< Return to Video

Tracy Chevalier: Trobant la història dins la pintura

  • 0:01 - 0:05
    Els hi explicaré una aflicció que patesc.
  • 0:05 - 0:07
    I tinc un estrany sentiment que molts de vostés
  • 0:07 - 0:09
    també pateixen.
  • 0:09 - 0:11
    Quan estic caminant al voltant d'una galeria d'art,
  • 0:11 - 0:13
    sales i sales plenes de pintures,
  • 0:13 - 0:18
    després d'uns 15 o 20 minuts,
  • 0:18 - 0:20
    M'adono que no estic pensant en les pintures.
  • 0:20 - 0:21
    No estic amb connexió amb elles.
  • 0:21 - 0:24
    En canvi, estic pensant en aquella tassa de cafè
  • 0:24 - 0:27
    que desesperadament necessito per despertar-me.
  • 0:27 - 0:30
    Estic patint de fatiga de la galeria.
  • 0:30 - 0:32
    Com molts de vostès pateixen estant allà --
  • 0:32 - 0:34
    Sí. Ha ha, ha ha!
  • 0:34 - 0:36
    Ara, de vegades vostè pot estar més estona
  • 0:36 - 0:39
    que 20 minuts, o fins i tot menys,
  • 0:39 - 0:41
    però crec que tots la patim. I sent que
  • 0:41 - 0:43
    la culpa l'acompanya?
  • 0:43 - 0:46
    Per a mi, miro les pintures de la paret
  • 0:46 - 0:49
    i penso, algú ha decidit posar-los allà,
  • 0:49 - 0:51
    pensa que són prou bons com estar en aquella paret,
  • 0:51 - 0:53
    però no sempre ho veig.
  • 0:53 - 0:55
    De fet, la majoria de les vegades no ho veig.
  • 0:55 - 0:59
    I em sento realment infeliç.
  • 0:59 - 1:03
    Em sento culpable i infeliç amb mi mateixa,
  • 1:03 - 1:05
    en lloc de pensar que hi ha alguna cosa equivocada amb la pintura,
  • 1:05 - 1:06
    penso que hi ha alguna cosa equivocada en mi.
  • 1:06 - 1:09
    I això no és una bona experiència, deixar una galeria d'aquesta manera.
  • 1:09 - 1:10
    (Rialles)
  • 1:10 - 1:13
    La cosa és, crec que hem de donar-nos un descans.
  • 1:13 - 1:15
    Si penses en anar a un restaurant,
  • 1:15 - 1:19
    Quan ens fixem en el menú, s'espera que encomanarà
  • 1:19 - 1:21
    cada una de les coses en el menú?
  • 1:21 - 1:23
    No! Vosté selecciona.
  • 1:23 - 1:26
    Si entra a uns grans magatzems per comprar una camisa,
  • 1:26 - 1:29
    anira a provar-se totes i cada una de les samarretes
  • 1:29 - 1:30
    i vol totes i cada una de les samarretes?
  • 1:30 - 1:34
    Per descomptat que no, vostè pot ser selectiu. És el que s'espera.
  • 1:34 - 1:37
    Per què, llavors, no s'espera
  • 1:37 - 1:40
    ser selectiu quan anem a una galeria d'art?
  • 1:40 - 1:43
    Per què se suposa que hem de tenir una connexió amb totes i cada una de les pintures?
  • 1:43 - 1:46
    Bé estic intentant prendre un enfocament diferent.
  • 1:46 - 1:47
    I hi ha dues coses que faig:
  • 1:47 - 1:52
    Quan entro a una galeria, primer de tot, vaig bastant ràpid,
  • 1:52 - 1:56
    i miro tot, i vaig concretant els
  • 1:56 - 1:59
    que em fan frenar per algun motiu o altre.
  • 1:59 - 2:02
    No sé ni per què em fan frenar, però alguna cosa
  • 2:02 - 2:04
    em tira com un imant
  • 2:04 - 2:07
    i llavors ignoro totes les altres, i vaig cap a aquesta pintura.
  • 2:07 - 2:10
    Per tant, és la primera cosa que faig, faig la meva pròpia elecció.
