Tracy Chevalier: Trobant la història dins la pintura
-
0:01 - 0:05Els hi explicaré una aflicció que patesc.
-
0:05 - 0:07I tinc un estrany sentiment que molts de vostés
-
0:07 - 0:09també pateixen.
-
0:09 - 0:11Quan estic caminant al voltant d'una galeria d'art,
-
0:11 - 0:13sales i sales plenes de pintures,
-
0:13 - 0:18després d'uns 15 o 20 minuts,
-
0:18 - 0:20M'adono que no estic pensant en les pintures.
-
0:20 - 0:21No estic amb connexió amb elles.
-
0:21 - 0:24En canvi, estic pensant en aquella tassa de cafè
-
0:24 - 0:27que desesperadament necessito per despertar-me.
-
0:27 - 0:30Estic patint de fatiga de la galeria.
-
0:30 - 0:32Com molts de vostès pateixen estant allà --
-
0:32 - 0:34Sí. Ha ha, ha ha!
-
0:34 - 0:36Ara, de vegades vostè pot estar més estona
-
0:36 - 0:39que 20 minuts, o fins i tot menys,
-
0:39 - 0:41però crec que tots la patim. I sent que
-
0:41 - 0:43la culpa l'acompanya?
-
0:43 - 0:46Per a mi, miro les pintures de la paret
-
0:46 - 0:49i penso, algú ha decidit posar-los allà,
-
0:49 - 0:51pensa que són prou bons com estar en aquella paret,
-
0:51 - 0:53però no sempre ho veig.
-
0:53 - 0:55De fet, la majoria de les vegades no ho veig.
-
0:55 - 0:59I em sento realment infeliç.
-
0:59 - 1:03Em sento culpable i infeliç amb mi mateixa,
-
1:03 - 1:05en lloc de pensar que hi ha alguna cosa equivocada amb la pintura,
-
1:05 - 1:06penso que hi ha alguna cosa equivocada en mi.
-
1:06 - 1:09I això no és una bona experiència, deixar una galeria d'aquesta manera.
-
1:09 - 1:10(Rialles)
-
1:10 - 1:13La cosa és, crec que hem de donar-nos un descans.
-
1:13 - 1:15Si penses en anar a un restaurant,
-
1:15 - 1:19Quan ens fixem en el menú, s'espera que encomanarà
-
1:19 - 1:21cada una de les coses en el menú?
-
1:21 - 1:23No! Vosté selecciona.
-
1:23 - 1:26Si entra a uns grans magatzems per comprar una camisa,
-
1:26 - 1:29anira a provar-se totes i cada una de les samarretes
-
1:29 - 1:30i vol totes i cada una de les samarretes?
-
1:30 - 1:34Per descomptat que no, vostè pot ser selectiu. És el que s'espera.
-
1:34 - 1:37Per què, llavors, no s'espera
-
1:37 - 1:40ser selectiu quan anem a una galeria d'art?
-
1:40 - 1:43Per què se suposa que hem de tenir una connexió amb totes i cada una de les pintures?
-
1:43 - 1:46Bé estic intentant prendre un enfocament diferent.
-
1:46 - 1:47I hi ha dues coses que faig:
-
1:47 - 1:52Quan entro a una galeria, primer de tot, vaig bastant ràpid,
-
1:52 - 1:56i miro tot, i vaig concretant els
-
1:56 - 1:59que em fan frenar per algun motiu o altre.
-
1:59 - 2:02No sé ni per què em fan frenar, però alguna cosa
-
2:02 - 2:04em tira com un imant
-
2:04 - 2:07i llavors ignoro totes les altres, i vaig cap a aquesta pintura.
-
2:07 - 2:10Per tant, és la primera cosa que faig, faig la meva pròpia elecció.
-
2:10 - 2:13Trio una pintura. Només podria ser una pintura entre 50.
-
2:13 - 2:17I llavors la segona cosa que faig és estar davant d'aquesta pintura,
-
2:17 - 2:20i contar-me a mi mateixa una història sobre ella.
-
2:20 - 2:23Per què una història? Bé, crec que estem connectats,
-
2:23 - 2:27el nostre ADN ens diu que hem d'explicar històries.
-
2:27 - 2:29Expliquem històries tot el temps sobre tot,
-
2:29 - 2:35i crec que ho fem perquè el món és una mena de locura, de lloc caòtic,
-
2:35 - 2:39i de vegades les històries, estem intentant de donar al món una mica de sentit,
-
2:39 - 2:41intentant posar algo d'ordre a això.
-
2:41 - 2:45Per què no aplicar-ho a la nostra mirada a les pintures?
