< Return to Video

A tűmentes vakcina-tapasz: biztonságosabb és olcsóbb

  • 0:00 - 0:02
    Nagyszerű érzés itt lenni,
  • 0:02 - 0:04
    Edinburgh-ban, Skóciában,
  • 0:04 - 0:07
    a tű és fecskendő szülőhazájában.
  • 0:07 - 0:10
    Úgy másfél kilométerre innen, errefelé,
  • 0:10 - 0:12
    1853-ban egy skót jegyztette be
  • 0:12 - 0:14
    az első tű és fecskendő szabadalmát.
  • 0:14 - 0:16
    Ő volt Alexander Wood,
  • 0:16 - 0:20
    és mindez
    a Royal College of Physiciansen történt.
  • 0:20 - 0:22
    Ez a szabadalom.
  • 0:22 - 0:25
    Ami azóta sem fér a fejembe ha ránézek,
  • 0:25 - 0:27
    hogy szinte teljesen azonos
  • 0:27 - 0:29
    a ma használatban lévővel.
  • 0:29 - 0:33
    Mégis, 160 éves.
  • 0:33 - 0:35
    Térjünk át az oltóanyagok területére.
  • 0:35 - 0:37
    A legtöbb vakcinát fecskendővel
  • 0:37 - 0:42
    adjuk be, a 160 éves technológiával.
  • 0:42 - 0:43
    Megbízható -- számos szinten tekinthető
  • 0:43 - 0:47
    a vakcina sikeres technológiának.
  • 0:47 - 0:51
    A tiszta víz és a csatornázás után
  • 0:51 - 0:55
    az oltóanyagok technológiája
    játszott leginkább szerepet
  • 0:55 - 0:58
    az élettartamunk növelésében.
  • 0:58 - 1:00
    Elég nehéz lenne felülmúlni.
  • 1:00 - 1:02
    De, mint bármely más technológia,
  • 1:02 - 1:04
    a védőoltásoké is mutat hiányosságokat,
  • 1:04 - 1:07
    és a tűk és a fecskendők
  • 1:07 - 1:09
    kulcsszerepet játszanak e narratívában --
  • 1:09 - 1:12
    a régi technológia.
  • 1:12 - 1:14
    Kezdjük a nyilvánvaló gondokkal:
  • 1:14 - 1:17
    sokan közülünk ódzkodnak
    a tűktől és fecskendőktől.
  • 1:17 - 1:19
    Osztom a nézetüket.
  • 1:19 - 1:23
    Azonban a lakosság 20 százalékát
  • 1:23 - 1:25
    érinti az úgynevezett tűfóbia.
  • 1:25 - 1:27
    Ez több a tűtől való irtózásnál,
  • 1:27 - 1:29
    ez a védőoltások aktív elkerülése
  • 1:29 - 1:31
    a tűfóbia folytán.
  • 1:31 - 1:35
    A védőoltások bevezetése szempontjából
    ez problémát jelent.
  • 1:35 - 1:37
    Egy másik kulcsfontosságú kérdés
  • 1:37 - 1:39
    a tűszúrás okozta sérülés.
  • 1:39 - 1:41
    A WHO adatai szerint
  • 1:41 - 1:45
    évente mintegy 1,3 millió haláleset
  • 1:45 - 1:48
    a keresztfertőzésnek köszönhető
  • 1:48 - 1:49
    a tűszúrásos sérülésekből.
  • 1:49 - 1:52
    Ezek mind korai halálozások.
  • 1:52 - 1:55
    Talán már maguk is hallottak
    e két jelenségről,
  • 1:55 - 1:56
    de van két további hiányossága
  • 1:56 - 1:59
    a fecskendőtűknek,
    amikről talán kevéssé értesültek.
  • 1:59 - 2:01
    Az egyik, hogy hátráltathatják
  • 2:01 - 2:03
    a következő generációs vakcinákat
  • 2:03 - 2:05
    az immunválasz szempontjából.
  • 2:05 - 2:08
    A második pedig, hogy ezek felelősek
  • 2:08 - 2:12
    a hűtőlánc problémájáért,
    amire még visszatérek.
  • 2:12 - 2:14
    Egy fejlesztésről fogok beszélni,
  • 2:14 - 2:16
    amit a csapatommal
    Ausztráliában végzünk,
  • 2:16 - 2:18
    a University of Queenslanden:
  • 2:18 - 2:22
    egy technológiát terveztünk
    e négy problémákör kezelésére.
