Магия пофигизма | Сара Найт | TEDxCoconutGrove
-
0:21 - 0:25Мы живём в обществе пост-уборки.
-
0:25 - 0:30У всех, включая меня, есть история
уборки хлама, накопившегося дома. -
0:30 - 0:34Собрав все свои вещи посреди комнаты,
-
0:34 - 0:36мы решаем, что нас радует,
-
0:36 - 0:39а с каким набором лопаток
нам пора проститься, -
0:39 - 0:43чтобы наша жизнь стала
более спокойной и счастливой. -
0:44 - 0:48А что, если бы мы могли собрать
совершенно другой хлам — -
0:48 - 0:51задачи, события, обязательства,
отношения — -
0:51 - 0:54и выбросить всё это на свалку
без всякого сожаления? -
0:55 - 0:57И благодаря этому
-
0:57 - 1:01иметь возможность посвящать
своё время, силы и деньги тому, -
1:01 - 1:03что действительно делает нас счастливыми?
-
1:04 - 1:07Я поняла, как это сделать.
-
1:07 - 1:09Это замечательно, и я называю это
-
1:09 - 1:12«магией пофигизма, которая меняет жизнь».
-
1:16 - 1:19(Одобрительные возгласы)
(Аплодисменты) -
1:21 - 1:25Надеюсь, вы простите мне крепкое словцо,
потому что для этого есть причины. -
1:27 - 1:30До того, как я научу вас,
как перестать париться, -
1:30 - 1:33нам сначала нужно разобраться,
что означает «забить на что-либо». -
1:34 - 1:38Если вы не можете «забить на что-то»,
значит, это вас волнует, верно? -
1:38 - 1:41То есть, когда я говорю,
что «забила» на «Игру престолов», -
1:41 - 1:44это значит, что «Игра престолов»
меня совершенно не волнует. -
1:44 - 1:45(Смех)
-
1:45 - 1:48Давайте разбираться с ситуацией дальше.
-
1:48 - 1:54Представим ваш запас небезразличия
в виде затрат времени, сил и денег. -
1:54 - 1:55(Смех)
-
1:55 - 2:01Если вам что-то по барабану,
вы должны перестать на это растрачиваться. -
2:02 - 2:06Мне плевать на «Игру престолов»,
поэтому я не трачу время на просмотр. -
2:06 - 2:10Я не трачу силы на то, чтобы узнать,
где посмотреть следующий сезон, -
2:10 - 2:15я не трачу деньги на книги, сувениры
или на что-то, относящееся к Вестеросу. -
2:16 - 2:19«Игре престолов» от меня
ни фига не достаётся. -
2:19 - 2:20(Смех)
-
2:20 - 2:21Логично?
-
2:22 - 2:25Если вы будете принимать
такие обдуманные решения, -
2:25 - 2:29у вас останется больше
времени, сил и денег, -
2:29 - 2:32которые можно потратить на то,
что вам действительно важно. -
2:32 - 2:35Я называю это
«создать свою копилку фигов». -
2:35 - 2:37(Смех)
-
2:38 - 2:42Об этой копилке поговорим через минуту,
но сначала я хочу рассказать вам, -
2:42 - 2:47как со мной произошли эти
меняющие жизнь чудеса пофигизма. -
2:49 - 2:50Два с половиной года назад
-
2:50 - 2:54я была старшим редактором
в крупном нью-йоркском издательстве. -
2:54 - 2:58Я провела 15 лет, карабкаясь
по корпоративной лестнице; -
2:58 - 3:00у меня была команда авторов,
пишущих бестселлеры, -
3:00 - 3:05карьера складывалась так, как я хотела,
по крайней мере, так я думала. -
3:06 - 3:10Но я была очень, очень несчастна.
-
3:11 - 3:14Я была в таком состоянии,
когда не хочется вставать по утрам -
3:16 - 3:21и нет сил 45 минут трястись
в нью-йоркской подземке. -
3:22 - 3:27Невыносимо проводить 8–10 часов в офисе,
-
3:27 - 3:30ехать домой, чтобы потом опять
повторять всё сначала. -
3:31 - 3:33Поэтому я уволилась.
-
3:34 - 3:37Принять это решение было очень непросто.
-
3:37 - 3:39Много красного вина было выпито,
много слёз было пролито. -
3:40 - 3:44Но то, что случилось после увольнения,
поистине изменило мою жизнь. -
3:46 - 3:49Как только я распрощалась
с офисной культурой и стилем жизни, -
3:49 - 3:52с работой, которая делала меня несчастной,
-
3:53 - 3:57у меня появилось больше времени
на вещи, которые делают меня счастливой, — -
3:57 - 4:00включая и работу,
но только совсем другую работу, — -
4:00 - 4:05а также на переезд из Бруклина
на тропический остров. -
4:06 - 4:12Я перестала тратить свой запас
на работу в компании, заботы о дресс-коде -
4:12 - 4:14и изматывающие поездки в подземке.
-
4:15 - 4:20Вместо этого я стала тратить его
на работу для себя, бикини -
4:20 - 4:23и долгие прогулки по пляжу.
-
4:23 - 4:26Уверяю вас, это меняет жизнь.
-
4:26 - 4:28(Смех)
-
4:28 - 4:32Но это случилось не потому,
что я прибралась в доме. -
4:33 - 4:36Это произошло потому,
что я навела порядок в своей голове. -
4:37 - 4:38Попробую объяснить.
-
4:39 - 4:42Представьте, что ваше сознание это склад,
-
4:42 - 4:45где хранится множество вещей,
которые вас радуют, -
4:45 - 4:49но также там много хлама,
который вас раздражает. -
4:50 - 4:53То есть там есть потенциал
для счастливой жизни, -
4:53 - 4:56но вам нужно избавиться от раздражителей,
чтобы освободить место для счастья. -
4:57 - 5:01Эта ментальная уборка
даёт магический результат. -
5:02 - 5:06У меня это вышло случайно
после увольнения, но это было так классно, -
5:06 - 5:09что я хочу рассказать вам,
как это сделать целенаправленно. -
5:10 - 5:13Я называю это «метод не-сожаления».
-
5:14 - 5:16Метод состоит из двух шагов.
-
5:16 - 5:20Первый шаг: решите, на что вам плевать.
-
5:21 - 5:25Второй шаг: забейте на это.
-
5:25 - 5:27(Смех)
-
5:27 - 5:29Просто, да?
-
5:29 - 5:31Но я знаю, о чём вы думаете:
-
5:31 - 5:35«Похоже на рецепт,
как стать настоящим засранцем». -
5:35 - 5:37(Смех)
-
5:38 - 5:39Это нормально, я это частенько слышу.
-
5:40 - 5:44Но тут в игру вступает метод
под названием «мне совсем не жаль». -
5:44 - 5:50Метод основан на том, чтобы не париться,
но быть честным и вежливым. -
5:51 - 5:53Так, чтобы в итоге
у вас не было чувства вины. -
5:54 - 5:58Вы всё делаете правильно,
и вам не за что извиняться. -
5:59 - 6:03Вам в прямом смысле слова не жаль.
-
6:04 - 6:06И вы не засранец.
-
6:08 - 6:10Как же этот метод сработает для вас?
-
6:11 - 6:14Допустим, вы любите «Игру престолов»,
-
6:15 - 6:18а в воскресенье вас
пригласили на вечеринку -
6:18 - 6:21ровно тогда, когда начинается
ваш любимый сериал. -
6:21 - 6:23Вам неудобно отказаться от приглашения,
-
6:23 - 6:26но вы очень любите «Игру престолов»
-
6:26 - 6:30и не хотите записывать серию,
чтобы посмотреть позже из-за спойлеров. -
6:31 - 6:36У вас есть лишь столько-то времени,
сил и денег на этот воскресный вечер. -
6:37 - 6:40Вам нужно заглянуть
в свою копилку с фигами. -
6:40 - 6:42(Смех)
-
6:42 - 6:45Выберите то, что приносит вам
больше удовольствия, -
6:46 - 6:49и распределите свой бюджет
пофигизма соответственно. -
6:49 - 6:51(Смех)
-
6:51 - 6:53И уверяю вас,
-
6:53 - 6:56если вы заранее предупредите:
-
6:56 - 6:59«Спасибо за приглашение,
но я не смогу прийти на вечеринку», -
6:59 - 7:01то ничего плохого в этом нет.
-
7:01 - 7:06Вы были честны, вежливы,
и вам не о чем сожалеть. -
7:07 - 7:10И это всего лишь верхушка пофиг-айсберга.
-
7:10 - 7:12(Смех)
-
7:13 - 7:17Вы можете применять метод «не-сожаления»
к чему угодно: -
7:17 - 7:20к задачам, событиям,
обязательствам, даже людям. -
7:22 - 7:27Начните писать список всего,
что засоряет ваш ментальный склад; -
7:28 - 7:32всего, что вам навязывают, требуя затрат
времени, энергии и денег, — -
7:32 - 7:34всего того, на что придётся тратить фиги.
-
7:36 - 7:39Чтобы справиться с этим,
я разбиваю всё это на категории. -
7:39 - 7:42Например, работа — это одна категория,
-
7:42 - 7:49и в этой категории пять пунктов:
совещания, конференц-колы, -
7:49 - 7:52благотворительный полумарафон
ваших коллег, -
7:52 - 7:55прощальная вечеринка с коллегой,
который вам даже не нравился, -
7:56 - 7:59и собственно ваша работа.
-
7:59 - 8:01(Смех)
-
8:01 - 8:04Когда вы составите из них список,
можно применять метод «не-сожаления». -
8:04 - 8:08Шаг первый: решите, что вас раздражает.
-
8:08 - 8:11Неважные дела, на которые вам наплевать.
-
8:12 - 8:19Шаг второй: перестаньте париться,
растрачивая время, силы и деньги -
8:19 - 8:21на эти дела.
-
8:21 - 8:24Затем вычеркните их из списка
толстым чёрным маркером. -
8:24 - 8:28Это классное ощущение,
продолжайте в том же духе. -
8:28 - 8:29(Смех)
-
8:31 - 8:36Я говорю о том, что да,
вам нужно вставать утром, ехать на работу, -
8:36 - 8:39ходить на определённые совещания.
-
8:39 - 8:42Но вы не обязаны идти
на прощальную вечеринку коллеги, -
8:42 - 8:45который вам несимпатичен.
-
8:46 - 8:49Вам всё ещё сложно забить на что-то?
-
8:49 - 8:53Тогда рекомендую поработать
с визуализацией. -
8:55 - 8:58Представьте, какие эмоции вы испытаете
на этой вечеринке: -
8:58 - 9:00раздражение или радость?
-
9:00 - 9:02(Смех)
-
9:03 - 9:06Это был длинный день, у вас гудят ноги,
-
9:06 - 9:10вы и на работе-то не особо любите
общаться с коллегами, -
9:10 - 9:11а уже тем более в занюханном баре.
-
9:11 - 9:13(Смех)
-
9:13 - 9:16Вам отвратительно тёплое пиво Coors Light.
-
9:17 - 9:19Так что же вам следует сделать?
-
9:19 - 9:21Сказать «нет», конечно же.
-
9:21 - 9:27Зачем тратить свои эмоциональные активы
или реальные деньжата на эту вечеринку? -
9:28 - 9:30Я скажу вам зачем.
-
9:31 - 9:35Вы делаете это, так как чувствуете себя,
словно вы должны и виноваты в чём-то. -
9:36 - 9:41Вы переживаете из-за абсолютно
нормального желания сказать «нет» -
9:41 - 9:43ещё до того, как открыли рот.
-
9:44 - 9:47Большинство людей об этом
даже не задумывается. -
9:47 - 9:50Они сразу же говорят «да»
-
9:50 - 9:54и в результате тратят время, силы и деньги
-
9:54 - 9:57на скучную и неинтересную вечеринку.
-
9:58 - 10:03Вы тратите много времени и сил, с тоской
ожидая вечеринку ещё за неделю до неё. -
10:03 - 10:08И даже больше, придумывая способы,
чтобы отказаться и не пойти, -
10:08 - 10:12затем переживая, что выглядите засранцем,
отказавшись в последнюю минуту. -
10:12 - 10:14Честно?