-
2:45 - 2:48Així que ara tenc aquesta mena de carta de restaurant
-
2:48 - 2:52visitant les galeries d'art.
-
2:52 - 2:55Hi ha tres obres que ara els hi mostraré
-
2:55 - 2:58que són pintures que m'han fet aturar en les meves rutes
-
2:58 - 3:00i vull explicar històries sobre elles.
-
3:00 - 3:04La primera necessita poca introducció--
-
3:04 - 3:07"La noia de la perla" de Johannes Vermeer,
-
3:07 - 3:09pintor neerlandès del segle XVII.
-
3:09 - 3:12Aquesta és la pintura més gloriosa.
-
3:12 - 3:14La vaig veure per primera vegada quan tenia 19,
-
3:14 - 3:16i immediatament vaig sortir i aconseguí un poster d'ella,
-
3:16 - 3:20i de fet encara tinc aquest cartell. 30 anys després està penjat a casa meva.
-
3:20 - 3:23M'ha acompanyat per tot arreu on he anat,
-
3:23 - 3:26Mai em canso de mirar-la.
-
3:26 - 3:30El que em fa parar en les meves pistes sobre ella per començar
-
3:30 - 3:32va ser només els magnífics colors que utilitza
-
3:32 - 3:34i la llum que cau sobre la cara.
-
3:34 - 3:37Però crec que el que encara m'ha fet tornar
-
3:37 - 3:40any rere any és una altra cosa, i és
-
3:40 - 3:44la mirada del seu rostre, la conflictiva mirada en la seva cara.
-
3:44 - 3:46No puc dir si ella és feliç o trista,
-
3:46 - 3:49i canvio d'opinió tot el temps.
-
3:49 - 3:53D'aquesta manera em fa que hi torni.
-
3:53 - 3:57Un dia, 16 anys després de tenir aquest cartell en la meva paret,
-
3:57 - 3:59estava al llit i la vaig mirar,
-
3:59 - 4:02i de sobte vaig pensar, em pregunto què
-
4:02 - 4:06li va fer el pintor per a donar-li aquell aspecte.
-
4:06 - 4:09I va ser la primera vegada que vaig pensar que
-
4:09 - 4:11l'expressió de la seva cara està reflectint en realitat
-
4:11 - 4:14com se sent sobre ell.
-
4:14 - 4:17Abans sempre havia pensat en ell com un retrat d'una nena.
-
4:17 - 4:22Després vaig començar a pensar en ell com un retrat d'una relació.
-
4:22 - 4:24I vaig pensar, bé, quina és aquesta relació?
-
4:24 - 4:28Així que vaig anar a esbrinar-ho. Vaig fer algunes investigacions i vaig descobrir,
-
4:28 - 4:30que no tenim ni idea de qui és ella.
-
4:30 - 4:32De fet, no sabem qui son cap dels models
-
4:32 - 4:35en cap dels quadres de Vermeer,,
-
4:35 - 4:37i sabem molt poc sobre Vermeer mateix.
-
4:37 - 4:40El que em va sortir, "Yippee!"
-
4:40 - 4:44Puc fer qualsevol cosa que vulgui, puc fer-me amb qualsevol història que vulgui.
-
4:44 - 4:47Per tant així és com amb vaig fer amb la història.
-
4:47 - 4:49En primer lloc, vaig pensar,
-
4:49 - 4:51Tinc que portar-la a la casa.
-
4:51 - 4:53Com la coneix Vermeer?
-
4:53 - 4:55Bé, hi ha hagut suggeriments com que
-
4:55 - 4:59ella és la seva filla de 12 anys.
-
4:59 - 5:01La filla en aquella època tenia 12 quan va pintar el quadre.
-
5:01 - 5:04I vaig pensar, no, és una mirada molt íntima,
-
5:04 - 5:06però no és la mirada que una filla li dóna al seu pare.
-
5:06 - 5:08D'una banda, en la pintura holandesa d'aquell temps,
-
5:08 - 5:12si la boca d'una dona estava oberta, indicava la disponibilitat sexual.
-
5:12 - 5:14No hauria estat apropiat per a Vermeer
-
5:14 - 5:16pintar la seva filla d'aquella manera.
-
5:16 - 5:17Així que no és la seva filla, però és algú
-
5:17 - 5:20proper a ell, físicament proper a ell.
-
5:20 - 5:22Bé, qui més hi hauria a la casa?
-
5:22 - 5:25Una criada, una criada encantadora.
-
5:25 - 5:27Així, ella és a la casa.
-
5:27 - 5:30Com podem aconseguir-la dins l'estudi?