  • 2:10 - 2:13
    Trio una pintura. Només podria ser una pintura entre 50.
  • 2:13 - 2:17
    I llavors la segona cosa que faig és estar davant d'aquesta pintura,
  • 2:17 - 2:20
    i contar-me a mi mateixa una història sobre ella.
  • 2:20 - 2:23
    Per què una història? Bé, crec que estem connectats,
  • 2:23 - 2:27
    el nostre ADN ens diu que hem d'explicar històries.
  • 2:27 - 2:29
    Expliquem històries tot el temps sobre tot,
  • 2:29 - 2:35
    i crec que ho fem perquè el món és una mena de locura, de lloc caòtic,
  • 2:35 - 2:39
    i de vegades les històries, estem intentant de donar al món una mica de sentit,
  • 2:39 - 2:41
    intentant posar algo d'ordre a això.
  • 2:41 - 2:45
    Per què no aplicar-ho a la nostra mirada a les pintures?
  • 2:45 - 2:48
    Així que ara tenc aquesta mena de carta de restaurant
  • 2:48 - 2:52
    visitant les galeries d'art.
  • 2:52 - 2:55
    Hi ha tres obres que ara els hi mostraré
  • 2:55 - 2:58
    que són pintures que m'han fet aturar en les meves rutes
  • 2:58 - 3:00
    i vull explicar històries sobre elles.
  • 3:00 - 3:04
    La primera necessita poca introducció--
  • 3:04 - 3:07
    "La noia de la perla" de Johannes Vermeer,
  • 3:07 - 3:09
    pintor neerlandès del segle XVII.
  • 3:09 - 3:12
    Aquesta és la pintura més gloriosa.
  • 3:12 - 3:14
    La vaig veure per primera vegada quan tenia 19,
  • 3:14 - 3:16
    i immediatament vaig sortir i aconseguí un poster d'ella,
  • 3:16 - 3:20
    i de fet encara tinc aquest cartell. 30 anys després està penjat a casa meva.
  • 3:20 - 3:23
    M'ha acompanyat per tot arreu on he anat,
  • 3:23 - 3:26
    Mai em canso de mirar-la.
  • 3:26 - 3:30
    El que em fa parar en les meves pistes sobre ella per començar
  • 3:30 - 3:32
    va ser només els magnífics colors que utilitza
  • 3:32 - 3:34
    i la llum que cau sobre la cara.
  • 3:34 - 3:37
    Però crec que el que encara m'ha fet tornar
  • 3:37 - 3:40
    any rere any és una altra cosa, i és
  • 3:40 - 3:44
    la mirada del seu rostre, la conflictiva mirada en la seva cara.
  • 3:44 - 3:46
    No puc dir si ella és feliç o trista,
  • 3:46 - 3:49
    i canvio d'opinió tot el temps.
  • 3:49 - 3:53
    D'aquesta manera em fa que hi torni.
  • 3:53 - 3:57
    Un dia, 16 anys després de tenir aquest cartell en la meva paret,
  • 3:57 - 3:59
    estava al llit i la vaig mirar,
  • 3:59 - 4:02
    i de sobte vaig pensar, em pregunto què
  • 4:02 - 4:06
    li va fer el pintor per a donar-li aquell aspecte.
  • 4:06 - 4:09
    I va ser la primera vegada que vaig pensar que
  • 4:09 - 4:11
    l'expressió de la seva cara està reflectint en realitat
  • 4:11 - 4:14
    com se sent sobre ell.
  • 4:14 - 4:17
    Abans sempre havia pensat en ell com un retrat d'una nena.
  • 4:17 - 4:22
    Després vaig començar a pensar en ell com un retrat d'una relació.
  • 4:22 - 4:24
    I vaig pensar, bé, quina és aquesta relació?
  • 4:24 - 4:28
    Així que vaig anar a esbrinar-ho. Vaig fer algunes investigacions i vaig descobrir,
  • 4:28 - 4:30
    que no tenim ni idea de qui és ella.
  • 4:30 - 4:32
    De fet, no sabem qui son cap dels models
  • 4:32 - 4:35
    en cap dels quadres de Vermeer,,
  • 4:35 - 4:37
    i sabem molt poc sobre Vermeer mateix.