  • 2:22 - 2:26
    A technológia neve Nanopatch.
  • 2:26 - 2:33
    Ez a Nanopatch egy példánya.
  • 2:33 - 2:34
    Szabad szemmel
  • 2:34 - 2:37
    csupán egy négyzet,
  • 2:37 - 2:40
    kisebb, mint egy postai bélyeg,
  • 2:40 - 2:42
    de mikroszkóp alatt
  • 2:42 - 2:45
    ezer apró kiszögellés jelenik meg,
  • 2:45 - 2:47
    amelyek az emberi szem
    számára láthatatlanok.
  • 2:47 - 2:49
    Mintegy 4000 kiálló hegyecske,
  • 2:49 - 2:52
    ezen az egyetlen négyzeten,
    a tűvel összevetve.
  • 2:52 - 2:55
    Arra terveztem ezeket a hegyecskéket,
  • 2:55 - 2:57
    hogy betöltsenek egy kulcsszerepet:
  • 2:57 - 2:59
    működjenek együtt a bőr immunrendszerével.
  • 2:59 - 3:01
    Ez tehát egy nagyon fontos funkció
  • 3:01 - 3:02
    a Nanopatchbe iktatva.
  • 3:02 - 3:05
    A Nanopatch egy olyan
  • 3:05 - 3:07
    technikával készül,
  • 3:07 - 3:10
    amit mély reaktív ionmarásnak hívunk.
  • 3:10 - 3:13
    Ezt a bizonyos technikát
    a félvezető iparból kölcsönöztük,
  • 3:13 - 3:15
    ezért az alacsony ára,
  • 3:15 - 3:17
    és lehetséges a tömeggyártás.
  • 3:17 - 3:22
    Poralapú oltóanyaggal vonjuk be
    a Nanopatch kiszögelléseit,
  • 3:22 - 3:24
    és a bőrre visszük fel.
  • 3:24 - 3:29
    Az alkalmazás legegyszerűbb módja
  • 3:29 - 3:31
    az ujjaink használata,
  • 3:31 - 3:33
    bár ennek vannak bizonyos korlátai,
  • 3:33 - 3:35
    így kifejlesztettünk egy applikátort.
  • 3:35 - 3:37
    Nagyon egyszerű eszköz,
  • 3:37 - 3:39
    nevezhetnénk egy szofisztikált ujjnak is.
  • 3:39 - 3:42
    Rugós működtetésű.
  • 3:42 - 3:46
    A Nanopatch felvitele a bőrre így néz ki.
  • 3:46 - 3:48
    (Klikk)
  • 3:48 - 3:51
    Azonnal történik néhány dolog.
  • 3:51 - 3:55
    Először is a Nanopatch hegyecskéi
  • 3:55 - 3:56
    áttörnek a kemény külső rétegen,
  • 3:56 - 3:59
    és nagyon gyorsan
    felszabadul az oltóanyag,
  • 3:59 - 4:01
    kevesebb mint egy perc alatt.
  • 4:01 - 4:03
    Majd eltávolítjuk a Nanopatchet,
  • 4:03 - 4:05
    és kidobjuk.
  • 4:05 - 4:11
    Magát az applikátort
    pedig ismét felhasználhatjuk.
  • 4:11 - 4:14
    Ez lenne a Nanopatch ötlete,
  • 4:14 - 4:17
    és azonnal láthatjuk
    néhány fontos előnyét.
  • 4:17 - 4:18
    Már beszéltünk róla, hogy tűmentes --
  • 4:18 - 4:21
    ezekkel a szemmel
    láthatatlan hegyecskéivel --
  • 4:21 - 4:22
    és, persze, megkerültük egyúttal
  • 4:22 - 4:26
    a tűfóbia kérdését is.
  • 4:26 - 4:27
    Gondoljunk az említett problémákra,
  • 4:27 - 4:31
    és velük két másik fontos előnyre:
  • 4:31 - 4:35
    Az egyik az alkalmazásával kapott
    jobb immunválasz,
  • 4:35 - 4:38
    és a második,
    hogy megszabadultunk a hűtőlánctól.
  • 4:38 - 4:41
    Tehát kezdjük az elsővel,
    az immunogenitással.
