1 00:00:00,000 --> 00:00:03,482 Krátko po minuloročných Vianociach 2 00:00:03,482 --> 00:00:07,320 132 detí v Kalifornii dostalo osýpky 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,333 bez toho, aby navštívili Disneyland 4 00:00:09,333 --> 00:00:12,282 alebo boli v kontakte s niekým, kto tam bol. 5 00:00:12,282 --> 00:00:15,486 Vírus sa dostal cez kanadské hranice 6 00:00:15,486 --> 00:00:18,922 a infikoval viac než 100 detí v Quebecu. 7 00:00:18,922 --> 00:00:21,871 Jednou z tragických okolností tohto prepuknutia nákazy 8 00:00:21,871 --> 00:00:27,490 je, že osýpky, ktoré môžu byť fatálne pre deti s oslabeným imunitným systémom, 9 00:00:27,490 --> 00:00:31,275 sú jednou z najviac očkovaním predchádzateľných chorôb na svete. 10 00:00:31,275 --> 00:00:33,272 Efektívna vakcína proti nim 11 00:00:33,272 --> 00:00:36,638 je dostupná už viac ako polovicu storočia, 12 00:00:36,638 --> 00:00:39,912 ale veľa z detí, ktoré boli v Disneylande počas prepuknutia nákazy 13 00:00:39,912 --> 00:00:41,886 nebolo očkovaných 14 00:00:41,886 --> 00:00:44,138 pretože ich rodičia sa obávali 15 00:00:44,138 --> 00:00:47,157 niečoho údajne ešte horšieho 16 00:00:47,157 --> 00:00:48,875 autizmu. 17 00:00:48,875 --> 00:00:52,658 Ale počkať – nebol článok, ktorý vyvolal spor 18 00:00:52,658 --> 00:00:54,981 okolo autizmu a vakcinácie, 19 00:00:54,981 --> 00:00:56,978 preukázaný ako nesprávny, vzatý späť 20 00:00:56,978 --> 00:00:59,450 a označený za zámerný podvod 21 00:00:59,450 --> 00:01:01,158 Britského lekárskeho časopisu? 22 00:01:01,158 --> 00:01:03,631 Nevie väčšina ľudí, ktorí sa orientujú vo vede, 23 00:01:03,631 --> 00:01:07,520 že teória, že vakcíny spôsobujú autizmus, je hlúposť? 24 00:01:07,520 --> 00:01:09,377 Myslím, že väčšina z vás to vie, 25 00:01:09,377 --> 00:01:11,955 ale milióny rodičov na celom svete 26 00:01:11,955 --> 00:01:16,573 sa ďalej obávajú, že vakcíny vystavujú ich deti riziku autizmu. 27 00:01:16,923 --> 00:01:18,047 Prečo? 28 00:01:18,827 --> 00:01:20,290 Tu je odpoveď. 29 00:01:20,290 --> 00:01:25,375 Toto je graf odhadov narastajúceho výskytu autizmu v priebehu času. 30 00:01:25,375 --> 00:01:27,488 Väčšinu 20. storočia 31 00:01:27,488 --> 00:01:31,180 bol autizmus považovaný za neuveriteľne vzácny jav. 32 00:01:31,180 --> 00:01:34,500 Niekoľko psychológov a pediatrov, ktorí o ňom sotva počuli, 33 00:01:34,500 --> 00:01:37,217 zistilo, že by na ňom mohli postaviť celú svoju kariéru 34 00:01:37,217 --> 00:01:39,724 bez toho, aby videli čo len jediný prípad autizmu. 35 00:01:40,364 --> 00:01:43,602 Prevalenčné odhady výskytu autizmu boli desaťročia aj naďalej platné 36 00:01:43,602 --> 00:01:46,853 na iba tri alebo štyri deti z 10 000. 37 00:01:46,853 --> 00:01:48,919 Ale potom v 90. rokoch 38 00:01:48,919 --> 00:01:51,380 začali čísla rýchlo stúpať. 