  • 4:37 - 4:40
    El que em va sortir, "Yippee!"
  • 4:40 - 4:44
    Puc fer qualsevol cosa que vulgui, puc fer-me amb qualsevol història que vulgui.
  • 4:44 - 4:47
    Per tant així és com amb vaig fer amb la història.
  • 4:47 - 4:49
    En primer lloc, vaig pensar,
  • 4:49 - 4:51
    Tinc que portar-la a la casa.
  • 4:51 - 4:53
    Com la coneix Vermeer?
  • 4:53 - 4:55
    Bé, hi ha hagut suggeriments com que
  • 4:55 - 4:59
    ella és la seva filla de 12 anys.
  • 4:59 - 5:01
    La filla en aquella època tenia 12 quan va pintar el quadre.
  • 5:01 - 5:04
    I vaig pensar, no, és una mirada molt íntima,
  • 5:04 - 5:06
    però no és la mirada que una filla li dóna al seu pare.
  • 5:06 - 5:08
    D'una banda, en la pintura holandesa d'aquell temps,
  • 5:08 - 5:12
    si la boca d'una dona estava oberta, indicava la disponibilitat sexual.
  • 5:12 - 5:14
    No hauria estat apropiat per a Vermeer
  • 5:14 - 5:16
    pintar la seva filla d'aquella manera.
  • 5:16 - 5:17
    Així que no és la seva filla, però és algú
  • 5:17 - 5:20
    proper a ell, físicament proper a ell.
  • 5:20 - 5:22
    Bé, qui més hi hauria a la casa?
  • 5:22 - 5:25
    Una criada, una criada encantadora.
  • 5:25 - 5:27
    Així, ella és a la casa.
  • 5:27 - 5:30
    Com podem aconseguir-la dins l'estudi?
  • 5:30 - 5:32
    No sabem molt sobre Vermeer,
  • 5:32 - 5:34
    però dels pocs bits que sabem, una cosa que sabem
  • 5:34 - 5:37
    és que es va casar amb una dona catòlica, va viure amb la seva mare
  • 5:37 - 5:39
    en una casa on tenia la seva pròpia habitació
  • 5:39 - 5:43
    on ell - el seu estudi. També va tenir onze fills.
  • 5:43 - 5:46
    Hauria estat una llar caòtica, sorollosa.
  • 5:46 - 5:49
    I si vostè ha vist els quadres de Vermeer, abans,
  • 5:49 - 5:53
    vostè sap que són increïblement tranquils i silenciosos.
  • 5:53 - 5:57
    Com un pintor pot pintar aquestes pintures tranquil·les, amb 11 nens al seu voltant?
  • 5:57 - 5:59
    Bé, ell va compartimentar la seva vida.
  • 5:59 - 6:03
    Es posa al seu estudi, i diu, "ningú no ve aquí.
  • 6:03 - 6:08
    Ni l'esposa, ni els nens. Bé, la criada pot entrar i netejar."
  • 6:08 - 6:15
    Ella està en l'estudi. Ell la té en l'estudi, estan junts.
  • 6:15 - 6:17
    I decideix pintar-la.
  • 6:17 - 6:19
    Ell fa que ella dugui roba molt senzilla.
  • 6:19 - 6:23
    Totes les dones, o la majoria de les dones en les altres pintures de Vermeer
  • 6:23 - 6:29
    porten vellut, seda, pell, materials molt sumptuosos.
  • 6:29 - 6:31
    Això és molt senzill; l'única cosa que no és senzilla
  • 6:31 - 6:33
    és la seva perla.
  • 6:33 - 6:37
    Així que, si ella és una criada, no hi ha manera que pogués permetre's el luxe
  • 6:37 - 6:39
    d'un parell d'arracades de perles.
  • 6:39 - 6:42
    Així que aquestes no són les seus arrecades de perles. De quí són?
  • 6:42 - 6:47
    Podem arribar a saber, hi ha una llista de Catharina, la roba de l'esposa.
  • 6:47 - 6:51
    Entre elles un abric groc amb pell blanca,
  • 6:51 - 6:52
    una brusa groga i negra,
  • 6:52 - 6:56
    i pot veure aquesta roba en un munt d'altres pintures,
  • 6:56 - 6:59
    diferents dones en les pintures, quadres de Vermeer.
