A perda da minha visão me fez descobrir meu superpoder - Maria Stockler Carvalhosa
-
0:07 - 0:10Sabe quando você pergunta
a uma criança sobre o futuro dela -
0:10 - 0:14e ela responde que quer ter
superpoderes ou ser grande? -
0:14 - 0:19Se você me perguntasse como seria
minha vida aos 16 anos, -
0:19 - 0:22eu provavelmente responderia:
"Ser mais alta que meu pai, -
0:22 - 0:24ter muitos amigos,
andar sozinha pela cidade, -
0:24 - 0:29ser completamente independente
e ter cabelo bem comprido". -
0:29 - 0:33Eu sempre tive muita imaginação
e sempre amei ler. -
0:33 - 0:35Traduzir letras em imagens e som,
-
0:35 - 0:38apesar de tudo ser
religiosamente silencioso, -
0:38 - 0:43era uma maneira para uma criança,
humana e "trouxa", tornar-se especial. -
0:44 - 0:45As histórias me fizeram acreditar
-
0:45 - 0:48que não existe apenas
a vida material normal -
0:48 - 0:50e que a magia também existe.
-
0:50 - 0:53Depois de uma certa idade,
comecei a enxergar preto, -
0:54 - 0:57minha visão começava a ficar
escurecida na área periférica, -
0:57 - 1:00até que tudo ser tornava preto
e eu ficava um pouco tonta, -
1:01 - 1:02mas minha imaginação era tão fértil
-
1:02 - 1:05que eu pensava que algo mágico
estava acontecendo comigo -
1:05 - 1:09ou que eu estava recebendo
uma informação secreta do universo. -
1:09 - 1:11Eu sempre quis ser especial,
-
1:11 - 1:14mas enquanto eu crescia
tive que lidar com o fato -
1:14 - 1:18de que o mundo mágico estava ficando
cada vez mais distante de mim. -
1:18 - 1:19Eu entrava no guarda-roupa de casa
-
1:19 - 1:22pensando que se eu me esquecesse
da tábua na parte de trás, -
1:22 - 1:26ela se desintegraria
e eu poderia ir a Nárnia. -
1:26 - 1:30Mas eu não descobri
um guarda-roupa mágico aos 8 anos, -
1:30 - 1:33não recebi minha carta
de Hogwarts aos 11 anos, -
1:33 - 1:36e nenhum sátiro me contou
que eu era uma semideusa aos 12 anos. -
1:36 - 1:42Então, minha última esperança era ir
com o Gandalf numa aventura aos 50 anos. -
1:43 - 1:44(Risos)
-
1:45 - 1:48Mas, entretanto, aos 13 anos,
-
1:48 - 1:51eu me tornei alguém especial,
-
1:51 - 1:54apesar de não ter sido
do jeito que eu esperava. -
1:55 - 1:58O universo não estava me passando
nenhuma informação secreta, -
1:58 - 2:00ele estava me arrastando
para um buraco negro. -
2:01 - 2:06No dia 23 de setembro de 2015,
às 7h35 da manhã, -
2:07 - 2:09eu me atrasei para a escola,
como de costume, -
2:09 - 2:14porque o ônibus demorava muito
para chegar à minha casa, como sempre. -
2:14 - 2:17Eu entrei na sala e caí.
-
2:17 - 2:20No meio da sala, na frente de todo mundo.
-
2:20 - 2:23Eu não vi a mochila que estava no chão.
-
2:23 - 2:28Eu sentei na minha cadeira e percebi
que não enxergava as letras na lousa. -
2:28 - 2:29Eu não conseguia ler.
-
2:30 - 2:34Então, liguei para minha mãe
e naquele dia fui ao hospital, -
2:34 - 2:38pensando como seria legal usar óculos.
-
2:38 - 2:42Mas eu não ganhei nenhum óculos,
eu nem saí do hospital naquele dia. -
2:45 - 2:48Eu fui diagnosticada com hidrocefalia,
-
2:48 - 2:52uma palavra não muito criativa para dizer
que tenho muito líquido no cérebro, -
2:52 - 2:53e vou dar um "spoiler",
-
2:53 - 2:57no meu caso, era porque um glioma
tinha se formado na passagem -
2:57 - 2:59entre o primeiro e o terceiro ventrículo,
-
2:59 - 3:01na base da minha cabeça.
-
3:01 - 3:04O líquido do meu cérebro não podia fluir,
-
3:04 - 3:06ele entrava, mas não saía,
-
3:06 - 3:08fazendo minha pressão
intracraniana aumentar -
3:08 - 3:11e isso estava danificando
meus nervos ópticos. -
3:11 - 3:14Mas os médicos não tinham percebido isso.
-
3:14 - 3:19Eu passei por uma cirurgia,
depois outra, e outra e mais outra. -
3:19 - 3:24Eu estava num espiral com meus pais,
um ciclo no qual toda vez que levantávamos -
3:24 - 3:26a vida revidava nos jogando no chão,
-
3:26 - 3:28por várias vezes.
-
3:28 - 3:32Meu mundo virou do avesso
e ficamos paralisados pela situação. -
3:32 - 3:36Meus pensamentos mágicos foram
substituídos por santos e entidades, -
3:36 - 3:39que eram tão imateriais como o Gandalf.