39 00:01:51,380 --> 00:01:54,968 Organizácie zamerané na získavanie finančných prostriedkov ako Autism Speaks 40 00:01:54,968 --> 00:01:57,696 bežne referovali o autizme ako o epidémii, 41 00:01:57,696 --> 00:02:01,365 akoby ste ho mohli chytiť od dieťaťa v Disneylande. 42 00:02:01,365 --> 00:02:02,967 Tak ako to teda je? 43 00:02:02,967 --> 00:02:06,194 Ak to nie je vakcínami, čím to je? 44 00:02:06,194 --> 00:02:10,165 Ak sa spýtate ľudí v Centre kontroly chorôb v Atlante 45 00:02:10,165 --> 00:02:11,860 ako to je, 46 00:02:11,860 --> 00:02:16,260 majú tendenciu spoliehať sa na frázy ako sú „rozšírené diagnostické kritériá“ 47 00:02:16,260 --> 00:02:18,134 a „lepšie vyhľadávanie výskytu choroby“ 48 00:02:18,134 --> 00:02:20,711 na to, aby vysvetlilii tie rastúce čísla. 49 00:02:20,711 --> 00:02:22,731 Ale tento druh jazyka 50 00:02:22,731 --> 00:02:25,680 príliš nezmierni strach mladej matky, 51 00:02:25,680 --> 00:02:30,324 ktorá skúma tvár svojho 2-ročného dieťaťa a snaží sa vytvoriť s ním očný kontakt. 52 00:02:30,324 --> 00:02:33,319 Ak majú byť zlepšené diagnostické kritériá, 53 00:02:33,319 --> 00:02:36,152 prečo sú v prvom rade také zúžené? 54 00:02:36,152 --> 00:02:39,147 Prečo bolo také ťažké nájsť prípady autizmu 55 00:02:39,147 --> 00:02:41,437 pred 90. rokmi 20. storočia? 56 00:02:41,437 --> 00:02:47,172 Päť rokov dozadu som sa rozhodol skúsiť odkryť odpovede na tieto otázky. 57 00:02:47,172 --> 00:02:49,216 Dozvedel som sa, že to, čo sa stalo, 58 00:02:49,216 --> 00:02:53,116 má málo do činenia s pomalým a obozretným pokrokom vo vede 59 00:02:53,116 --> 00:02:56,354 a ide hlavne o čarovnú moc rozprávania príbehov. 60 00:02:56,544 --> 00:02:58,750 Väčšinu 20. storočia 61 00:02:58,750 --> 00:03:01,211 klinickí lekári hovorili jeden príbeh 62 00:03:01,211 --> 00:03:04,763 toho, čo autizmus je a ako bol objavený, 63 00:03:04,763 --> 00:03:07,573 ale tento príbeh sa ukázal ako nepravdivý. 64 00:03:07,573 --> 00:03:09,384 A jeho dôsledky 65 00:03:09,384 --> 00:03:13,285 majú devastujúci vplyv na globálne verejné zdravie. 66 00:03:13,285 --> 00:03:16,814 Bol tu druhý, presnejší príbeh o autizme, 67 00:03:16,814 --> 00:03:19,430 ktorý bol stratený a zabudnutý 68 00:03:19,430 --> 00:03:22,410 v tmavých rohoch klinickej iteratúry. 69 00:03:22,410 --> 00:03:26,427 Tento druhý príbeh hovorí všetko o tom, ako sme sa sem dostali 70 00:03:26,427 --> 00:03:29,032 a kam potrebujeme ísť ďalej. 71 00:03:29,352 --> 00:03:33,996 Prvý príbeh začal detským psychiatrom v nemocnici Johns Hopkins, 72 00:03:33,996 --> 00:03:35,946 ktorý sa volal Leo Kanner. 73 00:03:35,946 --> 00:03:39,499 V roku 1943 Kanner publikoval štúdiu 74 00:03:39,499 --> 00:03:44,212 popisujúcu 11 mladých pacientov, ktorí boli akoby uzavretí vo vlastnom svete, 75 00:03:44,212 --> 00:03:46,302 ignorujúc ľudí okolo seba 76 00:03:46,302 --> 00:03:48,462 dokonca aj svojich vlastných rodičov. 