چگونه بازیافتگرهای محلی هندوستان میتوانند آلودگی پلاستیکی را حل کنند؟
-
0:01 - 0:02شاهرخ خان: نه به پلاستیک گفتن.
-
0:02 - 0:05چیزی که همه مبارزان محیط زیستی به ما
میاموزند. -
0:06 - 0:07اما ما روز خود را با محصولات
-
0:07 - 0:09ساخته شده از این ماده تقریبا
-
0:09 - 0:12خراب نشدنی شروع می کنیم
و به پایان می رسانیم. -
0:12 - 0:16حقیقت این است که مصرف و دور انداختن
پلاستیک به چنان نسبت -
0:16 - 0:18غیرپایداری رسیده است که
-
0:18 - 0:23لازم است به فکر استفاده از هر ایده
و منبعی برای رسیدگی به این وضعیت باشیم. -
0:23 - 0:27لطفا به شخصی که در حل مسائل مدیریت پسماند
هندوستان یاری می رساند خوشامد بگویید، -
0:27 - 0:29مانی واجی پی،
-
0:29 - 0:34بازیافتگر و هم بنیانگذار Banyan Nation.
-
0:34 - 0:40.(تشویق)
-
0:41 - 0:44مانی واجی پی: اگر بازیافت کردن جز
بازیهای المپیک بود، -
0:44 - 0:47هندوستان برنده مدال طلا میشد.
-
0:47 - 0:50هندوستان یکی از بالاترین نرخهای
-
0:50 - 0:53بازیافت پلاستیک در کل دنیا را دارد.
-
0:53 - 0:55بالاتر از کشورهایی مثل سنگاپور،
-
0:56 - 0:59کشورهای آمریکای شمالی و
حتی کشورهایی در اروپا. -
0:59 - 1:04هندوستان بیش از ۶۰٪ ضایعات پلاستیکی
خود را بازیافت و استفاده می کند، -
1:04 - 1:07در حالی که در کشور توسعه یافته ای مانند
ایالات متحده، -
1:07 - 1:09تنها حدود ۱۰٪ است.
-
1:10 - 1:13این نرخ بالا تا حد زیادی مدیون میلیونها
-
1:13 - 1:16بازیافتگر غیررسمی بوده است،
-
1:16 - 1:20کابادیوالاها، باندیوالاها و رادیوالاها
-
1:20 - 1:24که در هر گوشه از خیابانهای شهرها
در هندوستان یافت میشوند. -
1:24 - 1:28و هنوز علی رغم وجود چنین شبکه جامع و
-
1:28 - 1:32پیچیده و همه جا حاضری از بازیافتگرها،
-
1:32 - 1:36چهره ملی هندوستان پر از کثافت و
رنگ و رورفتگی است. -
1:36 - 1:40و استنباط عمومی این است که
پلاستیکهای خود را بازیافت نمی کنیم. -
1:40 - 1:42نکته دیگر درباره پلاستیکها در هندوستان
-
1:42 - 1:46این است که هر محصول ساخته شده از
پلاستیک بازیافتی -
1:46 - 1:48زیر استاندارد تلقی می شود
-
1:48 - 1:51و انتظار می رود که ارزانتر هم باشد.
-
1:51 - 1:55آنچه تشخیص نمی دهیم این است
که چندین نوع پلاستیک در قالب -
1:55 - 1:57بکر و نابشان وجود دارد
-
1:57 - 1:59که در صورت بازیافت شدن علمی،
-
1:59 - 2:02قابلیت بازیافت شدن چند باره را دارند
-
2:02 - 2:05بدون آن که از کیفیتشان کاسته شود.
-
2:05 - 2:09اگر بتوانیم پلاستیکهای دور ریخته شده
را بازیافت و دوباره استفاده کنیم، -
2:09 - 2:12دست به صرفه جویی در میزان
قابل توجهی پلاستیک بکر می زنیم -
2:12 - 2:15که در غیر این صورت تولید و مصرف خواهند شد.
-
2:15 - 2:16و این موضوعی بسیار مهم است،
-
2:16 - 2:19زیرا پلاستیک بکر از سوختهای فسیلی
ساخته می شود -
2:19 - 2:22که منبعی تمام شدنی است.