  • 6:59 - 7:04
    Clarament, la seva roba es va prestar a diverses dones.
  • 7:04 - 7:06
    No és com un acte de fe pensar
  • 7:06 - 7:10
    que aquesta perla pertany en realitat a la seva dona.
  • 7:10 - 7:13
    Així que tenim tots els elements per a la nostra història.
  • 7:13 - 7:15
    Ella està en l'estudi amb ell durant molt de temps.
  • 7:15 - 7:17
    Aquests quadres van trigar molt temps per fer.
  • 7:17 - 7:20
    Haurien passat el temps sols, tot aquest temps.
  • 7:20 - 7:22
    Ella duu l'arrecada de perla de la seva dona.
  • 7:22 - 7:25
    Ella és meravellosa. Òbviament, ella l'estima. Ella té un conflicte.
  • 7:25 - 7:28
    I la dona ho sap? Potser no.
  • 7:28 - 7:31
    I si no ho sap, bé...
  • 7:31 - 7:33
    Aquesta és la història.
  • 7:33 - 7:35
    (Rialles)
  • 7:35 - 7:38
    El quadre següent del qual parlaré
  • 7:38 - 7:41
    s'anomena "Noi construint un castell de cartes" per Chardin.
  • 7:41 - 7:46
    És un pintor francès del segle XVIII conegut per les seves naturaleses mortes,
  • 7:46 - 7:48
    però de tant en tant va pintar persones.
  • 7:48 - 7:52
    I de fet, va pintar quatre versions d'aquesta obra,
  • 7:52 - 7:56
    diferents nois construint castells de cartes, tots concentrats.
  • 7:56 - 8:00
    Aquesta és la versió que m'agrada més, perquè alguns dels nois
  • 8:00 - 8:03
    són més grans i alguns són més joves i per a mi, aquest,
  • 8:03 - 8:06
    com les farinetes de rínxols d'or, és la correcta.
  • 8:06 - 8:10
    Ja no és un noi, i tampoc és un home.
  • 8:10 - 8:15
    Ell està absolutament equilibrat entre la innocència i l'experiència,
  • 8:15 - 8:19
    i això em fa parar en les meves rutes davant d'aquesta obra.
  • 8:19 - 8:23
    Vaig mirar a la cara. És una mica com un quadre de Vermeer.
  • 8:23 - 8:26
    La llum prové de l'esquerra, el seu rostre està banyat
  • 8:26 - 8:28
    per aquesta llum que brilla. És just al centre de la pintura,
  • 8:28 - 8:31
    i el mires, i he trobat que quan estava mirant-lo,
  • 8:31 - 8:32
    estava de peu allà diguent,
  • 8:32 - 8:35
    "Mira'm. Si us plau, mira'm."
  • 8:35 - 8:38
    I ell no em va mirar a mi. Ell encara estava mirant les seves cartes,
  • 8:38 - 8:40
    i això és un dels elements seductors d'aquesta obra,
  • 8:40 - 8:45
    ell està tan concentrat en el que està fent que no ens mira a nosaltres.
  • 8:45 - 8:49
    És a dir, per a mi, aquest és el signe d'una obra mestra,
  • 8:49 - 8:53
    d'una pintura quan hi ha una manca de resolució.
  • 8:53 - 8:54
    Ell mai em mirarà.
  • 8:54 - 8:56
    Així que jo estava pensant en una història quan,
  • 8:56 - 8:59
    si estic en aquesta posició, qui podria ser allà mirant-lo?
  • 8:59 - 9:01
    El pintor no, no vull pensar en el pintor.
  • 9:01 - 9:04
    Estic pensant en una versió més vella de si mateix.
  • 9:04 - 9:10
    Ell és un home, un criat, un servent més gran mirant a n'aquest jove servent,
  • 9:10 - 9:12
    dient: "mira'm. Vull advertir-lo sobre
  • 9:12 - 9:15
    el que està punt de passar-li. Si us plau, mira'm."
  • 9:15 - 9:16
    I mai no ho fa.
  • 9:16 - 9:20
    I aquella manca de resolució, la manca de resolució en "La noia de la Perla"-
  • 9:20 - 9:22
    no sabem si ella està feliç o trista.
  • 9:22 - 9:24
    He escrit una novel·la sencera sobre ella,
  • 9:24 - 9:26
    i encara no sé si ella està feliç o trista.
  • 9:26 - 9:28
    Tornar una i altra vegada, a la pintura,
  • 9:28 - 9:33
    buscant la resposta, buscant la història per omplir aquest buit.
  • 9:33 - 9:36
    I podem fer una història, i ens satisfà momentàniament,
  • 9:36 - 9:42
    però no del tot, i tornem una vegada i una altra vegada.
  • 9:42 - 9:44
    El darrer quadre del que parlaré
  • 9:44 - 9:49
    s'anomena "Anònim" per anònim. (Rialles)
  • 9:49 - 9:52
    Aquest és un retrat Tudor adquirit per la National Portrait Gallery.
  • 9:52 - 9:55
    Pensaven que era un home anomenat Sir Thomas Overbury,
  • 9:55 - 9:58
    i després van descobrir que no era ell,
  • 9:58 - 9:59
    i no tenen ni idea de qui és.
  • 9:59 - 10:01
    Ara, a la National Portrait Gallery,
  • 10:01 - 10:03
    Si no sap la biografia de la pintura,
  • 10:03 - 10:05
    és algo inútil per vostè.
  • 10:05 - 10:07
    No es pot penjar a la paret, perquè no saben qui és.
  • 10:07 - 10:12
    Així que per desgràcia, aquest orfe passa la major part del seu temps emmagatzemat,
  • 10:12 - 10:14
    amb un bon nombre de altres orfes,
  • 10:14 - 10:17
    alguns d'ells són pintures precioses.
  • 10:17 - 10:22
    Aquesta obra va fer aturar en les meves pistes per tres raons:
  • 10:22 - 10:25
    Una és la desconnexió entre la boca
  • 10:25 - 10:27
    que està somrient i els seus ulls que són nostàlgics.
  • 10:27 - 10:30
    Ell no és feliç, i per què no és feliç?
  • 10:30 - 10:34
    La segona cosa que realment em va atreure
  • 10:34 - 10:36
    eren les seves brillants galtes vermelles.
  • 10:36 - 10:39
    Ell està ruboritzat. Ell està ruboritzat per al seu retrat que s'està fent!
  • 10:39 - 10:42
    Deu ser un tipus que es ruboritza tot el temps.
  • 10:42 - 10:44
    Què pensa ell sobre el que està fent-li posar vermell?
  • 10:44 - 10:48
    La tercera cosa que em va fer aturar en sec
  • 10:48 - 10:51
    és el seu gipó absolutament magnífic.
  • 10:51 - 10:55
    Seda, gris, els preciosos botons.
  • 10:55 - 10:56
    I saps amb el que em fa pensar,
  • 10:56 - 11:01
    en una mena de còmode i esponjós; És com un edredó estès sobre un llit.
  • 11:01 - 11:04
    Continuava pensant en llits i amb galtes vermelles,
  • 11:04 - 11:06
    i per descomptat continuava pensant amb sexe quan el mirava,
  • 11:06 - 11:09
    i vaig pensar, és aixó el que ell està pensant?
  • 11:09 - 11:11
    I vaig pensar, si fes una història,
  • 11:11 - 11:13
    Què és l'última cosa que posaria allà?
  • 11:13 - 11:17
    Bé, sobre què estaria preocupat un cavaller Tudor?
  • 11:17 - 11:19
    I vaig pensar, bé, Enric VIII, d'acord.
  • 11:19 - 11:23
    Ell estaria preocupat per la seva herència, pel seu hereu.
  • 11:23 - 11:27
    Qui heretarà el seu nom i la seva fortuna?
  • 11:27 - 11:31
    Posi totes aquestes coses juntes, i tindrà la seva història
  • 11:31 - 11:34
    per omplir aquest buit que el fa retornar.
  • 11:34 - 11:39
    Ara, aquí tenim la història.
  • 11:39 - 11:42
    És breu.
  • 11:42 - 11:44
    "Rosy"
  • 11:44 - 11:48
    Encara estic emprant el gipó de brocat blanc que Caroline em va donar.
  • 11:48 - 11:53
    Té un coll alt llis, mànigues desmuntables
  • 11:53 - 11:56
    i complexes botons de fil de seda trenat,
  • 11:56 - 11:59
    posats junts de manera que li quedi bé.
  • 11:59 - 12:02
    El gipó em fa pensar en un tapall sobre un llit gran.
  • 12:02 - 12:06
    Potser aquesta era la intenció.
  • 12:06 - 12:11
    Primer el vaig dur en un elaborat sopar que els seus pares celebraren en el nostre honor.
  • 12:11 - 12:13
    Sabia fins i tot abans que m'aixequés per parlar
  • 12:13 - 12:15
    que les meves galtes estarien inflamades.
  • 12:15 - 12:19
    Sempre m'he ruboritzat fàcilment, per l'esforç físic,
  • 12:19 - 12:21
    pel vi, per emocions fortes.
  • 12:21 - 12:26
    Quan era un nen, les meves germanes i companys d'escola es burlaven de mi,
  • 12:26 - 12:28
    però en George no.
  • 12:28 - 12:31
    Només George podia anomenar-me Rosy.
  • 12:31 - 12:34
    No li permetria a ningú més.
  • 12:34 - 12:38
    Se les va arreglar per fer la paraula tendra.
  • 12:38 - 12:41
    Quan ho vaig anunciar, George no
  • 12:41 - 12:44
    es va posar color de Rosa, sinó que es va tornar pàl·lid com el meu gipó.
  • 12:44 - 12:46
    Ell no s'hauria d'haver sorprès.
  • 12:46 - 12:47
    Ha estat una suposició
  • 12:47 - 12:51
    que un dia em casaria amb el seu cosí.
  • 12:51 - 12:54
    Però és difícil d'escoltar les paraules en veu alta.
  • 12:54 - 12:57
    Ho sé, que amb prou feines podria pronunciar-les.
  • 12:57 - 13:01
    Posteriorment, vaig trobar a George a la terrassa mirant cap a l'hort.
  • 13:01 - 13:07
    Malgrat haver begut constantment tota la tarda, ell encara estava pàl·lid.
  • 13:07 - 13:11
    Estaven junts i miravem les criades tallant enciams.
  • 13:11 - 13:13
    "Què pensa vostè del meu gipó?" Li vaig preguntar.
  • 13:13 - 13:19
    Em va mirar. "Aquell coll sembla que està estrangulant-lo."
  • 13:19 - 13:21
    "Encara ens veurem," vaig insistir.
  • 13:21 - 13:24
    "Encara podem caçar i jugar a cartes i assistir a cort.
  • 13:24 - 13:26
    No necessita canviar res".
  • 13:26 - 13:29
    George no parlava.
  • 13:29 - 13:33
    "Tinc 23 anys. És el moment de casar-me
  • 13:33 - 13:37
    i produir un hereu. És el que s'espera de mi."
  • 13:37 - 13:40
    George va apurar una altra copa de claret i es va girar cap a mi.
  • 13:40 - 13:44
    " Felicitacions pel seu futur casament, James.
  • 13:44 - 13:49
    Estic segur que estaran contents junts".
  • 13:49 - 13:53
    Ell no va utilitzar mai més el meu sobrenom.
  • 13:53 - 13:54
    Gràcies.
  • 13:54 - 13:58
    (Aplaudiments)
  • 13:58 - 13:59
    Gràcies.
  • 13:59 - 14:01
    (Aplaudiments)
Title:
Tracy Chevalier: Trobant la història dins la pintura
Speaker:
Tracy Chevalier
Description:

Quan Tracy Chevalier mira les pintures, imagina històries darrera d'elles: Com va trobar el pintor al seu model? Què voldria expressar aquella mirada en el seu ull? Per què aquest home està...ruboritzant-se? Ella comparteix tres històries inspirades per retrats, incloent-hi la que va conduir-la al seu best-seller, la novel·la "La noia de la Perla".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21

Catalan subtitles

Revisions