77 00:03:48,462 --> 00:03:50,737 Mohli sa celé hodiny zabávať tým, 78 00:03:50,737 --> 00:03:53,384 že si mávali pred tvárou rukami, 79 00:03:53,384 --> 00:03:55,358 ale panikárili z maličkostí, 80 00:03:55,358 --> 00:03:59,070 ako napríklad, keď ich obľúbená hračka bola presunutá zo zvyčajného miesta 81 00:03:59,070 --> 00:04:00,977 bez toho, aby o tom vedeli. 82 00:04:00,977 --> 00:04:03,693 Na základe pacientov, ktorých priviedli na jeho kliniku, 83 00:04:03,693 --> 00:04:07,269 Kanner usudzoval, že autizmus je veľmi vzácny. 84 00:04:07,269 --> 00:04:11,727 Od 50. rokov 20. storočia ako popredný svetový odborník na autizmus 85 00:04:11,727 --> 00:04:17,300 deklaroval, že videl menej než 150 skutočných prípadov jeho syndrómu, 86 00:04:17,300 --> 00:04:21,363 hoci získaval referencie o prípadoch až z takej diaľky ako je Južná Afrika. 87 00:04:21,363 --> 00:04:23,754 To naozaj nie je prekvapujúce, 88 00:04:23,754 --> 00:04:27,130 pretože Kannerove kritériá pre diagnostikovanie autizmu 89 00:04:27,130 --> 00:04:29,443 boli neuveriteľne selektívne. 90 00:04:29,443 --> 00:04:34,621 Napríklad odradzoval od toho, aby boli diagnostikované deti, ktoré mali záchvaty, 91 00:04:34,621 --> 00:04:38,382 ale dnes už vieme, že epilepsia je v prípade autizmu veľmi bežná. 92 00:04:38,382 --> 00:04:41,424 Jedného času sa vychvaľoval, že deviatim z desiatich detí, 93 00:04:41,424 --> 00:04:45,255 ktoré iní lekári poslali do jeho ordinácie ako autistov, 94 00:04:45,255 --> 00:04:47,883 neurčil ako diagnózu autizmus. 95 00:04:48,503 --> 00:04:50,944 Kanner bol bystrý chlapík, 96 00:04:50,944 --> 00:04:53,113 ale niekoľko jeho teórií neuspelo. 97 00:04:53,113 --> 00:04:56,888 Klasifikoval autizmus ako formu detskej psychózy 98 00:04:56,888 --> 00:05:00,858 spôsobenú chladnými a neláskavými rodičmi. 99 00:05:00,858 --> 00:05:02,995 Tieto deti, hovoril, 100 00:05:02,995 --> 00:05:07,313 boli úhľadne držané v chladničke, ktorá nerozmŕza. 101 00:05:07,313 --> 00:05:09,264 A v tom istom čase si, samozrejme, 102 00:05:09,264 --> 00:05:12,189 Kanner všimol, že niektorí z jeho mladých pacientov 103 00:05:12,189 --> 00:05:15,602 majú špeciálne schopnosti sústredené v určitých oblastiach, 104 00:05:15,602 --> 00:05:18,853 ako je hudba, matematika a pamäť. 105 00:05:18,853 --> 00:05:20,734 Jeden chlapec na jeho klinike 106 00:05:20,734 --> 00:05:25,328 bol schopný rozlišovať medzi 18 symfóniami pred dovŕšením dvoch rokov veku. 107 00:05:25,796 --> 00:05:28,443 Keby jeho matka pustila jednu z jeho obľúbených nahrávok 108 00:05:28,443 --> 00:05:31,809 správne by určil „Beethoven!“. 109 00:05:31,809 --> 00:05:34,665 Ale Kanner zahmlil pohľad na tieto schopnosti 110 00:05:34,665 --> 00:05:38,242 tvrdením, že deti iba opakujú veci, 111 00:05:38,242 --> 00:05:40,865 ktoré počuli povedať svojich okázalých rodičov 112 00:05:40,865 --> 00:05:43,465 snažiac sa zúfalo získať si ich uznanie. 113 00:05:43,465 --> 00:05:48,829 Autizmus sa preto stal zdrojom hanby a poškvrnenia pre rodiny 114 00:05:48,829 --> 00:05:51,406 a dve generácie autistických detí 115 00:05:51,406 --> 00:05:54,889 bolo umiestených v inštitúciách pre ich vlastné dobro 116 00:05:54,889 --> 00:05:58,163 a stali sa neviditeľnými pre celý svet. 117 00:05:58,163 --> 00:06:02,400 Prekvapivo, až do 70. rokov 118 00:06:02,400 --> 00:06:07,567 výskumníci nezačali testovať Kannerovu teóriu, že autizmus bol vzácny. 119 00:06:07,567 --> 00:06:11,305 Lorna Wing bola kognitívna psychologička v Londýne, 120 00:06:11,305 --> 00:06:14,509 ktorá si myslela, že Kannerova teória chladného rodičovstva 121 00:06:14,509 --> 00:06:17,528 bola „neuveriteľne hlúpa,“ ako mi povedala. 122 00:06:17,528 --> 00:06:21,707 Ona a jej manžel John boli srdeční a láskaví ľudia 123 00:06:21,707 --> 00:06:24,520 a mali značne autistickú dcéru Susie. 124 00:06:25,110 --> 00:06:29,822 Lorna a John vedeli, aké ťažké je vychovávať dieťa, ako je Susie, 125 00:06:29,822 --> 00:06:31,784 bez pomoci opatrovateľských služieb, 126 00:06:31,784 --> 00:06:33,386 špeciálneho vzdelávania 127 00:06:33,386 --> 00:06:37,455 a iných zdrojov, ktoré sú bez určenia diagnózy nedosiahnuteľné. 128 00:06:37,455 --> 00:06:40,499 Predložením prípadu Národným zdravotníckym službám v Anglicku 129 00:06:40,499 --> 00:06:45,507 s požiadavkou potreby viac zdrojov pre autistické deti a ich rodiny, 130 00:06:45,507 --> 00:06:47,643 sa Lorna a jej kolegyňa Judith Gould 131 00:06:47,643 --> 00:06:52,193 rozhodli urobiť niečo, čo malo byť urobené už o 30 rokov skôr. 132 00:06:52,193 --> 00:06:57,139 Podujali sa vykonať štúdiu výskytu autizmu v celkovej populácii. 133 00:06:57,139 --> 00:07:01,435 Vyrazili do ulíc londýnskeho predmestia Camberwell, 134 00:07:01,435 --> 00:07:05,100 aby sa pokúsili nájsť autistické deti v danej komunite. 135 00:07:05,100 --> 00:07:09,767 Jasne tak dokázali, že Kannerov model bol príliš úzko zameraný, 136 00:07:09,767 --> 00:07:14,293 zatiaľ čo realita autizmu bola omnoho farbistejšia a rozmanitejšia. 137 00:07:14,663 --> 00:07:16,806 Niektoré deti nevedeli rozprávať vôbec, 138 00:07:16,806 --> 00:07:21,542 zatiaľ čo iné vynikali svojou fascináciou astrofyzikou, 139 00:07:21,542 --> 00:07:25,486 dinosaurami alebo genealógiou kráľovskej rodiny. 140 00:07:25,486 --> 00:07:30,176 Inými slovami, tieto deti nezapadali do pekných, úhľadných rámcov, 141 00:07:30,176 --> 00:07:31,871 ako vraví Judith, 142 00:07:31,871 --> 00:07:33,752 a videli mnohé z nich, 143 00:07:33,752 --> 00:07:37,537 omnoho viac než by Kannerov monolitický model mohol predpokladať. 144 00:07:37,537 --> 00:07:41,252 Najprv boli zmätené, keď sa snažili interpretovať svoje dáta. 145 00:07:41,252 --> 00:07:44,380 Ako je možné, že si doteraz nikto tieto deti nevšimol? 146 00:07:44,380 --> 00:07:47,899 Ale keď Lorna objavila odkaz v článku, ktorý bol publikovaný 147 00:07:47,899 --> 00:07:50,554 v Nemecku v roku 1944, 148 00:07:50,554 --> 00:07:52,899 rok po Kannerovom článku, 149 00:07:52,899 --> 00:07:54,617 a potom bol zabudnutý, 150 00:07:54,617 --> 00:07:57,194 zapadnutý prachom hrozných čias, 151 00:07:57,194 --> 00:08:00,445 na ktoré nikto nechcel spomínať ani myslieť. 152 00:08:00,445 --> 00:08:03,115 Kanner vedel o tomto konkurenčnom článku, 153 00:08:03,115 --> 00:08:07,860 ale úzkostlivo sa vyhol zmienke o ňom vo svojej práci. 154 00:08:07,860 --> 00:08:10,322 Nebol ani len preložený do angličtiny, 155 00:08:10,322 --> 00:08:13,285 ale našťastie, Lornin manžel hovoril nemecky 156 00:08:13,285 --> 00:08:15,932 a preložil ho pre ňu. 157 00:08:15,932 --> 00:08:19,624 Článok ponúkal alternatívny príbeh o autizme. 158 00:08:19,624 --> 00:08:22,317 Jeho autor bol muž menom Hans Asperger, 159 00:08:22,317 --> 00:08:25,591 ktorý prevádzkoval kombináciu detskej kliniky a internátnej školy 160 00:08:25,591 --> 00:08:28,331 vo Viedni v 30. rokoch 20. storočia. 161 00:08:28,331 --> 00:08:32,302 Aspergerove myšlienky o učení detí s rozdielmi spôsobmi učenia 162 00:08:32,302 --> 00:08:35,436 boli pokrokovejšie v porovnaní s vtedy platnými štandardami. 163 00:08:35,436 --> 00:08:39,848 Rána na jeho klinike začínali rozcvičkou pri hudbe 164 00:08:39,848 --> 00:08:43,354 a v nedeľné poobedia vždy deti hrávali divadlo. 165 00:08:43,354 --> 00:08:46,349 Namiesto obviňovania rodičov z toho, že sú príčinou autizmu, 166 00:08:46,349 --> 00:08:51,202 Asperger ho zasadil do rámca celoživotného polygenetického postihnutia, 167 00:08:51,202 --> 00:08:55,103 ktoré si vyžaduje súcitné formy poskytovania podpory a služieb 168 00:08:55,103 --> 00:08:58,510 počas celého života jednotlivca. 169 00:08:58,510 --> 00:09:01,395 Radšej než, aby s nimi zaobchádzal ako s pacientmi, 170 00:09:01,395 --> 00:09:04,460 Asperger ich volal svojimi malými profesormi 171 00:09:04,460 --> 00:09:08,245 a získal si ich pomoc pri vývoji metód vzdelávania, 172 00:09:08,245 --> 00:09:10,729 ktoré im boli šité na mieru. 173 00:09:10,729 --> 00:09:16,460 Čo je podstatné, Asperger nazeral na autizmus ako na rozmanité kontinuum, 174 00:09:16,460 --> 00:09:21,114 ktoré sa rozprestiera udivujúcim rozsahom medzi nadaním a neschopnosťou. 175 00:09:21,584 --> 00:09:25,116 Veril, že autizmus a autistické rysy sú bežné 176 00:09:25,116 --> 00:09:26,982 a vždy boli, 177 00:09:26,982 --> 00:09:32,276 vidiac aspekty tohto kontinua v známych archetypoch z pop kultúry, 178 00:09:32,276 --> 00:09:34,612 ako je spoločensky neohrabaný vedec 179 00:09:34,612 --> 00:09:37,306 a roztržitý profesor. 180 00:09:37,306 --> 00:09:39,419 Tvrdil dokonca, 181 00:09:39,419 --> 00:09:42,646 že sa zdá, že pre úspech vo vede a umení 182 00:09:42,646 --> 00:09:45,592 je nutné mať trošku autizmu. 183 00:09:46,292 --> 00:09:51,214 Lorna a Judith zistili, že Kanner sa mýlil v tom, že autizmus je vzácny, rovnako ako 184 00:09:51,214 --> 00:09:53,907 sa mýlil aj v tom, že ho spôsobujú rodičia. 185 00:09:53,907 --> 00:09:55,951 Počas nasledujúcich niekoľkých rokov 186 00:09:55,951 --> 00:09:59,364 v tichosti spolupracovali s Americkou psychiatrickou asociáciou 187 00:09:59,364 --> 00:10:01,964 na rozšírení kritérií pre diagnózu 188 00:10:01,964 --> 00:10:05,981 odrážajúcu rozmanitosť toho, čo nazvali „autistické spektrum“. 189 00:10:05,981 --> 00:10:08,559 Koncom 80. a začiatkom 90. rokov 190 00:10:08,559 --> 00:10:10,857 sa ich zmeny začali prejavovať 191 00:10:10,857 --> 00:10:13,226 a Kanerrov obmedzený model začal byť nahrádzaný 192 00:10:13,226 --> 00:10:16,801 Aspergerovým všeobecnejším a obsažnejším modelom. 193 00:10:16,801 --> 00:10:19,472 Tieto zmeny sa neudiali vo vákuu. 194 00:10:19,472 --> 00:10:23,326 Zhodou náhod v čase, keď Lorna a Judith pracovali v zákulisí 195 00:10:23,326 --> 00:10:25,160 na úprave kritérií, 196 00:10:25,160 --> 00:10:30,176 ľudia na celom svete uvideli autistického dospelého po prvýkrát. 197 00:10:30,176 --> 00:10:33,550 Pred Rain Manom natočenom v roku 1988, 198 00:10:33,550 --> 00:10:38,209 iba úzky, uzavretý kruh expertov vedel, čo autizmus je a ako vyzerá. 199 00:10:38,209 --> 00:10:42,969 Ale po nezabudnuteľnom stvárnení Raymonda Babbita Dustinom Hoffmanom 200 00:10:42,969 --> 00:10:46,104 a ocenenení filmu Rain Man štyrmi Oscarmi 201 00:10:46,104 --> 00:10:48,844 sa pediatri, psychológovia, 202 00:10:48,844 --> 00:10:53,534 učitelia a rodičia na celom svete dozvedeli, čo autizmus je a ako vyzerá. 203 00:10:53,534 --> 00:10:56,459 Zhodou okolostí, v tom istom čase 204 00:10:56,459 --> 00:11:01,589 vyšli prvé ľahko aplikovateľné klinické testy na diagnostiku autizmu. 205 00:11:01,939 --> 00:11:06,629 Už sa viac nemusíte kontaktovať s takým úzkym kruhom odborníkov, 206 00:11:06,629 --> 00:11:09,207 aby ste dali svoje dieťa otestovať. 207 00:11:09,207 --> 00:11:11,320 Kombinácia Rain Mana, 208 00:11:11,320 --> 00:11:15,499 zmeny kritérií a zavedenie testov do praxe 209 00:11:15,499 --> 00:11:17,774 vytvorili efekt siete, 210 00:11:17,774 --> 00:11:21,304 úplnú záplavu povedomia o autizme. 211 00:11:21,304 --> 00:11:24,322 Počet diagnóz začal prudko rásť 212 00:11:24,322 --> 00:11:29,990 presne, ako Lorna a Judith predpokladali, samozrejme dúfajúc, že by mal, 213 00:11:29,990 --> 00:11:32,106 umožňujúc autistickým ľuďom a ich rodinám 214 00:11:32,106 --> 00:11:35,798 konečne dostať podporu a služby, aké si zaslúžia. 