  • 4:41 - 4:43
    Egy kicsit bonyolult probléma,
  • 4:43 - 4:47
    de megkísérlem leegyszerűsíteni.
  • 4:47 - 4:48
    Visszalépnék egyet, hogy elmagyarázzam
  • 4:48 - 4:52
    a védőoltások működését,
    egy egyszerűbb módon.
  • 4:52 - 4:54
    A vakcinák működésének lényege,
    hogy a testünkbe
  • 4:54 - 4:57
    juttatnak egy úgynevezett antigént,
  • 4:57 - 5:00
    ami egy kórokozó formája.
  • 5:00 - 5:02
    Ez a biztonságos kórokozó, az antigén,
  • 5:02 - 5:05
    ráveszi a testünket,
    hogy felállítson egy immunválaszt,
  • 5:05 - 5:09
    amivel az megtanulja és emlékezhet,
    hogyan reagáljon a behatolókra.
  • 5:09 - 5:12
    Amikor a valódi ellenség megjelenik,
    a szervezet
  • 5:12 - 5:13
    gyorsan csatolja az immunválaszt
  • 5:13 - 5:15
    -- a vakcinának köszönhetően --
  • 5:15 - 5:17
    és semlegesíti a fertőzést.
  • 5:17 - 5:19
    Ilyen, amikor jól működik.
  • 5:19 - 5:21
    Mindezt napjainkban
    tűvel és fecskendővel
  • 5:21 - 5:23
    végezzük,
    ahogyan a legtöbb vakcina érkezik,
  • 5:23 - 5:25
    tehát a régi technológiával.
  • 5:25 - 5:30
    De érvelhetünk, hogy maga a tű
    visszafogja immunválaszainkat,
  • 5:30 - 5:34
    elvétvén ideális immunpontjainkat,
    a bőrünkben.
  • 5:34 - 5:37
    A gondolat felvázolásához
  • 5:37 - 5:39
    tegyünk egy utazást a bőrön keresztül
  • 5:39 - 5:42
    a hegyecskék egyikéből kiindulva,
  • 5:42 - 5:44
    és helyezzük a Nanopatch-et a bőrre.
  • 5:44 - 5:47
    A következő adatokat kapjuk.
  • 5:47 - 5:48
    Ezek valódi adatok:
  • 5:48 - 5:51
    ez a valami, amit itt látunk,
    a hegyecskék egyike
  • 5:51 - 5:53
    a Nanopatchből, amit a bőrre helyeztünk,
  • 5:53 - 5:55
    és azok a színek jelzik a rétegeket.
  • 5:55 - 5:56
    A méretek szemléltetésére:
  • 5:56 - 5:58
    a fecskendőtű túl nagy lenne,
  • 5:58 - 6:00
    hogy itt ábrázoljuk.
  • 6:00 - 6:03
    Tízszerese lenne a képernyőnknek,
    tízszer mélyebbre szúrna.
  • 6:03 - 6:05
    Nem férne el.
  • 6:05 - 6:08
    Azonnal láthatják a hegyecskéket a bőrben.
  • 6:08 - 6:11
    Ez a piros réteg
    az elhalt hám kemény, külső rétege,
  • 6:11 - 6:14
    de a barna réteg és a magenta
  • 6:14 - 6:17
    immunsejtekkel teli.
  • 6:17 - 6:19
    Például a barna rétegben
  • 6:19 - 6:21
    találhatóak az úgynevezett
    Langerhans-sejtek:
  • 6:21 - 6:23
    testünk minden négyzetmillimétere
  • 6:23 - 6:26
    e Langerhans sejtekkel teli,
  • 6:26 - 6:29
    ezen immunsejtekkel, és továbbiakkal,
  • 6:29 - 6:30
    amiket most nem jelöltünk az ábrán.
  • 6:30 - 6:33
    De azonnal láthatják, hogy a Nanopatch
  • 6:33 - 6:34
    valóban teljesíti a behatolást.
  • 6:34 - 6:38
    Mindezen sejtek ezreit célozzuk meg
  • 6:38 - 6:40
    csak egy hajszál mélységű
  • 6:40 - 6:43
    bőrfelületet érintve.
  • 6:43 - 6:47
    Én, mint az a valaki, aki feltalálta
    és megtervezte ennek a működését,
  • 6:47 - 6:51
    izgalmasnak találom mindezt. Na és akkor?
