< Return to Video

Alan de Boton (Alain de Botton): Blaža, prijatnija filozofija uspeha

  • 0:00 - 0:03
    U krize vezane za karijeru obično
  • 0:03 - 0:05
    zapravo, često zapadam nedeljom uveče,
  • 0:05 - 0:07
    kad sunce počne da zalazi
  • 0:07 - 0:10
    i kad jaz između onoga čemu se nadam
  • 0:10 - 0:14
    i stvarnosti u kojoj živim počne tako bolno da raste
  • 0:14 - 0:17
    da se na kraju obično isplačem.
  • 0:17 - 0:19
    Sve vam ovo govorim,
  • 0:19 - 0:22
    sve ovo govorim jer mislim da se ne radi samo o mom ličnom problemu.
  • 0:22 - 0:24
    Možda mislite da gresim.
  • 0:24 - 0:26
    Ali smatram da živimo u doba kad svako od nas u životu
  • 0:26 - 0:28
    ima periode krize vezane za karijeru
  • 0:28 - 0:30
    trenutke kad se ono sto smo mislili da znamo
  • 0:30 - 0:32
    o svom životu i svojoj karijeri
  • 0:32 - 0:36
    suočava s pretećom stvarnošću
  • 0:36 - 0:39
    Moguće je da je danas više nego ikad dosad lako dobro živeti.
  • 0:39 - 0:42
    Moguće je i da je teže nego ikad
  • 0:42 - 0:45
    ostati pribran, bez aknsioznosti u vezi s karijerom.
  • 0:45 - 0:47
    Sada bih se, ako dozvolite, posvetio
  • 0:47 - 0:49
    nekim od mogućih razloga
  • 0:49 - 0:52
    za anksioznost po pitanju karijere.
  • 0:52 - 0:54
    Zbog čega smo žrtve tih kriza vezanih za karijeru
  • 0:54 - 0:58
    zbog kojih nečujno ridamo u jastuk.
  • 0:58 - 1:01
    Jedan od mogućih razloga za tu našu patnju
  • 1:01 - 1:03
    jeste to što smo okruženi snobovima.
  • 1:03 - 1:06
    E, sad, imam u neku ruku loše vesti,
  • 1:06 - 1:09
    naročito za one koji iz inostranstva dođu u Oksford.
  • 1:09 - 1:11
    Tamo je snobizam pravi problem
  • 1:11 - 1:13
    jer oni koji nisu iz Velike Britanije nekad misle
  • 1:13 - 1:15
    da je snobizam tipično britanski fenomen,
  • 1:15 - 1:18
    koji podrazumeva kuću u provinciji i titulu.
  • 1:18 - 1:20
    Loša vest je da to nije tačno.
  • 1:20 - 1:22
    Snobizam je globalni fenomen.
  • 1:22 - 1:24
    Mi smo globalna organizacija. Radi se o globalnom fenomenu.
  • 1:24 - 1:26
    On je prisutan. Dakle, šta je snob?
  • 1:26 - 1:29
    Snob je svaka osoba koja na osnovu jednog delića vaše ličnosti
  • 1:29 - 1:32
    stvara sliku o vama kao celini.
  • 1:32 - 1:34
    To je snobizam.
  • 1:34 - 1:36
    A dominantna vrsta snobizma
  • 1:36 - 1:38
    današnjice jeste poslovni snobizam.
  • 1:38 - 1:40
    Na svakom prijemu ćete se začas susresti s njim,
  • 1:40 - 1:43
    kad vam postave čuveno pitanje
  • 1:43 - 1:46
    21. veka: "Čime se bavite?"
  • 1:46 - 1:48
    I na osnovu toga kako odgovorite na to pitanje,
  • 1:48 - 1:50
    biće im ili neopisivo drago sto vas vide
  • 1:50 - 1:52
    ili će baciti pogled na sat i izviniti se što moraju da idu.
  • 1:52 - 1:53
    (Smeh)
  • 1:53 - 1:56
    A suprotnost od snoba je majka.
  • 1:56 - 1:58
    (Smeh)
  • 1:58 - 2:01
    Ne nužno baš vaša, pa ni moja majka.
  • 2:01 - 2:03
    Već, da tako kažem, idealna majka.
  • 2:03 - 2:05
    Neko kome nije bitno šta ste postigli u životu.
  • 2:05 - 2:07
    Ali, nažalost, nisu nam svi majke.
