Zabudnutá história autizmu
-
0:00 - 0:03Krátko po minuloročných Vianociach
-
0:03 - 0:07132 detí v Kalifornii dostalo osýpky
-
0:07 - 0:09bez toho, aby navštívili Disneyland
-
0:09 - 0:12alebo boli v kontakte
s niekým, kto tam bol. -
0:12 - 0:15Vírus sa dostal cez kanadské hranice
-
0:15 - 0:19a infikoval viac než 100 detí v Quebecu.
-
0:19 - 0:22Jednou z tragických okolností
tohto prepuknutia nákazy -
0:22 - 0:27je, že osýpky, ktoré môžu byť fatálne
pre deti s oslabeným imunitným systémom, -
0:27 - 0:31sú jednou z najviac očkovaním
predchádzateľných chorôb na svete. -
0:31 - 0:33Efektívna vakcína proti nim
-
0:33 - 0:37je dostupná už viac ako polovicu storočia,
-
0:37 - 0:40ale veľa z detí, ktoré boli v Disneylande
počas prepuknutia nákazy -
0:40 - 0:42nebolo očkovaných
-
0:42 - 0:44pretože ich rodičia sa obávali
-
0:44 - 0:47niečoho údajne ešte horšieho
-
0:47 - 0:49autizmu.
-
0:49 - 0:53Ale počkať – nebol článok,
ktorý vyvolal spor -
0:53 - 0:55okolo autizmu a vakcinácie,
-
0:55 - 0:57preukázaný ako nesprávny, vzatý späť
-
0:57 - 0:59a označený za zámerný podvod
-
0:59 - 1:01Britského lekárskeho časopisu?
-
1:01 - 1:04Nevie väčšina ľudí,
ktorí sa orientujú vo vede, -
1:04 - 1:08že teória, že vakcíny
spôsobujú autizmus, je hlúposť? -
1:08 - 1:09Myslím, že väčšina z vás to vie,
-
1:09 - 1:12ale milióny rodičov na celom svete
-
1:12 - 1:17sa ďalej obávajú, že vakcíny
vystavujú ich deti riziku autizmu. -
1:17 - 1:18Prečo?
-
1:19 - 1:20Tu je odpoveď.
-
1:20 - 1:25Toto je graf odhadov narastajúceho výskytu
autizmu v priebehu času. -
1:25 - 1:27Väčšinu 20. storočia
-
1:27 - 1:31bol autizmus považovaný
za neuveriteľne vzácny jav. -
1:31 - 1:34Niekoľko psychológov a pediatrov,
ktorí o ňom sotva počuli, -
1:34 - 1:37zistilo, že by na ňom mohli
postaviť celú svoju kariéru -
1:37 - 1:40bez toho, aby videli
čo len jediný prípad autizmu. -
1:40 - 1:44Prevalenčné odhady výskytu autizmu
boli desaťročia aj naďalej platné -
1:44 - 1:47na iba tri alebo štyri deti z 10 000.
-
1:47 - 1:49Ale potom v 90. rokoch
-
1:49 - 1:51začali čísla rýchlo stúpať.
-
1:51 - 1:55Organizácie zamerané na získavanie
finančných prostriedkov ako Autism Speaks -
1:55 - 1:58bežne referovali o autizme ako o epidémii,
-
1:58 - 2:01akoby ste ho mohli chytiť
od dieťaťa v Disneylande. -
2:01 - 2:03Tak ako to teda je?
-
2:03 - 2:06Ak to nie je vakcínami, čím to je?
-
2:06 - 2:10Ak sa spýtate ľudí
v Centre kontroly chorôb v Atlante -
2:10 - 2:12ako to je,
-
2:12 - 2:16majú tendenciu spoliehať sa na frázy
ako sú „rozšírené diagnostické kritériá“ -
2:16 - 2:18a „lepšie vyhľadávanie výskytu choroby“
-
2:18 - 2:21na to, aby vysvetlilii tie rastúce čísla.
-
2:21 - 2:23Ale tento druh jazyka
-
2:23 - 2:26príliš nezmierni strach mladej matky,
-
2:26 - 2:30ktorá skúma tvár svojho 2-ročného dieťaťa
a snaží sa vytvoriť s ním očný kontakt. -
2:30 - 2:33Ak majú byť zlepšené
diagnostické kritériá, -
2:33 - 2:36prečo sú v prvom rade také zúžené?
-
2:36 - 2:39Prečo bolo také ťažké
nájsť prípady autizmu -
2:39 - 2:41pred 90. rokmi 20. storočia?