-
2:22 - 2:25هر چه پلاستیک بکر بیشتر
تولید و مصرف کنیم، -
2:25 - 2:28ضایعات پلاستیکی بیشتری برای
مدیریت خواهیم داشت. -
2:28 - 2:30سوء مدیریت پسماند پلاستیکی
-
2:30 - 2:34منتهی به انتشار این مواد به
آبراههای ما می شود. -
2:34 - 2:37الان برای همه مشخص شده که
تا سال ۲۰۵۰ -
2:37 - 2:42در اقیانوسها از ماهیها بیشتر
پلاستیک خواهیم داشت. -
2:42 - 2:43حدود هفت سال قبل،
-
2:43 - 2:46من و راج هم موسس و دوستم،
-
2:46 - 2:50تصمیم گرفتیم روی حل این
مشکل عظیم تمرکز کنیم. -
2:50 - 2:51به اطاف شهر حیدرآباد رفتیم،
-
2:51 - 2:53با بازیاب کنندگان محلی صحبت کردیم.
-
2:53 - 2:55خیلی زود، فهمیدیم که
-
2:55 - 2:58فقط حیدرآباد چقدر بازیافتگر دارد.
-
2:58 - 2:59خیلی زود دریافتیم
-
2:59 - 3:02که صنعت بازیافت پلاستیک امروزه
-
3:02 - 3:04چندان تفاوتی با صنعت شیر دهه های
-
3:04 - 3:06۶۰ و ۷۰ ندارد.
-
3:06 - 3:10شیر در هند توسط گاوداریهای
ناچیز تولید می شود -
3:10 - 3:12که نهایتا دو سه گاو یا گاو میش دارند،
-
3:12 - 3:15روزانه پنج تا ده لیتر شیر بیرون می دهند.
-
3:15 - 3:18به جای پیروی کورکورانه از راه حلهای غربی،
-
3:18 - 3:21هند قهرمان مدل تعاونی شیر است،
-
3:21 - 3:25جاییکه هزاران بازیافتگر در مقیاس کوچک
-
3:25 - 3:27در گروههایی دور هم گرد آمدند.
-
3:27 - 3:31با مقیاس، نوآوری و سرمایه گذاری آمد.
-
3:31 - 3:34هندوستان از ملتی که کمبود شیر داشت
-
3:34 - 3:38به تولید کننده و صادر کننده برتر
شیردر دنیا تبدیل گشت. -
3:38 - 3:43یادمان آمد که هندوستان در گذشته
-
3:43 - 3:46مشکلات بزرگتری مانند کمبود شیر
را حل کرده است. -
3:46 - 3:49تنها کافی است به گذشته نگاهی بیاندازیم
-
3:49 - 3:50تا منبع الهامی برای حل آنچه شاید
-
3:50 - 3:54بنیادی ترین مساله دوران ما باشد،
-
3:54 - 3:56یعنی آلودگی پلاستیکی.
-
3:56 - 3:58اما قبل از انجام این کار از سوی ما،
-
3:58 - 4:01یا قبل از این که برندها بتوانند
از پلاستیک بازیافتی استفاده کنند -
4:01 - 4:03لازم بود دو مشکل را حل کنیم.
-
4:03 - 4:04مقیاس و کیفیت.
-
4:04 - 4:09برای ساخت یک قوطی شامپو
از پلاستیک دور انداخته شده -
4:09 - 4:14لازم است دهها هزار تن
زباله پلاستیک جمع آوری کنیم. -
4:14 - 4:15برای آن، داده نیاز داشتیم.
-
4:16 - 4:19راج و من یک پایگاه ساده هوشمند داده
ساختیم -
4:19 - 4:22که اجازه می داد تمام بازیافتگرها
را رصد کنیم، -
4:22 - 4:26به این ترتیب تمام بازیافتگرهای
حیدرآباد را تیررس داشتیم. -
4:26 - 4:27نتیجه حیرت آور بود.
-
4:27 - 4:31تنها در حیدرآباد ۲۰۰۰ کابادیوالاز داشتیم.
-
4:31 - 4:33این یعنی در هر ۴۰۰۰ کیلومتر مربع،
-
4:34 - 4:37۴ کاباداوالی یا بازیافتگرغیررسمی بود.
-
4:37 - 4:41هیچ کشور یا شهر توسعه یافته ای
در کل جهان نیست -
4:41 - 4:44که از نعمت داشتن چنین نظام جمع آوری عالی
بهره مند باشد. -
4:44 - 4:47(تشویق)
-
4:47 - 4:48وقتی که داده ها را داشتیم،
-
4:48 - 4:50بقیه نسبتا ساده بود.
-
4:50 - 4:53داد و ستد با بازیافتگرهای
غیررسمی را شروع کردیم، -
4:53 - 4:56آنها را تعلیم دادیم برای تفکیک
مواد مبتنی بر -
4:56 - 4:59مشخصات کیفیتی مورد نظرمان.