-
5:30 - 5:32No sabem molt sobre Vermeer,
-
5:32 - 5:34però dels pocs bits que sabem, una cosa que sabem
-
5:34 - 5:37és que es va casar amb una dona catòlica, va viure amb la seva mare
-
5:37 - 5:39en una casa on tenia la seva pròpia habitació
-
5:39 - 5:43on ell - el seu estudi. També va tenir onze fills.
-
5:43 - 5:46Hauria estat una llar caòtica, sorollosa.
-
5:46 - 5:49I si vostè ha vist els quadres de Vermeer, abans,
-
5:49 - 5:53vostè sap que són increïblement tranquils i silenciosos.
-
5:53 - 5:57Com un pintor pot pintar aquestes pintures tranquil·les, amb 11 nens al seu voltant?
-
5:57 - 5:59Bé, ell va compartimentar la seva vida.
-
5:59 - 6:03Es posa al seu estudi, i diu, "ningú no ve aquí.
-
6:03 - 6:08Ni l'esposa, ni els nens. Bé, la criada pot entrar i netejar."
-
6:08 - 6:15Ella està en l'estudi. Ell la té en l'estudi, estan junts.
-
6:15 - 6:17I decideix pintar-la.
-
6:17 - 6:19Ell fa que ella dugui roba molt senzilla.
-
6:19 - 6:23Totes les dones, o la majoria de les dones en les altres pintures de Vermeer
-
6:23 - 6:29porten vellut, seda, pell, materials molt sumptuosos.
-
6:29 - 6:31Això és molt senzill; l'única cosa que no és senzilla
-
6:31 - 6:33és la seva perla.
-
6:33 - 6:37Així que, si ella és una criada, no hi ha manera que pogués permetre's el luxe
-
6:37 - 6:39d'un parell d'arracades de perles.
-
6:39 - 6:42Així que aquestes no són les seus arrecades de perles. De quí són?
-
6:42 - 6:47Podem arribar a saber, hi ha una llista de Catharina, la roba de l'esposa.
-
6:47 - 6:51Entre elles un abric groc amb pell blanca,
-
6:51 - 6:52una brusa groga i negra,
-
6:52 - 6:56i pot veure aquesta roba en un munt d'altres pintures,
-
6:56 - 6:59diferents dones en les pintures, quadres de Vermeer.
-
6:59 - 7:04Clarament, la seva roba es va prestar a diverses dones.
-
7:04 - 7:06No és com un acte de fe pensar
-
7:06 - 7:10que aquesta perla pertany en realitat a la seva dona.
-
7:10 - 7:13Així que tenim tots els elements per a la nostra història.
-
7:13 - 7:15Ella està en l'estudi amb ell durant molt de temps.
-
7:15 - 7:17Aquests quadres van trigar molt temps per fer.
-
7:17 - 7:20Haurien passat el temps sols, tot aquest temps.
-
7:20 - 7:22Ella duu l'arrecada de perla de la seva dona.
-
7:22 - 7:25Ella és meravellosa. Òbviament, ella l'estima. Ella té un conflicte.
-
7:25 - 7:28I la dona ho sap? Potser no.
-
7:28 - 7:31I si no ho sap, bé...
-
7:31 - 7:33Aquesta és la història.
-
7:33 - 7:35(Rialles)
-
7:35 - 7:38El quadre següent del qual parlaré
-
7:38 - 7:41s'anomena "Noi construint un castell de cartes" per Chardin.
-
7:41 - 7:46És un pintor francès del segle XVIII conegut per les seves naturaleses mortes,
-
7:46 - 7:48però de tant en tant va pintar persones.
-
7:48 - 7:52I de fet, va pintar quatre versions d'aquesta obra,
-
7:52 - 7:56diferents nois construint castells de cartes, tots concentrats.
-
7:56 - 8:00Aquesta és la versió que m'agrada més, perquè alguns dels nois
-
8:00 - 8:03són més grans i alguns són més joves i per a mi, aquest,
-
8:03 - 8:06com les farinetes de rínxols d'or, és la correcta.
-
8:06 - 8:10Ja no és un noi, i tampoc és un home.
-
8:10 - 8:15Ell està absolutament equilibrat entre la innocència i l'experiència,
-
8:15 - 8:19i això em fa parar en les meves rutes davant d'aquesta obra.
-
8:19 - 8:23Vaig mirar a la cara. És una mica com un quadre de Vermeer.
-
8:23 - 8:26La llum prové de l'esquerra, el seu rostre està banyat
-
8:26 - 8:28per aquesta llum que brilla. És just al centre de la pintura,
-
8:28 - 8:31i el mires, i he trobat que quan estava mirant-lo,
-
8:31 - 8:32estava de peu allà diguent,
-
8:32 - 8:35"Mira'm. Si us plau, mira'm."