-
10:14 - 10:15Если вы отказались в последнюю минуту,
-
10:15 - 10:18хотя изначально вы и не собирались идти,
-
10:18 - 10:20то вы и правда засранец.
-
10:20 - 10:22И вам должно быть стыдно за это.
-
10:22 - 10:23(Смех)
-
10:23 - 10:25Вместо этого сделайте паузу,
-
10:26 - 10:27оцените ситуацию
-
10:27 - 10:32и заранее вежливо предупредите:
«Извини, я не смогу прийти». -
10:34 - 10:37Именно так вы прекратите тратить время,
которого у вас нет, -
10:37 - 10:39на людей, которые вам не нравятся,
-
10:39 - 10:42делая вещи, которых вы не хотите.
-
10:43 - 10:48Вы будете менее заняты, менее загружены
и будете меньше беспокоиться. -
10:48 - 10:52У вас появится больше времени,
сил и денег, -
10:52 - 10:56вы будете недоумевать, почему не забили на
вечеринки будущих мамаш ещё лет 10 назад. -
10:56 - 10:59(Смех)
-
10:59 - 11:01Смотрите, какой тут расклад.
-
11:01 - 11:05Вам не нужно бросать работу и сбегать
на тропический остров, как сделала я. -
11:06 - 11:10Вы можете начать большие
и значимые изменения жизни, -
11:10 - 11:15просто прибрав на своём ментальном складе,
создав свою копилку с фигами -
11:15 - 11:17и периодически заглядывая в неё.
-
11:18 - 11:20Вам не нужно устраивать распродажу.
-
11:21 - 11:24Вы просто должны сказать: «Нет, спасибо».
-
11:25 - 11:26«У меня нет времени».
-
11:27 - 11:29«Я не могу себе это позволить».
-
11:30 - 11:33Вы даже можете сказать: «Мне не хочется».
-
11:34 - 11:36Мир не рухнет.
-
11:37 - 11:40Вы ведёте себя честно и вежливо.
-
11:41 - 11:44Вы не паритесь и не сожалеете.
-
11:45 - 11:48Меняющая жизнь магия пофигизма
к вашим услугам. -
11:50 - 11:55Честно говоря, капитальная уборка дома
занимает около недели. -
11:55 - 11:58И потом у вас чисто неделю или две.
-
11:59 - 12:01А что с ментальной уборкой?
-
12:01 - 12:05Как долго вы ощущаете
плоды умения говорить «нет», -
12:05 - 12:08устанавливать границы и не париться?
-
12:08 - 12:10Это длится вечно.
-
12:12 - 12:13Спасибо.
-
12:13 - 12:16(Аплодисменты)
- Title:
- Магия пофигизма | Сара Найт | TEDxCoconutGrove
- Description:
-
Внимание: нецензурная лексика.
Автор бестселлера Сара Найт в своём юмористическом выступлении «Магия пофигизма» рассказывает о «методе не-сожаления»: как прекратить тратить время на те вещи, которые вы не хотите делать.
После пятнадцати лет работы в лучших книжных издательствах Нью-Йорка Сара Найт начала работать на себя. С тех пор её книга «Сегодня я уволилась (и ты сможешь!)» стала очень популярной, а её книга «Магия пофигизма, меняющая жизнь: как перестать тратить время, которого у вас нет, делая вещи, которые вам не нравятся, с людьми, которые вам неинтересны» стала бестселлером.
После побега из корпоративной культуры её становление как «невольного анти-гуру» продолжилось, когда она с мужем переехала в Лас-Терренас в Доминиканской Республике. В своей новой книге Сара объясняет «как взять себя в руки и перестать волноваться о том, что вам следует сделать, чтобы закончить то, что нужно сделать, и начать наконец делать то, что вам нравится». Сара с отличием закончила Гарвардский университет по специальности английская и американская литература.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:37
Retired user edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Retired user edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Nadya Borisova accepted Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Nadya Borisova edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove | ||
Yevgeniya Krukchi edited Russian subtitles for The magic of not giving a fuck | Sarah Knight | TEDxCoconutGrove |