-
4:59 - 5:01در پنج سال گذشته،
-
5:01 - 5:03چندین گروه را در هندجنوبی سرو سامان
داده ایم، -
5:03 - 5:07متشکل از هزاران بازیافتگر غیررسمی،
-
5:07 - 5:10کسانی که با ما هم دیجیتالی و هم
مستقیما تعامل دارند. -
5:10 - 5:12بطور موازی، شروع کردیم به کار روی
-
5:12 - 5:15مساله کیفیت و خلوض مواد.
-
5:15 - 5:16بنابراین در ۵ سال اخیر،
-
5:16 - 5:19فناوری پاکسازی خصوصی را ساختیم که
-
5:19 - 5:22به ما اجازه زدودن تمام آلاینده ها
را می دهد. -
5:22 - 5:25امروز، ریزدانه های بازیافتی بانیان
-
5:25 - 5:28تحت آزمایش سختگیرانه کیفیت قرار گرفته اند
-
5:28 - 5:33و از سوی بهترین شرکتهای خودروسازی و
کالاهای پرمصرف گواهینامه دریافت کردند. -
5:33 - 5:35طی چند ماه آتی،
-
5:35 - 5:38دهها هزار پلاستیک دور ریخته شده که
-
5:38 - 5:41از طریق شبکه های بازیافتی غیررسمی
جمع آوری می شود -
5:41 - 5:44به ریزدانه های با کیفیت بالا
تبدیل خواهد شد -
5:44 - 5:47و به شرکتهاهای برند و بزرگ
فرستاده می شود تا -
5:47 - 5:51در ساخت بسته بندی روغن موتور،
-
5:51 - 5:54قوطی شامپو و لوسیون استفاده شوند.
-
5:54 - 5:55طی سه سال آینده،
-
5:55 - 5:59انتظار داریم بالای ۵۰۰ میلیون بطری از
پلاستیکهای بازیافتی ما -
5:59 - 6:01ساخته شود.
-
6:01 - 6:05(تشویق)
-
6:05 - 6:07اما این تازه شروع است.
-
6:07 - 6:08طی پنج سال آینده،
-
6:08 - 6:10میخواهیم هندوستانی بسازیم
-
6:10 - 6:13که ۱۰۰٪ پلاستیکهای دور ریخته شده
-
6:13 - 6:17بازیافت شوند و مورد مصرف علمی
دوباره قرار گیرند-- -
6:17 - 6:20جاییکه پسماند پلاستیکی دیگر تهدیدی
برای آبهای ما قلمداد نشود، -
6:20 - 6:24و حیات آبزیان و خاکی ما حفظ شود.
-
6:24 - 6:27خب دفعه بعدی که به فروشگاه می روید
و یک بطری شامپو بر می دارید، -
6:27 - 6:32ببنید آن فوطی از پلاستیک بی خطر
و بازیافت پذیر استفاده کرده باشد. -
6:32 - 6:34این کار نه فقط به زمین کمک خواهد کرد
-
6:34 - 6:37بلکه به آن ضایعات جمع کن گوشه خیابان هم
به خاطر این کار مهمش -
6:37 - 6:38پاداش خواهد داد.
-
6:38 - 6:41حال برندها وادار خواهند شد
-
6:41 - 6:43از پلاستیک بازیافتی بیشتر و بیشتری برای
-
6:43 - 6:46محصولات اصلی و کارهایشان استفاده کنند.
-
6:46 - 6:51سنت و فرهنگ ما مملو از خرد کهن است.
-
6:51 - 6:54پس بیایید تنها سیاره ای را
که داریم نابود نکنیم. -
6:54 - 6:56تنها خانه ای که داریم.
-
6:56 - 6:57متشکرم.
-
6:57 - 7:03(تشویق)
-
7:03 - 7:04شاهرخان: متشکرم، مانی.
-
7:04 - 7:09وقتی جوان بودم، عادت داشتم--
(آواز به هندی). -
7:09 - 7:12گاهی چقدر از خودمان بعنوان یک
ملت بی خبریم، -
7:12 - 7:15بزرگترین بازیافت کننده پلاستیک و
پسماند، -
7:15 - 7:16فقط پلاستیک نیست،
-
7:16 - 7:18و از این موضوع درباره کشور
خود بیخبریم. -
7:18 - 7:20مانی: میتوانم یک چیزواقعا
باحال تعریف کنم؟ -
7:20 - 7:23شهرهایی مثل نیویورک و پاریس امروز
-
7:23 - 7:25بدنبال نصب ماشینهای فروش معکوس هستند
-
7:25 - 7:28تا مردم بتوانند آشغال خود را داخل آن
گذاشته -
7:28 - 7:30و در ازای آن پول نقد بگیرند.