  • 6:51 - 6:52
    Mi van,
    ha már megcéloztuk a sejteket?
  • 6:52 - 6:55
    A védőoltások világában
    mit is jelent mindez?
  • 6:55 - 6:58
    A vakcinák világa folyamatosan fejlődik.
  • 6:58 - 6:59
    Egyre szisztematikusabbá lesz.
  • 6:59 - 7:02
    Azonban mindaddig nem igazán tudhatjuk,
  • 7:02 - 7:03
    működik-e az oltás, amíg
  • 7:03 - 7:05
    fel nem tűrtük az ingujjunk
  • 7:05 - 7:07
    és be nem adtuk, majd vártunk.
  • 7:07 - 7:10
    Ez még napjainkban is hazárdjáték.
  • 7:10 - 7:12
    Tehát, játszanunk kellett.
  • 7:12 - 7:15
    Fogtunk egy influenza elleni oltást,
  • 7:15 - 7:16
    felvittük a Nanopatcheinkre,
  • 7:16 - 7:19
    majd alkalmaztuk a Nanopatcheket a bőrön,
  • 7:19 - 7:20
    és vártunk --
  • 7:20 - 7:22
    élő állatokba juttatva.
  • 7:22 - 7:24
    Vártunk egy hónapot,
  • 7:24 - 7:26
    és végül ezek derültek ki.
  • 7:26 - 7:28
    Ezek az adatok az immunválaszokról,
  • 7:28 - 7:31
    amiket egy Nanopatchcsel generáltunk,
  • 7:31 - 7:34
    összehasonlítva az izomba fecskendezéssel.
  • 7:34 - 7:38
    A vízszintes tengely
    a nanogrammban meghatározott dózisé.
  • 7:38 - 7:41
    A függőleges tengelyen van
    a rá kapott immunválasz,
  • 7:41 - 7:46
    és a szaggatott vonal jelzi
    a védelemküszöb értékét.
  • 7:46 - 7:49
    Ha e vonal fölött járunk,
    hatékonynak bizonyult,
  • 7:49 - 7:52
    ha alatta, akkor nem.
  • 7:52 - 7:54
    A piros vonal leginkább a határ alatt van,
  • 7:54 - 7:58
    és csak egy ponton
    értünk el védelmet a tűvel,
  • 7:58 - 8:01
    mégpedig magas dózissal: 6000 nanogrammal.
  • 8:01 - 8:03
    De azonnal észrevehető
    a határozottan eltérő görbe,
  • 8:03 - 8:06
    amit a kék vonallal értünk el.
  • 8:06 - 8:08
    Ez az, amit a Nanopatchcsel kaptunk;
  • 8:08 - 8:10
    a Nanopatchcsel beadott dózis
  • 8:10 - 8:13
    eredménye egy teljesen más
    immunogenitási görbe.
  • 8:13 - 8:15
    Ez egy igazán új lehetőség.
  • 8:15 - 8:18
    Hirtelen új eszközhöz jutottunk
  • 8:18 - 8:19
    a vakcinák világában.
  • 8:19 - 8:21
    Tegyük fel, hogy van egy vakcinánk,
  • 8:21 - 8:23
    ami működik ugyan, de túl drága:
  • 8:23 - 8:25
    ám a védelmet immár
  • 8:25 - 8:28
    a dózis század részével szerezhetünk,
    a tűhöz képest.
  • 8:28 - 8:32
    Ez egy vakcina árát hirtelen
    10 dollárról 10 centre csökkenti,
  • 8:32 - 8:35
    és ez különösen fontos szempont
    a fejlődő világban.
  • 8:35 - 8:37
    De ezen felül további előnye is van,
  • 8:37 - 8:40
    foghatunk olyan vakcinákat,
    amelyek jelenleg nem működnek,
  • 8:40 - 8:41
    és átemelhetjük a vonalon,
  • 8:41 - 8:43
    védelmet nyújtva.
  • 8:43 - 8:45
    És természetesen a vakcinák világában
  • 8:45 - 8:47
    ez is fontos lehet.
  • 8:47 - 8:48
    Nézzük csak meg a nagy hármast:
  • 8:48 - 8:51
    HIV, malária, tuberkulózis.
  • 8:51 - 8:53
    Ezek felelősek körülbelül
    7 millió halálesetért évente,
  • 8:53 - 8:57
    és nincs megfelelő
    oltási módszerünk rájuk.