215 00:11:35,798 --> 00:11:37,864 Potom Andrew Wakefield prišiel 216 00:11:37,864 --> 00:11:41,719 s obvinením, že diagnózu autizmu vyvoláva vakcinácia. 217 00:11:41,719 --> 00:11:43,832 Jednoduchý, mocný 218 00:11:43,832 --> 00:11:46,618 a neodolateľne uveriteľný príbeh, 219 00:11:46,618 --> 00:11:48,986 ktorý bol rovnako nesprávny, ako Kannerova teória, 220 00:11:48,986 --> 00:11:51,239 že autizmus je vzácny. 221 00:11:51,239 --> 00:11:54,710 Ak sú súčasné odhady Centra pre kontrolu a prevenciu chorôb, 222 00:11:54,710 --> 00:11:59,133 že jedno z 68 detí v Amerike je v danom spektre, správne, 223 00:11:59,133 --> 00:12:03,340 autisti sú jednou z najväčších minoritných skupín na svete. 224 00:12:03,340 --> 00:12:07,167 V posledných rokoch sa autistickí ľudia spojili na internete, 225 00:12:07,167 --> 00:12:10,812 aby vyvrátili predstavu, že sú záhadou, 226 00:12:10,812 --> 00:12:12,995 ktorú vyrieši ďalší medicínsky objav, 227 00:12:12,995 --> 00:12:15,456 a zaviedli termín „neurodiverzita“ 228 00:12:15,456 --> 00:12:18,744 na ospevovanie rôznorodosti ľudských poznávacích schopností. 229 00:12:19,264 --> 00:12:21,655 Jednou z ciet pochopenia neurodiverzity 230 00:12:21,655 --> 00:12:25,324 je myslieť v termínoch ľudských operačných systémov. 231 00:12:25,324 --> 00:12:30,240 To, že počítač nefunguje na Windowse, ešte neznamená, že je pokazený. 232 00:12:30,240 --> 00:12:33,869 Podľa noriem autizmu normálny ľudský mozog 233 00:12:33,869 --> 00:12:35,889 je ľahko schopný prestať sa sústrediť, 234 00:12:35,889 --> 00:12:37,677 je nutkavo spoločenský 235 00:12:37,677 --> 00:12:40,997 a trpí nedostatkom pozornosti zameranej na detail. 236 00:12:40,997 --> 00:12:43,992 Pravda je, že ľudia s autizmom zažívajú ťažké časy 237 00:12:43,992 --> 00:12:46,268 žijúc vo svete, ktorý nebol vybudovaný pre nich. 238 00:12:46,268 --> 00:12:50,520 Aj o [sedemdesiat] rokov neskôr stále doháňame Aspergera, 239 00:12:50,520 --> 00:12:54,603 ktorý veril, že „liek“ na najviac zneschopňujúce aspekty autizmu 240 00:12:54,603 --> 00:12:57,529 sa dá nájsť v pochopení učiteľov 241 00:12:57,529 --> 00:12:59,665 ústretových zamestnávateľov, 242 00:12:59,665 --> 00:13:01,522 podporujúcich komunít 243 00:13:01,522 --> 00:13:04,866 a rodičov, ktorí veria v potenciál svojich detí. 244 00:13:04,866 --> 00:13:07,908 Ako raz [povedal autista] Zosia Zaks: 245 00:13:07,908 --> 00:13:13,211 „Potrebujeme celú posádku na palube, aby sme vyrovnali loď ľudskosti. 246 00:13:13,211 --> 00:13:15,764 Ako plávame do neistej budúcnosti, 247 00:13:15,764 --> 00:13:19,502 potrebujeme, aby každá forma ľudskej inteligencie na planéte 248 00:13:19,502 --> 00:13:25,469 pracovala spoločne s ostatnými na riešení výziev, ktorým čelíme ako spoločnosť. 249 00:13:25,469 --> 00:13:27,791 Nemôžeme si dovoliť mrhať mozgom!“ 250 00:13:27,791 --> 00:13:30,136 Ďakujem vám. 251 00:13:30,136 --> 00:13:34,136 (potlesk).