-
Un cop més, aquí teniu els Dire Straits!
-
Un Romeu enamorat
-
canta una serenata pels carrers
-
deixant tothom melangiós
-
amb la seva cançó d’amor
-
fins que troba un fanal avinent,
-
surt de l’ombra
-
i diu alguna cosa com,
-
“Tu i jo nena, com ho veus?”
-
Julieta diu, “Ei, ets tu Romeu"
-
"Gairebé m’agafa un atac de cor"
-
Ell és sota la finestra; ella canta,
-
“Ai las, el meu xicot ha tornat"
-
"No hauries de rondar per aquí, cantant aquestes coses a la gent.
-
"Però tant se val, què penses fer ara?”
-
Julieta,
-
els daus estaven trucats de bon principi
-
però vaig apostar
-
i em vas fer esclatar el cor
-
i oblido, oblido…
-
la cançó de la pel·lícula
-
Quan t’adonaràs
-
que només vam triar el moment equivocat,
-
Julieta?
-
Vam créixer en barris diferents,
-
tots dos eren barris infames
-
tots dos bruts, tots dos miserables,
-
sí, i compartíem el mateix somni
-
I vaig somiar el teu somni per tu
-
i ara el teu somni és real
-
Com pots tractar-me com si només fos un altre dels teus rotllets?
-
Pots enamorar-te de cadenes d’argent,
-
pots enamorar-te de cadenes d’or
-
Pots enamorar-te de bells estranys
-
i de tot el que et prometin
-
Tu m’ho vas prometre tot,
-
em vas prometre les dures i les madures, sí.
-
I ara dius, “Oh, sí, en Romeu.
-
El paio aquell amb qui festejava de tant en tant.”
-
Julieta,
-
quan fèiem l’amor sempre ploraves
-
Em deies, “T’estimo com a les estrelles del cel,
-
t’estimaré fins que mori.”
-
Hi ha un lloc per a nosaltres,
-
recorda la cançó de la pel·lícula
-
Quan t’adonaràs
-
que només vam triar el moment equivocat,
-
Julieta?
-
I només faig que enyorar-te
-
i enyorar com era abans
-
I només faig que continuar bategant
-
amb males companyies
-
I només faig que besar-te
-
a través dels barrots d’una rima
-
Julia, esdevindré estels per tu
-
quan vulguis
-
Julieta,
-
quan fèiem l’amor sempre ploraves
-
Em deies, “T’estimo com a les estrelles del cel,
-
t’estimaré fins que mori.”
-
Hi ha un lloc per a nosaltres,
-
recorda la cançó de la pel·lícula
-
Quan t’adonaràs
-
que només vam triar el moment equivocat,
-
Julieta?
-
traducció i subtítols: abocadecano