  • 8:57 - 8:59
    Potenciálisan ez az új lehetőség,
    a Nanopatch az,
  • 8:59 - 9:01
    ami segíthet a megvalósításban.
  • 9:01 - 9:06
    Segítségünkre lehet
    e vakcinajelöltek átemelésére a határon.
  • 9:06 - 9:08
    Persze a laboromban már dolgoztunk
  • 9:08 - 9:09
    egyéb oltóanyagokkal, amelyek hasonló
  • 9:09 - 9:12
    válaszeredményeket és
    hasonló görbéket adnak,
  • 9:12 - 9:16
    mint amit az influenzával értünk el.
  • 9:16 - 9:18
    Szeretnék áttérni a vakcinák egy
  • 9:18 - 9:21
    másik kulcsfontosságú
    hiányosságára napjainkban,
  • 9:21 - 9:25
    ez pedig a hűtőlánc fenntartásának
    szükségszerűsége.
  • 9:25 - 9:28
    Ahogy a neve is sugallja
    -- a hűtési lánc --
  • 9:28 - 9:30
    ez a vakcina által megkövetelt
    tárolási körülmények:
  • 9:30 - 9:33
    a gyártás pillanatától
    egészen az alkalmazás végpontjáig
  • 9:33 - 9:36
    hűtve kell őket tartanunk.
  • 9:36 - 9:40
    Ez nem kevés logisztikai kihívást jelent,
  • 9:40 - 9:42
    de vannak rá módszereink.
  • 9:42 - 9:47
    Ez egy kicsit extrém példa közülük,
  • 9:47 - 9:50
    de segít illusztrálni
    a logisztikai kihívásokat
  • 9:50 - 9:52
    -- különösen a forrásszegény helyeken --
  • 9:52 - 9:55
    amik elkerülhetetlenek
    az oltások hűtésében,
  • 9:55 - 9:57
    és a hűtőlánc fenntartásában.
  • 9:57 - 10:01
    Ha az oltás túl meleg,
    az oltóanyag lebomlik,
  • 10:01 - 10:03
    de érdekesmód túl hideg is lehet,
  • 10:03 - 10:05
    amitől a vakcinánk szintén lebomlik.
  • 10:05 - 10:09
    A tét pedig óriási.
  • 10:09 - 10:11
    A WHO becslései szerint Afrikában
  • 10:11 - 10:14
    az oltóanyagok több mint fele
  • 10:14 - 10:16
    nem működik megfelelően,
  • 10:16 - 10:19
    mert valahol a hűtőlánc megszakadt.
  • 10:19 - 10:21
    Ez egy nagy probléma,
    ami a fecskendők hozománya,
  • 10:21 - 10:27
    mert a folyékony oltóanyag az,
    aminek szüksége van a hűtőláncra.
  • 10:27 - 10:29
    A Nanopatch egyik kulcs jellegzetessége,
  • 10:29 - 10:31
    hogy maga a vakcina száraz,
  • 10:31 - 10:34
    és szárazon nem igényel hűtést.
  • 10:34 - 10:36
    A laboromban bebizonyítottuk, hogy így
  • 10:36 - 10:39
    az oltóanyag 23 Celsius-fokon tárolva
  • 10:39 - 10:43
    több mint egy évig eltartható,
    minden veszteség nélkül.
  • 10:43 - 10:45
    Ez jelentős előrelépés.
  • 10:45 - 10:52
    (Taps)
  • 10:52 - 10:54
    El vagyunk tőle ragadtatva.
  • 10:54 - 10:59
    Mégpedig attól,
    hogy mindezt valóban bizonyítottuk
  • 10:59 - 11:01
    a Nanopatchcsel
    laboratóriumi környezetben.
  • 11:01 - 11:05
    Tudósként ezt szeretem,
    és magát a tudományt.
  • 11:05 - 11:08
    Azonban mérnökként,
  • 11:08 - 11:09
    orvosbiológiai mérnökként,
  • 11:09 - 11:12
    és egyben egy emberi lényként,
  • 11:12 - 11:13
    nem elégedhetek meg addig,
  • 11:13 - 11:16
    amíg ki nem hoztuk mindezt a laborból,
  • 11:16 - 11:18
    és át nem adjuk
    nagy számban az embereknek,
  • 11:18 - 11:21
    azoknak,
    akiknek leginkább szükségük van rá.