-
7:30 - 7:32در طی چند دهه اخیر،
-
7:32 - 7:34کل کشور و کابادیوالاها،
-
7:34 - 7:36و باندیوالاها، همه این کار را انجام دادیم.
-
7:36 - 7:39بسیار خوش بینم که طی سه تا پنج سال آینده،
-
7:39 - 7:42چشم خواهید گشود و می دانید که پلاستیک
بازیافت میشود، -
7:42 - 7:44بنابراین بسته بندی را برمی دارید
-
7:44 - 7:46با این علامت روی آن که از
پلاستیکهای بازیافتی -
7:46 - 7:48در آن استفاده شده،
-
7:48 - 7:50بنابراین در این باره خیلی خوشبینم.
-
7:50 - 7:52حتی به عنوان یک کارآفرین.
-
7:52 - 7:55(تشویق)
-
7:55 - 7:57شاهرخ خان: وقتی میبینم یک جوان
به چه کاری دست زده و موفق شده، -
7:57 - 8:00میخواهم که منبع جسارت بخشیدن
-
8:00 - 8:02به آدمهای دیگر هم باشد.
-
8:02 - 8:04پس برایم بگو، آیا خیلی پول در می آورید؟
-
8:04 - 8:07مانی: آنچه اکنون درباره بازیافت
پلاستیک فوق العاده است -
8:07 - 8:09ایدهایی است که الان وقت آن رسیده.
-
8:09 - 8:11و خیلی خوشبخت بودیم که یک قرارداد
-
8:11 - 8:14چند میلیون دلاری واقعا بزرگ را
با برخی از برترین -
8:14 - 8:16شرکتهای تولید کننده کالای پرمصرف ببندیم.
-
8:16 - 8:19بنابراین در هندوستان در نقطه
عطف قرار گرفتیم. -
8:19 - 8:20و--
-
8:20 - 8:22شاهرخ خان: مانی برای ما از پول بگو، پول.
-
8:22 - 8:23مانی: (خنده)
-
8:23 - 8:25شاهرخ خان: رقم بده تا مردم ترغیب شوند،
-
8:25 - 8:28بحث طمع یا دلایل دیگر نیست...
-
8:28 - 8:29به آنها بگو.
-
8:29 - 8:31بگو که پول خوبی در کار هست.
-
8:31 - 8:32(تشویق)
-
8:32 - 8:34م: در وهله اول برای ساخت
این سیستمها در محل -
8:34 - 8:39احتیاج به سرمایه گذار داریم تا
در پیشبرد این طرح پشتیبانی کنند-- -
8:39 - 8:42(خنده)
-
8:42 - 8:47(تشویق)
-
8:47 - 8:49شاهرخ خان: باید مثل مانی باشید که
-
8:49 - 8:51از او می پرسم، «چقدر در میاری؟»
-
8:51 - 8:52همین الان از دستم فرار می کند.
-
8:52 - 8:55اما شاید احمق به نظر برسم اما نیستم.
-
8:55 - 8:57تمام و کمال معتقدم به
-
8:57 - 9:00مفهوم پلاستیک بازیافتی،
-
9:00 - 9:03و می خواهم به مانی با نخستین
سرمایه گذاری ام کمک کنم -
9:03 - 9:07این که همه قوطیهای پلاستیکی
که سر صحنه فیلمبرداریها داریم، -
9:07 - 9:09در همه فیلمبرداری هایم،
-
9:09 - 9:12را به شرکت او برای بازیافت بفرستیم،
-
9:12 - 9:13ار این چهار تا شروع می کنم.
-
9:13 - 9:15مانی، خیلی متشکرم ازت.
-
9:15 - 9:17(تشویق)
-
9:17 - 9:19مانی: از شما خیلی متشکرم.
-
9:19 - 9:21شاهرخ خان: مانی را حسابی تشویق کنید.
-
9:21 - 9:23(تشویق)
- Title:
- چگونه بازیافتگرهای محلی هندوستان میتوانند آلودگی پلاستیکی را حل کنند؟
- Speaker:
- مانی واجی پی
- Description:
-
هندوستان یکی از بیشترین نرخهای بازیافت پلاستیک در جهان را دارد، عمدتا به لطف شبکه گستردهاش از بازیافتگرهای غیررسمی مشهر به کابادیوالازها. مانی واجیپی کارآفرین از کار خود میگوید که سازماندهی تلاشهای عظیم آنها در قالب سیستم جمعآوری است که میتواند هند را در مسیر خاتمه آلودگی پلاستیکی قرار دهد-- و به بقیه دنیا نیز نشان دهد چطور این کار را انجام دهند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Leila Ataei approved Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution |