Lịch sử trực quan về sự bất công tại nước Mỹ công nghiệp
-
0:01 - 0:05Dọc theo những con đường cổ kính
của sông Monongahela, -
0:05 - 0:11Braddock, Pennsylvania tọa lạc
tại vùng phía đông của hạt Allegheny, -
0:11 - 0:15cách Pittsburg khoảng 9 dặm.
-
0:16 - 0:19Là 1 vùng công nghiệp ngoại ô,
-
0:19 - 0:23Braddock là nơi nhà máy thép
đầu tiên của Andrew Carneige được xây dựng, -
0:23 - 0:24Công trường Edgar Thomson.
-
0:25 - 0:28Hoạt động từ năm 1875,
-
0:28 - 0:33nó là nhà máy thép cuối cùng
còn hoạt động trong vùng. -
0:33 - 0:38Suốt 12 năm, tôi đã cùng sáng tác
các bức chân dung, -
0:38 - 0:42tĩnh vật, phong cảnh và
quang cảnh trên không -
0:42 - 0:48với mục đích tạo ra những một bằng chứng sống động
nhằm làm nổi bật sự tương tác -
0:48 - 0:50của công nghiệp thép,
-
0:50 - 0:51môi trường,
-
0:51 - 0:58và tác động của hệ thống y tế
lên các thành viên gia đình và cộng đồng. -
0:59 - 1:03Truyền thống và những câu chuyện kể
về Braddock -
1:03 - 1:08hầu hết bao gồm những câu chuyện về
các hiệp hội các nhà công nghiệp và thương gia. -
1:09 - 1:13Hiện nay, câu chuyện mới về Braddock,
-
1:13 - 1:17là một áp phích của trẻ em
về sự hồi sinh của Rust Belt, -
1:17 - 1:22là chuyện những người dân thành thị tiên phong
trong việc khám phá chân trời mới. -
1:23 - 1:28Truyền thông đã quên rằng Braddock
đa phần là người da đen. -
1:29 - 1:35Sự tồn tại của chúng tôi đã bị
phớt lờ, lãng quên và xóa bỏ. -
1:36 - 1:40Là thế hệ thứ tư trong gia đình mẫu hệ,
-
1:40 - 1:45tôi được nuôi dạy
dưới sự đỡ đần của bà tôi là Ruby, -
1:45 - 1:49tại đường số 8, 805 đường Washington.
-
1:50 - 1:54Bà làm việc với chức danh
là một quản lí cho Goodwill. -
1:55 - 1:57Mẹ tôi là một điều dưỡng.
-
1:57 - 2:03Mẹ tôi đã thấy các nhà máy thép đóng cửa và
người da trắng rời tới các vùng phát triển khác. -
2:05 - 2:07Đến khi thế hệ của chúng tôi lớn lên,
-
2:07 - 2:13việc ngừng đầu tư tại địa phương,
tiểu bang và khu vực. -
2:13 - 2:14đã phá huỷ các cơ sở hạ tầng,
-
2:14 - 2:21và Chiến tranh Thuốc phiện
đã phá hủy gia đình tôi và cộng đồng. -
2:22 - 2:24Cha dượng Gramps của bà Ruby
-
2:24 - 2:29là một trong số ít người da đen nghỉ hưu
từ công ty của Carneige có lương hưu. -
2:29 - 2:31Ông đã làm việc trong điều kiện
có nhiệt độ cao, -
2:31 - 2:37phá dỡ và xây dựng lại các lò luyện kim,
dọn dẹp kim loại thừa và xỉ sắt. -
2:38 - 2:44Lịch sử của nơi này được khắc ghi
trên cơ thể con người và cảnh vật xung quanh. -
2:46 - 2:48Những khu vực qua lại của các xe tải hạng nặng,
-
2:48 - 2:53phơi nhiễm với benzen và bụi kim loại,
-
2:53 - 2:56nguy cơ gây ra ung thư và bệnh luput.
-
2:58 - 3:04123 giường bệnh đạt chuẩn,
với 652 nhân viên, -
3:04 - 3:08các chương trình phục hồi chức năng
đã bị huỷ bỏ. -
3:11 - 3:15Một vụ kiện về tranh chấp nhà ở
chống lại hạt Allegheny -
3:15 - 3:21về việc di dời khu nhà Talbot Towers.
-
3:21 - 3:27Sự phân khu lại cho ngành công nhiệp nhẹ nhiều hơn
đã được thực hiện từ đó. -
3:28 - 3:34Hình ảnh từ Google Maps và Google Earth
đã che dấu đi các chất thải dễ cháy -
3:34 - 3:39đang được sử dụng để đuổi gia đình Bunn
khỏi đất đai của họ. -
3:42 - 3:46Năm 2013, tôi thuê 1 chiếc trực thăng
-
3:46 - 3:51với máy quay để ghi lại
sự trục xuất này. -
3:53 - 3:58Trên máy bay, tôi đã thấy hàng ngàn
bó nhựa trắng -
3:58 - 4:02của một của 1 nền công nghiệp bảo quản
-
4:02 - 4:04mà được cho rằng
nó thân thiện với môi trường -
4:04 - 4:07và tái chế hàng triệu lốp xe
-
4:07 - 4:09để bảo tồn cuộc sống con người
-
4:09 - 4:13và để cải thiện cuộc sống con người.
-
4:14 - 4:18Đề tài của tôi đi từ mức độ
vi mô đến vĩ mô, -
4:18 - 4:22lục lại những bí ẩn lịch sử.
-
4:22 - 4:24Mới đây, tại bảo tàng nghệ thuật Seattle,
-
4:24 - 4:28Isaac Bunn và tôi đã tổ chức
buổi triển lãm này, -
4:28 - 4:34và buổi triển lãm là một diễn đàn
để ông ấy lên tiếng. -
4:34 - 4:38Thông qua sự tường thuật cụ thể
của chúng tôi, -
4:38 - 4:43chúng tôi sẽ tiếp tục đấu tranh với sự xoá bỏ lịch sử
và bất công về kinh tế xã hội. -
4:44 - 4:46Xin cảm ơn.
-
4:46 - 4:50(Khán giả vỗ tay)
- Title:
- Lịch sử trực quan về sự bất công tại nước Mỹ công nghiệp
- Speaker:
- LaToya Ruby Frazier
- Description:
-
Trong 12 năm qua, LaToya Ruby Frazier đã chụp ảnh những người bạn, người hàng xóm và người thân trong gia đình tại Braddock, Pennsylvania. Cho dù khu thị trấn thép sau đó đã được chào đón bởi một áp phích với nội dung "Sự hồi sinh của Rust Belt", nhưng những bức ảnh của Frazier đã nói lên một câu chuyện khác, về tác động thực sự của sự bất công bằng và đầu độc môi trường. Trong đoàn nói chuyện ngắn và mạnh mẽ này, khách mời của TED chia sẻ một cái nhìn sâu sắc về một thế giới mà chúng ta không nhìn thấy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:03
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Vu Duy Kien accepted Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Vu Duy Kien edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Vu Duy Kien edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America | ||
Vu Duy Kien edited Vietnamese subtitles for A visual history of inequality in industrial America |