  • 11:21 - 11:24
    Már elindultunk ezen az úton,
  • 11:24 - 11:27
    és szokatlan módon
    kezdtük meg ezt az utazást.
  • 11:27 - 11:30
    Pápua Új-Guineából indultunk.
  • 11:30 - 11:36
    Pápua Új-Guinea egy példája
    a fejlődő világ országainak.
  • 11:36 - 11:39
    Nagyjából azonos méretű Franciaországgal,
  • 11:39 - 11:42
    de több következményének is elszenvedője
  • 11:42 - 11:46
    napjaink vakcinái korlátoltságának.
  • 11:46 - 11:47
    Itt a logisztikai gát.
  • 11:47 - 11:52
    Az országban csak 800 hűtőberendezés van
    a vakcinák tárolására.
  • 11:52 - 11:56
    Sok régi, mint ez Port Moresby-ben,
    több pedig le is romlott, míg sok
  • 11:56 - 11:59
    nem is a felvidéken van,
    ahol valójában szükség lenne rájuk.
  • 11:59 - 12:00
    Ez egy kihívás.
  • 12:00 - 12:06
    Pápua Új-Guineában
    a legmagasabb a HPV előfordulási aránya,
  • 12:06 - 12:10
    a humán papillomavírusé,
    ami a méhnyakrák egyik fő rizikófaktora.
  • 12:10 - 12:12
    Az oltóanyag nem érhető el nagy számban,
  • 12:12 - 12:14
    mivel túl drága.
  • 12:14 - 12:17
    Ezek miatt végül,
    a Nanopatch sajátosságaival
  • 12:17 - 12:20
    kimentünk a terepre
    és dolgoztunk a Nanopatchcsel,
  • 12:20 - 12:22
    elvittük Pápua Új-Guineába,
  • 12:22 - 12:26
    és rövidesen vizsgáljuk az eredményeket.
  • 12:26 - 12:30
    Ezt a fajta munkát végezni nem könnyű.
  • 12:30 - 12:31
    Kihívás,
  • 12:31 - 12:34
    de nincs semmi más a világon,
    amit szívesebben tennék.
  • 12:34 - 12:36
    A jövőre tekintve,
  • 12:36 - 12:40
    szeretnék megosztani egy gondolatot:
  • 12:40 - 12:44
    egy olyan jövő gondolatát, ahol
  • 12:44 - 12:46
    az évi 17 millió haláleset
  • 12:46 - 12:48
    a fertőző megbetegedések miatt,
  • 12:48 - 12:51
    már csak lábjegyzet a történelemben.
  • 12:51 - 12:53
    És ezt a történelmi lábjegyzetet,
  • 12:53 - 12:57
    a továbbfejlesztett,
    radikálisan jobb védőoltásokkal értük el.
  • 12:57 - 12:59
    Most önök előtt állva
  • 12:59 - 13:01
    a fecskendőtűk szülőhelyén,
  • 13:01 - 13:03
    a 160 éves eszköz hazájában,
  • 13:03 - 13:06
    bemutatok egy alternatív megközelítést,
  • 13:06 - 13:08
    ami igazán segíthet,
    hogy ez megtörténjen:
  • 13:08 - 13:12
    a Nanopatchcsel,
    mert tű nélküli és fájdalommentes,
  • 13:12 - 13:16
    azzal, hogy megszabadulhatunk hűtőlánctól,
    és javíthatjuk az immunogenitást.
  • 13:16 - 13:18
    Köszönöm.
  • 13:18 - 13:21
    (Taps)
Title:
A tűmentes vakcina-tapasz: biztonságosabb és olcsóbb
Speaker:
Mark Kendall
Description:

Százhatvan évvel a fecskendőtű feltalálása után is ugyanazon technológiában érkeznek oltóanyagaink; eljött a fejlődés ideje. Az orvosbiológiai mérnök, Mark Kendall bemutatója a Nanopatchről, a négyzetcentiméternyi vakcinatapaszról szól, amely fájdalommentesen alkalmazható az emberi bőrön. Megmutatja, hogyan léphet túl egy aprócska szilikondarab a modern tű és fecskendő négy fő hiányosságán, a költségek töredékéért.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:50

Hungarian subtitles

Revisions