:00Sebaliknya, nyamuk malaria Afrika
-
3:00 - 3:06sangat suka menggigit kaki,
dan pergelangan kakinya, -
3:06 - 3:08dan tentu sudah pasti,
-
3:08 - 3:13karena nyamuk itu
disebut "nyamuk-pergelangan kaki," ya? -
3:13 - 3:14Benar.
-
3:16 - 3:21Lalu kami fokus pada aroma kaki,
-
3:21 - 3:23aroma kaki manusia,
-
3:23 - 3:27sampai kami melihat
pernyataan luar biasa dalam kepustakaan, -
3:27 - 3:30bahwa keju berbau kaki,
-
3:30 - 3:34dan bukan sebaliknya. Pikirkanlah.
-
3:34 - 3:37Hal itu memicu percobaan luar biasa
-
3:37 - 3:41dengan potongan kecil keju Limburger,
-
3:41 - 3:44yang aromanya
sama tidak enaknya dengan kaki -
3:44 - 3:46untuk menarik nyamuk malaria Afrika.
-
3:46 - 3:49Dan ternyata kami berhasil.
-
3:49 - 3:54Karena itu kini kami
memiliki campuran buatan -
3:54 - 3:58dari aroma keju Limburger
yang kami gunakan di Tanzania, -
3:58 - 4:01dan aroma ini jauh lebih menarik
-
4:01 - 4:05bagi nyamuk dibandingkan manusia.
-
4:05 - 4:08Limburg, banggalah pada keju kalian,
-
4:08 - 4:11karena keju ini kini digunakan
untuk melawan malaria. -
4:11 - 4:17(Tepuk tangan)
-
4:18 - 4:21Itulah kejunya.
-
4:21 - 4:24Kisah kedua saya juga luar biasa.
-
4:24 - 4:28Ini adalah kisah
tentang sahabat terbaik saya, anjing. -
4:28 - 4:29Akan saya tunjukkan,
-
4:29 - 4:32bagaimana kita dapat menggunakan
anjing untuk melawan malaria. -
4:32 - 4:36Salah satu cara terbaik
untuk membunuh nyamuk -
4:36 - 4:39adalah jangan menunggu nyamuk itu dewasa,
-
4:39 - 4:42menggigit orang, dan menularkan penyakit.
-
4:42 - 4:46Namun harus dibunuh
saat masih berupa larva di dalam air. -
4:46 - 4:50Mengapa? Karena larva itu
sama seperti agen rahasia. -
4:50 - 4:55Dalam genangan air itu,
larva ini terkonsentasi. -
4:55 - 4:57Nyamuk itu semua berkumpul
dan tidak dapat bergerak. -
4:57 - 5:00Semua tidak bisa keluar dari air.
Semua tidak bisa terbang. -
5:00 - 5:04Dan dapat kita dekati.
Anda bisa menghampiri -
5:04 - 5:08genangan air itu,
lalu membunuh mereka, ya? -
5:08 - 5:12Namun masalah yang kita hadapi adalah
-
5:12 - 5:15di alam, genangan air berisi larva ini
-
5:15 - 5:18tersebar di semua tempat,
-
5:18 - 5:21itu membuat pengawas sangat kesulitan
-
5:21 - 5:25untuk menemukan tempat
pembiakan nyamuk dan memberi insektisida. -
5:25 - 5:27Tahun lalu, kami berpikir keras,
-
5:27 - 5:31bagaimana cara menyelesaikan masalah ini?
Sampai kami menyadari, -
5:31 - 5:34bahwa sama seperti kita
yang memiliki aroma unik, -
5:34 - 5:38larva nyamuk juga memiliki
aroma yang sangat unik. -
5:38 - 5:41Jadi, kami membuat percobaan gila lain,
-
5:41 - 5:43dengan mengumpulkan aroma larva ini,
-
5:43 - 5:47dan memasukkannya pada sehelai kain,
lalu melakukan sesuatu yang luar biasa. -
5:47 - 5:49Dalam batang dengan empat lubang,
-
5:49 - 5:52kami masukkan aroma larva ini
ke lubang sebelah kiri. -
5:52 - 5:53Oh, cepat sekali.
-
5:53 - 5:56Lalu anjing itu,
namanya Tweed, seekor border collie. -
5:56 - 5:59Dia memeriksa lubang ini,
lalu menemukannya. -
5:59 - 6:01Dia kembali memeriksa lubang itu lagi,
-
6:01 - 6:03tapi kembali ke lubang pertama,
-
6:03 - 6:05dan mencari aroma itu,
-
6:05 - 6:08yang berarti kita dapat menggunakan anjing
-
6:08 - 6:10untuk membantu pengawas ini menemukan
-
6:10 - 6:12tempat-tempat pembiakan nyamuk,
-
6:12 - 6:15sehingga memberikan
kontribusi besar bagi malaria. -
6:15 - 6:19Wanita ini bernama Ellen van der Zweep,
pelatih anjing terbaik di dunia, -
6:19 - 6:22dan dia yakin kami dapat
melakukan lebih dari itu. -
6:22 - 6:25Sudah diketahui bahwa orang
yang membawa parasit malaria -
6:25 - 6:28punya aroma berbeda
dengan mereka yang tidak terjangkit, -
6:28 - 6:31dia yakin kita bisa melatih anjing
-
6:31 - 6:34untuk menemukan
orang yang membawa parasit itu. -
6:34 - 6:37Berarti di tengah masyarakat,
di mana malaria -
6:37 - 6:40sudah berkurang, dan masih ada
beberapa orang dengan parasit ini, -
6:40 - 6:42anjing-anjing itu dapat menemukannya,
-
6:42 - 6:46obat antimalaria bisa diberikan
kepada mereka dan malaria bisa dibabat. -
6:46 - 6:50Sahabat terbaik manusia
untuk melawan malaria. -
6:50 - 6:53Kisah ketiga saya
mungkin lebih luar biasa lagi, -
6:53 - 6:58dan kisah ini belum pernah saya ceritakan.
-
6:58 - 7:00Betul.
-
7:00 - 7:03Kisah ini gila, namun saya yakin
mungkin inilah pembalasan dendam -
7:03 - 7:06terbaik dan terakhir melawan malaria.
-
7:06 - 7:09Sebenarnya, orang- orang
mengatakan mereka akan senang -
7:09 - 7:12digigit nyamuk.
-
7:12 - 7:15Dan pertanyaannya adalah,
apa yang membuat seseorang -
7:15 - 7:18senang digigit nyamuk?
-
7:18 - 7:19Dan jawabannya,
-
7:19 - 7:23ada di dalam saku saya,
-
7:23 - 7:26mudah-mudahan.
-
7:26 - 7:29Ini adalah tablet sederhana,
-
7:29 - 7:32jika saya minum tablet ini dengan air
-
7:32 - 7:36akan terjadi keajaiban.
-
7:36 - 7:38Terima kasih.
-
7:40 - 7:44(Minum)
-
7:44 - 7:48Akan tunjukkan cara kerjanya.
-
7:48 - 7:51Di dalam kotak ini ada sarang nyamuk,
-
7:51 - 7:56dengan beberapa ratus ekor
-
7:56 - 8:00nyamuk betina yang lapar,
-
8:00 - 8:04yang akan saya lepaskan.
-
8:04 - 8:07Saya hanya bercanda.
-
8:07 - 8:10Saya akan memasukkan lengan saya,
-
8:10 - 8:13dan lihatlah betapa cepatnya
nyamuk ini menggigit. -
8:13 - 8:15Ini dia.
-
8:15 - 8:18Jangan takut,
saya sudah mencobanya di lab. -
8:18 - 8:22Ini dia.
-
8:22 - 8:27Dalam video ini,
-
8:27 - 8:29saya akan menunjukkan hal sama,
-
8:29 - 8:31tapi yang saya tunjukkan dalam video ini
-
8:31 - 8:35adalah 1 jam
setelah saya minum tablet ini. -
8:35 - 8:40Lihatlah. Tidak berhasil. Maaf.
-
8:40 - 8:43Saya memasukkan lengan saya
dan memberikan darah lezat. -
8:43 - 8:47Saya keluarkan lengan
dan nyamuk ini menjadi sangat sakit. -
8:47 - 8:49Bisa dilihat dalam gerak cepat,
-
8:49 - 8:53dan tiga jam kemudian,
-
8:53 - 8:56sarang penuh dengan nyamuk-nyamuk mati,
-
8:56 - 9:00dengan ini saya ingin menyampaikan,
-
9:00 - 9:02kita telah bertukar peran
dengan nyamuk ini. -
9:02 - 9:07Nyamuk itu tidak membunuh kita.
Kitalah yang membunuhnya. -
9:07 - 9:15(Tepuk tangan)
-
9:15 - 9:17Kemudian --
-
9:21 - 9:23Maastricht, bersiaplah.
-
9:23 - 9:25Renungkanlah manfaatnya.
-
9:25 - 9:27Kita dapat menggunakannya
untuk mengatasi wabah -
9:27 - 9:31penyakit yang ditularkan nyamuk, ya?
-
9:31 - 9:33Yang lebih hebat lagi, bayangkan jika
-
9:33 - 9:36di daerah yang luas,
semua orang minum tablet ini, -
9:36 - 9:38selama tiga minggu saja.
-
9:38 - 9:40Itu memberikan peluang untuk memusnahkan
-
9:40 - 9:42penyakit malaria.
-
9:42 - 9:46Jadi, keju, anjing, dan pil
untuk membunuh nyamuk. -
9:46 - 9:50Itulah ilmu pengetahuan hebat
-
9:50 - 9:52untuk kebaikan umat manusia,
-
9:52 - 9:55namun terutama untuk dia,
sehingga dia dapat tumbuh -
9:55 - 9:58dalam dunia yang bebas malaria.
Terima kasih. -
9:58 - 10:00(Tepuk tangan)
- Title:
- 3 cara baru membunuh nyamuk
- Speaker:
- Bart Knols
- Description:
-
Kita dapat melawan nyamuk dengan menggunakan naluri nyamuk itu sendiri. Di TEDxMaastricht, pembicara Bart Knols mendemonstrasikan jalan keluar imajinatif yang dikembangkan timnya untuk melawan malaria -- termasuk keju Limburger dan pil mematikan. (Difilmkan di TEDxMaastricht.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:20
Lanny Yunita approved Indonesian subtitles for 3 new ways to kill mosquitoes | ||
Lanny Yunita edited Indonesian subtitles for 3 new ways to kill mosquitoes | ||
Lanny Yunita accepted Indonesian subtitles for 3 new ways to kill mosquitoes | ||
Lanny Yunita edited Indonesian subtitles for 3 new ways to kill mosquitoes | ||
Antonius Yudi Sendjaja added a translation |