-
2:41 - 2:47Päť rokov dozadu som sa rozhodol
skúsiť odkryť odpovede na tieto otázky. -
2:47 - 2:49Dozvedel som sa, že to, čo sa stalo,
-
2:49 - 2:53má málo do činenia s pomalým
a obozretným pokrokom vo vede -
2:53 - 2:56a ide hlavne o čarovnú moc
rozprávania príbehov. -
2:57 - 2:59Väčšinu 20. storočia
-
2:59 - 3:01klinickí lekári hovorili jeden príbeh
-
3:01 - 3:05toho, čo autizmus je a ako bol objavený,
-
3:05 - 3:08ale tento príbeh sa ukázal ako nepravdivý.
-
3:08 - 3:09A jeho dôsledky
-
3:09 - 3:13majú devastujúci vplyv
na globálne verejné zdravie. -
3:13 - 3:17Bol tu druhý, presnejší príbeh o autizme,
-
3:17 - 3:19ktorý bol stratený a zabudnutý
-
3:19 - 3:22v tmavých rohoch klinickej iteratúry.
-
3:22 - 3:26Tento druhý príbeh hovorí všetko o tom,
ako sme sa sem dostali -
3:26 - 3:29a kam potrebujeme ísť ďalej.
-
3:29 - 3:34Prvý príbeh začal detským psychiatrom
v nemocnici Johns Hopkins, -
3:34 - 3:36ktorý sa volal Leo Kanner.
-
3:36 - 3:39V roku 1943 Kanner publikoval štúdiu
-
3:39 - 3:44popisujúcu 11 mladých pacientov, ktorí
boli akoby uzavretí vo vlastnom svete, -
3:44 - 3:46ignorujúc ľudí okolo seba
-
3:46 - 3:48dokonca aj svojich vlastných rodičov.
-
3:48 - 3:51Mohli sa celé hodiny zabávať tým,
-
3:51 - 3:53že si mávali pred tvárou rukami,
-
3:53 - 3:55ale panikárili z maličkostí,
-
3:55 - 3:59ako napríklad, keď ich obľúbená hračka
bola presunutá zo zvyčajného miesta -
3:59 - 4:01bez toho, aby o tom vedeli.
-
4:01 - 4:04Na základe pacientov,
ktorých priviedli na jeho kliniku, -
4:04 - 4:07Kanner usudzoval,
že autizmus je veľmi vzácny. -
4:07 - 4:12Od 50. rokov 20. storočia
ako popredný svetový odborník na autizmus -
4:12 - 4:17deklaroval, že videl menej než 150
skutočných prípadov jeho syndrómu, -
4:17 - 4:21hoci získaval referencie o prípadoch
až z takej diaľky ako je Južná Afrika. -
4:21 - 4:24To naozaj nie je prekvapujúce,
-
4:24 - 4:27pretože Kannerove kritériá
pre diagnostikovanie autizmu -
4:27 - 4:29boli neuveriteľne selektívne.
-
4:29 - 4:35Napríklad odradzoval od toho, aby boli
diagnostikované deti, ktoré mali záchvaty, -
4:35 - 4:38ale dnes už vieme, že epilepsia
je v prípade autizmu veľmi bežná. -
4:38 - 4:41Jedného času sa vychvaľoval,
že deviatim z desiatich detí, -
4:41 - 4:45ktoré iní lekári poslali
do jeho ordinácie ako autistov, -
4:45 - 4:48neurčil ako diagnózu autizmus.
-
4:49 - 4:51Kanner bol bystrý chlapík,
-
4:51 - 4:53ale niekoľko jeho teórií neuspelo.
-
4:53 - 4:57Klasifikoval autizmus
ako formu detskej psychózy -
4:57 - 5:01spôsobenú chladnými a neláskavými rodičmi.
-
5:01 - 5:03Tieto deti, hovoril,
-
5:03 - 5:07boli úhľadne držané v chladničke,
ktorá nerozmŕza. -
5:07 - 5:09A v tom istom čase si, samozrejme,
-
5:09 - 5:12Kanner všimol,
že niektorí z jeho mladých pacientov -
5:12 - 5:16majú špeciálne schopnosti
sústredené v určitých oblastiach, -
5:16 - 5:19ako je hudba, matematika a pamäť.
-
5:19 - 5:21Jeden chlapec na jeho klinike
-
5:21 - 5:25bol schopný rozlišovať medzi 18 symfóniami
pred dovŕšením dvoch rokov veku. -
5:26 - 5:28Keby jeho matka pustila
jednu z jeho obľúbených nahrávok -
5:28 - 5:32správne by určil „Beethoven!“.