-
3:39 - 3:44O problema era que o médico tinha certeza
do que estava acontecendo comigo. -
3:44 - 3:47Mas como o meu problema era causado
por algo completamente diferente, -
3:47 - 3:48eles drenaram líquido demais,
-
3:48 - 3:52então, o problema se transformou
de alta pressão intracraniana -
3:52 - 3:54para pressão extremamente baixa.
-
3:54 - 3:58Em oito meses, passei por quatro
cirurgias com esse procedimento -
3:58 - 4:01e outras três tentaram consertar
a bagunça que o médico tinha feito. -
4:03 - 4:06Mas o dano já tinha sido feito.
-
4:06 - 4:08Finalmente, eu poderia
voltar para a escola, -
4:08 - 4:10mas eu não era mais a mesma.
-
4:10 - 4:15A vida seguiu para as demais pessoas
e perdi momentos clássicos -
4:15 - 4:18e a crise da adolescência
que, honestamente, não sinto falta. -
4:19 - 4:20(Risos)
-
4:22 - 4:23Afinal, passei um ano dormindo,
-
4:23 - 4:26porque já que a literatura
tinha sido tirada de mim, -
4:26 - 4:31esse era o único jeito de me afundar
em outra realidade quando eu precisava. -
4:31 - 4:34Mas pelo menos estou aqui hoje.
-
4:34 - 4:39Tem uma frase que diz: "Eu caí
num buraco, porém saí mais forte". -
4:39 - 4:41É assim que me sinto,
-
4:41 - 4:45porque toda vez que algo difícil
acontece com você, existe uma força, -
4:45 - 4:48podendo até ser imperceptível,
-
4:48 - 4:50que vai te levantar de novo,
-
4:50 - 4:53e, dessa vez, você será muito mais sábio.
-
4:53 - 4:56Eu posso me concentrar
e focar muito mais hoje. -
4:57 - 5:01Comer é uma experiência
totalmente diferente. -
5:01 - 5:05Toda vez que como bolinho de chuva,
-
5:05 - 5:09eu sou transportada para um lugar
feliz e seguro onde há nuvens de açúcar -
5:09 - 5:10e canela.
-
5:11 - 5:14E quando escuto música
-
5:14 - 5:17eu posso escapar das dificuldades
que passei na minha vida. -
5:17 - 5:20Agora eu consigo memorizar
as músicas do Bob Dylan, -
5:20 - 5:22o que é bem maluco.
-
5:23 - 5:25Minha imaginação está
mais ativa do que nunca -
5:26 - 5:30porque agora posso usar
um dos sentidos mais importantes. -
5:30 - 5:33É o que me permite construir
um mundo completamente diferente -
5:33 - 5:36a partir do que eu já vi
e de outros canais sensoriais. -
5:36 - 5:40Eu preciso usar a minha imaginação
como um instrumento criativo e lógico -
5:40 - 5:44para sobreviver nessa realidade
que depende muito de estimulação visual. -
5:45 - 5:50E posso fazer isso porque há
uma diferença entre ver e enxergar -
5:50 - 5:53assim como há entre ouvir e escutar.
-
5:53 - 5:59Ver e escutar não tem a ver
com a precisão dos seus sentidos, -
5:59 - 6:00mas com a sensibilidade,
-
6:00 - 6:03de entender as coisas e ter empatia,
-
6:03 - 6:07acho que vejo as coisas
bem melhor do que antes. -
6:07 - 6:11Por exemplo, eu sei
que vocês estão prestando atenção. -
6:11 - 6:12(Risos)
-
6:13 - 6:19Na mitologia grega, o profeta
mais famoso, Tirésias, era cego, -
6:19 - 6:23porque ele não era enganado
pelas armadilhas da aparência. -
6:24 - 6:25Sabe,
-
6:26 - 6:29eu não sou a pessoa de 16 anos
que imaginava ser -
6:29 - 6:31e não tenho a vida que imaginava ter,
-
6:31 - 6:34mas se você me perguntar
se eu quero voltar no tempo -
6:34 - 6:36e impedir que tudo isso aconteça,
-
6:36 - 6:40depois de aprender tanto,
minha resposta é não. -
6:40 - 6:41Obrigada.
-
6:41 - 6:42(Aplausos)
- Title:
- A perda da minha visão me fez descobrir meu superpoder - Maria Stockler Carvalhosa
- Description:
-
Portais mágicos, cartas de Hogwarts, aventuras com o Gandalf, essas são algumas das fantasias literárias que Maria Stockler gostaria de viver. Contudo, aos 13 anos, depois de uma série de eventos assombrosos que a fizeram perder sua visão, Maria deixou de ver o mundo dos seus sonhos do mesmo jeito. Nesta palestra inspiradora, Maria compartilha como a perda de um dos seus sentidos a ajudou a aperfeiçoar um que se tornaria seu superpoder. "Existe uma diferença entre ver e enxergar... Acho que vejo as coisas bem melhor do que antes."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:47
Custodio Marcelino approved Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Eder Pinheiro accepted Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Eder Pinheiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Eder Pinheiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Nicole Pitthan edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower | ||
Nicole Pitthan edited Portuguese, Brazilian subtitles for I lost my eyesight and discovered my superpower |