-
8:35 - 8:38I ell no em va mirar a mi. Ell encara estava mirant les seves cartes,
-
8:38 - 8:40i això és un dels elements seductors d'aquesta obra,
-
8:40 - 8:45ell està tan concentrat en el que està fent que no ens mira a nosaltres.
-
8:45 - 8:49És a dir, per a mi, aquest és el signe d'una obra mestra,
-
8:49 - 8:53d'una pintura quan hi ha una manca de resolució.
-
8:53 - 8:54Ell mai em mirarà.
-
8:54 - 8:56Així que jo estava pensant en una història quan,
-
8:56 - 8:59si estic en aquesta posició, qui podria ser allà mirant-lo?
-
8:59 - 9:01El pintor no, no vull pensar en el pintor.
-
9:01 - 9:04Estic pensant en una versió més vella de si mateix.
-
9:04 - 9:10Ell és un home, un criat, un servent més gran mirant a n'aquest jove servent,
-
9:10 - 9:12dient: "mira'm. Vull advertir-lo sobre
-
9:12 - 9:15el que està punt de passar-li. Si us plau, mira'm."
-
9:15 - 9:16I mai no ho fa.
-
9:16 - 9:20I aquella manca de resolució, la manca de resolució en "La noia de la Perla"-
-
9:20 - 9:22no sabem si ella està feliç o trista.
-
9:22 - 9:24He escrit una novel·la sencera sobre ella,
-
9:24 - 9:26i encara no sé si ella està feliç o trista.
-
9:26 - 9:28Tornar una i altra vegada, a la pintura,
-
9:28 - 9:33buscant la resposta, buscant la història per omplir aquest buit.
-
9:33 - 9:36I podem fer una història, i ens satisfà momentàniament,
-
9:36 - 9:42però no del tot, i tornem una vegada i una altra vegada.
-
9:42 - 9:44El darrer quadre del que parlaré
-
9:44 - 9:49s'anomena "Anònim" per anònim. (Rialles)
-
9:49 - 9:52Aquest és un retrat Tudor adquirit per la National Portrait Gallery.
-
9:52 - 9:55Pensaven que era un home anomenat Sir Thomas Overbury,
-
9:55 - 9:58i després van descobrir que no era ell,
-
9:58 - 9:59i no tenen ni idea de qui és.
-
9:59 - 10:01Ara, a la National Portrait Gallery,
-
10:01 - 10:03Si no sap la biografia de la pintura,
-
10:03 - 10:05és algo inútil per vostè.
-
10:05 - 10:07No es pot penjar a la paret, perquè no saben qui és.
-
10:07 - 10:12Així que per desgràcia, aquest orfe passa la major part del seu temps emmagatzemat,
-
10:12 - 10:14amb un bon nombre de altres orfes,
-
10:14 - 10:17alguns d'ells són pintures precioses.
-
10:17 - 10:22Aquesta obra va fer aturar en les meves pistes per tres raons:
-
10:22 - 10:25Una és la desconnexió entre la boca
-
10:25 - 10:27que està somrient i els seus ulls que són nostàlgics.
-
10:27 - 10:30Ell no és feliç, i per què no és feliç?
-
10:30 - 10:34La segona cosa que realment em va atreure
-
10:34 - 10:36eren les seves brillants galtes vermelles.
-
10:36 - 10:39Ell està ruboritzat. Ell està ruboritzat per al seu retrat que s'està fent!
-
10:39 - 10:42Deu ser un tipus que es ruboritza tot el temps.
-
10:42 - 10:44Què pensa ell sobre el que està fent-li posar vermell?
-
10:44 - 10:48La tercera cosa que em va fer aturar en sec
-
10:48 - 10:51és el seu gipó absolutament magnífic.
-
10:51 - 10:55Seda, gris, els preciosos botons.
-
10:55 - 10:56I saps amb el que em fa pensar,
-
10:56 - 11:01en una mena de còmode i esponjós; És com un edredó estès sobre un llit.
-
11:01 - 11:04Continuava pensant en llits i amb galtes vermelles,
-
11:04 - 11:06i per descomptat continuava pensant amb sexe quan el mirava,
-
11:06 - 11:09i vaig pensar, és aixó el que ell està pensant?
-
11:09 - 11:11I vaig pensar, si fes una història,
-
11:11 - 11:13Què és l'última cosa que posaria allà?
-
11:13 - 11:17Bé, sobre què estaria preocupat un cavaller Tudor?