-
5:32 - 5:35Ale Kanner zahmlil pohľad
na tieto schopnosti -
5:35 - 5:38tvrdením, že deti iba opakujú veci,
-
5:38 - 5:41ktoré počuli povedať
svojich okázalých rodičov -
5:41 - 5:43snažiac sa zúfalo získať si ich uznanie.
-
5:43 - 5:49Autizmus sa preto stal
zdrojom hanby a poškvrnenia pre rodiny -
5:49 - 5:51a dve generácie autistických detí
-
5:51 - 5:55bolo umiestených v inštitúciách
pre ich vlastné dobro -
5:55 - 5:58a stali sa neviditeľnými pre celý svet.
-
5:58 - 6:02Prekvapivo, až do 70. rokov
-
6:02 - 6:08výskumníci nezačali testovať
Kannerovu teóriu, že autizmus bol vzácny. -
6:08 - 6:11Lorna Wing bola
kognitívna psychologička v Londýne, -
6:11 - 6:15ktorá si myslela,
že Kannerova teória chladného rodičovstva -
6:15 - 6:18bola „neuveriteľne hlúpa,“
ako mi povedala. -
6:18 - 6:22Ona a jej manžel John
boli srdeční a láskaví ľudia -
6:22 - 6:25a mali značne autistickú dcéru Susie.
-
6:25 - 6:30Lorna a John vedeli, aké ťažké
je vychovávať dieťa, ako je Susie, -
6:30 - 6:32bez pomoci opatrovateľských služieb,
-
6:32 - 6:33špeciálneho vzdelávania
-
6:33 - 6:37a iných zdrojov, ktoré sú
bez určenia diagnózy nedosiahnuteľné. -
6:37 - 6:40Predložením prípadu
Národným zdravotníckym službám v Anglicku -
6:40 - 6:46s požiadavkou potreby viac zdrojov
pre autistické deti a ich rodiny, -
6:46 - 6:48sa Lorna a jej kolegyňa Judith Gould
-
6:48 - 6:52rozhodli urobiť niečo,
čo malo byť urobené už o 30 rokov skôr. -
6:52 - 6:57Podujali sa vykonať štúdiu
výskytu autizmu v celkovej populácii. -
6:57 - 7:01Vyrazili do ulíc
londýnskeho predmestia Camberwell, -
7:01 - 7:05aby sa pokúsili nájsť
autistické deti v danej komunite. -
7:05 - 7:10Jasne tak dokázali, že Kannerov model
bol príliš úzko zameraný, -
7:10 - 7:14zatiaľ čo realita autizmu bola
omnoho farbistejšia a rozmanitejšia. -
7:15 - 7:17Niektoré deti nevedeli rozprávať vôbec,
-
7:17 - 7:22zatiaľ čo iné vynikali
svojou fascináciou astrofyzikou, -
7:22 - 7:25dinosaurami alebo genealógiou
kráľovskej rodiny. -
7:25 - 7:30Inými slovami, tieto deti nezapadali
do pekných, úhľadných rámcov, -
7:30 - 7:32ako vraví Judith,
-
7:32 - 7:34a videli mnohé z nich,
-
7:34 - 7:38omnoho viac než by Kannerov
monolitický model mohol predpokladať. -
7:38 - 7:41Najprv boli zmätené,
keď sa snažili interpretovať svoje dáta. -
7:41 - 7:44Ako je možné, že si doteraz
nikto tieto deti nevšimol? -
7:44 - 7:48Ale keď Lorna objavila odkaz v článku,
ktorý bol publikovaný -
7:48 - 7:51v Nemecku v roku 1944,
-
7:51 - 7:53rok po Kannerovom článku,
-
7:53 - 7:55a potom bol zabudnutý,
-
7:55 - 7:57zapadnutý prachom hrozných čias,
-
7:57 - 8:00na ktoré nikto
nechcel spomínať ani myslieť. -
8:00 - 8:03Kanner vedel o tomto konkurenčnom článku,
-
8:03 - 8:08ale úzkostlivo sa vyhol zmienke
o ňom vo svojej práci. -
8:08 - 8:10Nebol ani len preložený do angličtiny,
-
8:10 - 8:13ale našťastie,
Lornin manžel hovoril nemecky -
8:13 - 8:16a preložil ho pre ňu.
-
8:16 - 8:20Článok ponúkal
alternatívny príbeh o autizme. -
8:20 - 8:22Jeho autor bol muž menom Hans Asperger,
-
8:22 - 8:26ktorý prevádzkoval kombináciu
detskej kliniky a internátnej školy -
8:26 - 8:28vo Viedni v 30. rokoch 20. storočia.
-
8:28 - 8:32Aspergerove myšlienky o učení detí
s rozdielmi spôsobmi učenia -
8:32 - 8:35boli pokrokovejšie v porovnaní
s vtedy platnými štandardami. -
8:35 - 8:40Rána na jeho klinike
začínali rozcvičkou pri hudbe -
8:40 - 8:43a v nedeľné poobedia
vždy deti hrávali divadlo. -
8:43 - 8:46Namiesto obviňovania rodičov z toho,
že sú príčinou autizmu, -
8:46 - 8:51Asperger ho zasadil do rámca
celoživotného polygenetického postihnutia, -
8:51 - 8:55ktoré si vyžaduje súcitné formy
poskytovania podpory a služieb -
8:55 - 8:59počas celého života jednotlivca.
-
8:59 - 9:01Radšej než, aby s nimi
zaobchádzal ako s pacientmi, -
9:01 - 9:04Asperger ich volal
svojimi malými profesormi -
9:04 - 9:08a získal si ich pomoc
pri vývoji metód vzdelávania, -
9:08 - 9:11ktoré im boli šité na mieru.
-
9:11 - 9:16Čo je podstatné, Asperger nazeral
na autizmus ako na rozmanité kontinuum, -
9:16 - 9:21ktoré sa rozprestiera udivujúcim rozsahom
medzi nadaním a neschopnosťou. -
9:22 - 9:25Veril, že autizmus
a autistické rysy sú bežné -
9:25 - 9:27a vždy boli,
-
9:27 - 9:32vidiac aspekty tohto kontinua
v známych archetypoch z pop kultúry, -
9:32 - 9:35ako je spoločensky neohrabaný vedec
-
9:35 - 9:37a roztržitý profesor.
-
9:37 - 9:39Tvrdil dokonca,
-
9:39 - 9:43že sa zdá, že pre úspech vo vede a umení
-
9:43 - 9:46je nutné mať trošku autizmu.
-
9:46 - 9:51Lorna a Judith zistili, že Kanner sa mýlil
v tom, že autizmus je vzácny, rovnako ako -
9:51 - 9:54sa mýlil aj v tom,
že ho spôsobujú rodičia. -
9:54 - 9:56Počas nasledujúcich niekoľkých rokov
-
9:56 - 9:59v tichosti spolupracovali
s Americkou psychiatrickou asociáciou -
9:59 - 10:02na rozšírení kritérií pre diagnózu
-
10:02 - 10:06odrážajúcu rozmanitosť toho,
čo nazvali „autistické spektrum“. -
10:06 - 10:09Koncom 80. a začiatkom 90. rokov
-
10:09 - 10:11sa ich zmeny začali prejavovať
-
10:11 - 10:13a Kanerrov obmedzený model
začal byť nahrádzaný -
10:13 - 10:17Aspergerovým všeobecnejším
a obsažnejším modelom. -
10:17 - 10:19Tieto zmeny sa neudiali vo vákuu.
-
10:19 - 10:23Zhodou náhod v čase,
keď Lorna a Judith pracovali v zákulisí -
10:23 - 10:25na úprave kritérií,
-
10:25 - 10:30ľudia na celom svete uvideli
autistického dospelého po prvýkrát. -
10:30 - 10:34Pred Rain Manom natočenom v roku 1988,
-
10:34 - 10:38iba úzky, uzavretý kruh expertov vedel,
čo autizmus je a ako vyzerá. -
10:38 - 10:43Ale po nezabudnuteľnom stvárnení
Raymonda Babbita Dustinom Hoffmanom -
10:43 - 10:46a ocenenení filmu Rain Man štyrmi Oscarmi
-
10:46 - 10:49sa pediatri, psychológovia,
-
10:49 - 10:54učitelia a rodičia na celom svete
dozvedeli, čo autizmus je a ako vyzerá. -
10:54 - 10:56Zhodou okolostí, v tom istom čase
-
10:56 - 11:02vyšli prvé ľahko aplikovateľné
klinické testy na diagnostiku autizmu. -
11:02 - 11:07Už sa viac nemusíte kontaktovať
s takým úzkym kruhom odborníkov, -
11:07 - 11:09aby ste dali svoje dieťa otestovať.
-
11:09 - 11:11Kombinácia Rain Mana,
-
11:11 - 11:15zmeny kritérií a zavedenie testov do praxe
-
11:15 - 11:18vytvorili efekt siete,
-
11:18 - 11:21úplnú záplavu povedomia o autizme.
-
11:21 - 11:24Počet diagnóz začal prudko rásť
-
11:24 - 11:30presne, ako Lorna a Judith predpokladali,
samozrejme dúfajúc, že by mal, -
11:30 - 11:32umožňujúc autistickým ľuďom a ich rodinám
-
11:32 - 11:36konečne dostať podporu a služby,
aké si zaslúžia. -
11:36 - 11:38Potom Andrew Wakefield prišiel
-
11:38 - 11:42s obvinením, že diagnózu autizmu
vyvoláva vakcinácia. -
11:42 - 11:44Jednoduchý, mocný
-
11:44 - 11:47a neodolateľne uveriteľný príbeh,
-
11:47 - 11:49ktorý bol rovnako nesprávny,
ako Kannerova teória, -
11:49 - 11:51že autizmus je vzácny.
-
11:51 - 11:55Ak sú súčasné odhady
Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb, -
11:55 - 11:59že jedno z 68 detí v Amerike
je v danom spektre, správne, -
11:59 - 12:03autisti sú jednou z najväčších
minoritných skupín na svete. -
12:03 - 12:07V posledných rokoch sa autistickí ľudia
spojili na internete, -
12:07 - 12:11aby vyvrátili predstavu, že sú záhadou,
-
12:11 - 12:13ktorú vyrieši ďalší medicínsky objav,
-
12:13 - 12:15a zaviedli termín „neurodiverzita“
-
12:15 - 12:19na ospevovanie rôznorodosti
ľudských poznávacích schopností. -
12:19 - 12:22Jednou z ciet pochopenia neurodiverzity
-
12:22 - 12:25je myslieť v termínoch
ľudských operačných systémov. -
12:25 - 12:30To, že počítač nefunguje na Windowse,
ešte neznamená, že je pokazený. -
12:30 - 12:34Podľa noriem autizmu normálny ľudský mozog
-
12:34 - 12:36je ľahko schopný prestať sa sústrediť,
-
12:36 - 12:38je nutkavo spoločenský
-
12:38 - 12:41a trpí nedostatkom pozornosti
zameranej na detail. -
12:41 - 12:44Pravda je, že ľudia s autizmom
zažívajú ťažké časy -
12:44 - 12:46žijúc vo svete,
ktorý nebol vybudovaný pre nich. -
12:46 - 12:51Aj o [sedemdesiat] rokov neskôr
stále doháňame Aspergera, -
12:51 - 12:55ktorý veril, že „liek“ na najviac
zneschopňujúce aspekty autizmu -
12:55 - 12:58sa dá nájsť v pochopení učiteľov
-
12:58 - 13:00ústretových zamestnávateľov,
-
13:00 - 13:02podporujúcich komunít
-
13:02 - 13:05a rodičov,
ktorí veria v potenciál svojich detí. -
13:05 - 13:08Ako raz [povedal autista] Zosia Zaks:
-
13:08 - 13:13„Potrebujeme celú posádku na palube,
aby sme vyrovnali loď ľudskosti. -
13:13 - 13:16Ako plávame do neistej budúcnosti,
-
13:16 - 13:20potrebujeme, aby každá forma
ľudskej inteligencie na planéte -
13:20 - 13:25pracovala spoločne s ostatnými na riešení
výziev, ktorým čelíme ako spoločnosť. -
13:25 - 13:28Nemôžeme si dovoliť mrhať mozgom!“
-
13:28 - 13:30Ďakujem vám.
-
13:30 - 13:34(potlesk).
- Title:
- Zabudnutá história autizmu
- Speaker:
- Steve Silberman
- Description:
-
Pred pár desaťročiami o autizme počulo len niekoľko pediatrov. Predpokladá sa, že v roku 1975 ním trpelo 1 z 5 000 detí. Dnes je 1 z 68 detí na autistickom spektre. Čo zapríčinilo takýto náhly nárast? Steve Silberman to prisudzuje „dokonalej búrke povedomia o autizme“ – niekoľko doktorov začalo propagovať akceptovanie, v pop kultúre nastal nečakaný moment a na svetlo sveta sa dostal nový klinický test. Aby sme to však naozaj pochopili,, musíme sa vrátiť ešte do dávnejšej minulosti, ako je rok 1944, keď rakúsky doktor Hans Asperger publikoval prelomový článok. Autizmus bol dlho nepoznaný, a preto je stále nepochopený. (Táto prednáška bola súčasťou časti podujatia TED2015 pod kurátorskou taktovkou magazínu Pop-Up: popupmagazine.com alebo @popupmag na Twitteri.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:48
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Ivana Kopisova accepted Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Igor Lalík edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism | ||
Igor Lalík edited Slovak subtitles for The forgotten history of autism |