-
11:17 - 11:19I vaig pensar, bé, Enric VIII, d'acord.
-
11:19 - 11:23Ell estaria preocupat per la seva herència, pel seu hereu.
-
11:23 - 11:27Qui heretarà el seu nom i la seva fortuna?
-
11:27 - 11:31Posi totes aquestes coses juntes, i tindrà la seva història
-
11:31 - 11:34per omplir aquest buit que el fa retornar.
-
11:34 - 11:39Ara, aquí tenim la història.
-
11:39 - 11:42És breu.
-
11:42 - 11:44"Rosy"
-
11:44 - 11:48Encara estic emprant el gipó de brocat blanc que Caroline em va donar.
-
11:48 - 11:53Té un coll alt llis, mànigues desmuntables
-
11:53 - 11:56i complexes botons de fil de seda trenat,
-
11:56 - 11:59posats junts de manera que li quedi bé.
-
11:59 - 12:02El gipó em fa pensar en un tapall sobre un llit gran.
-
12:02 - 12:06Potser aquesta era la intenció.
-
12:06 - 12:11Primer el vaig dur en un elaborat sopar que els seus pares celebraren en el nostre honor.
-
12:11 - 12:13Sabia fins i tot abans que m'aixequés per parlar
-
12:13 - 12:15que les meves galtes estarien inflamades.
-
12:15 - 12:19Sempre m'he ruboritzat fàcilment, per l'esforç físic,
-
12:19 - 12:21pel vi, per emocions fortes.
-
12:21 - 12:26Quan era un nen, les meves germanes i companys d'escola es burlaven de mi,
-
12:26 - 12:28però en George no.
-
12:28 - 12:31Només George podia anomenar-me Rosy.
-
12:31 - 12:34No li permetria a ningú més.
-
12:34 - 12:38Se les va arreglar per fer la paraula tendra.
-
12:38 - 12:41Quan ho vaig anunciar, George no
-
12:41 - 12:44es va posar color de Rosa, sinó que es va tornar pàl·lid com el meu gipó.
-
12:44 - 12:46Ell no s'hauria d'haver sorprès.
-
12:46 - 12:47Ha estat una suposició
-
12:47 - 12:51que un dia em casaria amb el seu cosí.
-
12:51 - 12:54Però és difícil d'escoltar les paraules en veu alta.
-
12:54 - 12:57Ho sé, que amb prou feines podria pronunciar-les.
-
12:57 - 13:01Posteriorment, vaig trobar a George a la terrassa mirant cap a l'hort.
-
13:01 - 13:07Malgrat haver begut constantment tota la tarda, ell encara estava pàl·lid.
-
13:07 - 13:11Estaven junts i miravem les criades tallant enciams.
-
13:11 - 13:13"Què pensa vostè del meu gipó?" Li vaig preguntar.
-
13:13 - 13:19Em va mirar. "Aquell coll sembla que està estrangulant-lo."
-
13:19 - 13:21"Encara ens veurem," vaig insistir.
-
13:21 - 13:24"Encara podem caçar i jugar a cartes i assistir a cort.
-
13:24 - 13:26No necessita canviar res".
-
13:26 - 13:29George no parlava.
-
13:29 - 13:33"Tinc 23 anys. És el moment de casar-me
-
13:33 - 13:37i produir un hereu. És el que s'espera de mi."
-
13:37 - 13:40George va apurar una altra copa de claret i es va girar cap a mi.
-
13:40 - 13:44" Felicitacions pel seu futur casament, James.
-
13:44 - 13:49Estic segur que estaran contents junts".
-
13:49 - 13:53Ell no va utilitzar mai més el meu sobrenom.
-
13:53 - 13:54Gràcies.
-
13:54 - 13:58(Aplaudiments)
-
13:58 - 13:59Gràcies.
-
13:59 - 14:01(Aplaudiments)
- Title:
- Tracy Chevalier: Trobant la història dins la pintura
- Speaker:
- Tracy Chevalier
- Description:
-
Quan Tracy Chevalier mira les pintures, imagina històries darrera d'elles: Com va trobar el pintor al seu model? Què voldria expressar aquella mirada en el seu ull? Per què aquest home està...ruboritzant-se? Ella comparteix tres històries inspirades per retrats, incloent-hi la que va conduir-la al seu best-seller, la novel·la "La noia de la Perla".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:21
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Llorenç Pons accepted Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Llorenç Pons edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Llorenç Pons edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Carme Cloquells edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Carme Cloquells edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Carme Cloquells edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting | |
![]() |
Carme Cloquells edited Catalan subtitles for Finding the story inside the painting |