  • 2:07 - 2:10
    Kod većine ljudi odluka o tome koliko su vremena,
  • 2:10 - 2:12
    i, ako želite, ljubavi, pri čemu ne mislim na romantičnu ljubav,
  • 2:12 - 2:14
    mada i to može da bude od nekog značaja,
  • 2:14 - 2:16
    već ljubavi uopšte, poštovanja,
  • 2:16 - 2:19
    spremni da nam posvete, strogo je povezana
  • 2:19 - 2:21
    s našom pozicijom u društvenoj hijerarhiji.
  • 2:21 - 2:24
    I upravo to je razlog zašto nam je karijera toliko bitna
  • 2:24 - 2:28
    i naravno, zašto su nam materijalna dobra postala toliko bitna.
  • 2:28 - 2:31
    Vidite, često čujemo da živimo u vreme materijalizma
  • 2:31 - 2:33
    i da smo svi veoma pohlepni.
  • 2:33 - 2:35
    Ne mislim da smo posebno materijalistički nastrojeni.
  • 2:35 - 2:37
    Smatram da živimo u društvu
  • 2:37 - 2:39
    u kojem je sticanje materijalnih dobara
  • 2:39 - 2:42
    povezano sa izvesnim emotivnim priznanjem.
  • 2:42 - 2:45
    Mi ne želimo ta materijalna dobra. Mi želimo priznanje.
  • 2:45 - 2:47
    To je novi stav prema luksuznoj robi.
  • 2:47 - 2:49
    Kad sledeći put vidite nekog ko se vozi u Ferariju
  • 2:49 - 2:51
    nemojte odmah da pomislite "Ovaj je pohlepan".
  • 2:51 - 2:54
    Pomislite "Ovo je neko ko je neverovatno ranjiv i ko vapi za ljubavlju".
  • 2:54 - 2:59
    Drugim rečima -- (Smeh).
  • 2:59 - 3:01
    nemojte ga prezreti, već imajte razumevanja za njega.
  • 3:01 - 3:03
    Ima i drugih razloga --
  • 3:03 - 3:04
    (Smeh)
  • 3:04 - 3:06
    Ima i drugih razloga zašto je danas možda teže
  • 3:06 - 3:08
    biti pribran nego ikad ranije.
  • 3:08 - 3:11
    Jedan od njih, koji je, paradoksalno, jer je vezan za nešto prilično prijatno,
  • 3:11 - 3:14
    jeste nada koju gajimo po pitanju svoje karijere.
  • 3:14 - 3:16
    Nikad dosad se od ljudi nije očekivalo
  • 3:16 - 3:19
    da tako mnogo postignu tokom svog životnog veka.
  • 3:19 - 3:22
    Mnogi izvori nam govore da nema toga što neko ne može da postigne.
  • 3:22 - 3:24
    Rešili smo se kastinskog sistema.
  • 3:24 - 3:26
    U našem sistemu svako može da dostigne
  • 3:26 - 3:28
    položaj koji želi.
  • 3:28 - 3:30
    To je divna pomisao.
  • 3:30 - 3:34
    Rame uz rame s tim stoji neka vrsta duha jednakosti. U principu smo svi jednaki.
  • 3:34 - 3:36
    Nema strogo definisanih
  • 3:36 - 3:38
    hijerarhija.
  • 3:38 - 3:40
    S tim u vezi postoji jedan veliki problem.
  • 3:40 - 3:42
    A taj problem je zavist.
  • 3:42 - 3:45
    Zavist, sam njen pomen je tabu,
  • 3:45 - 3:48
    ali ako se za neku emociju može reći da dominira u modernom društvu, to je onda zavist.
  • 3:48 - 3:52
    I ona je povezana s duhom jednakosti. Da objasnim.
  • 3:52 - 3:55
    Mislim da bi bilo veoma neobično kad bi neko od vas ovde i neko ko ovo gleda
  • 3:55 - 3:57
    bio ljubomoran na englesku kraljicu.
  • 3:57 - 4:00
    Bez obzira na to što je bogatija od bilo koga od vas,
  • 4:00 - 4:03
    i što ima veliku kuću.
  • 4:03 - 4:07
    Razlog za to jeste to što previše odskače od uobičajenog.
  • 4:07 - 4:09
    Naprosto se previše razlikuje.
  • 4:09 - 4:11
    Ne možemo se porediti s njom. Ona čudno govori.
  • 4:11 - 4:13
    Dolazi s neuobičajenog mesta,
  • 4:13 - 4:17
    pa ne možemo da se poredimo s njom. A ako s nekim ne možete da se poredite, onda mu i ne zavidite.
  • 4:17 - 4:20
    Što je dvoje ljudi sličnije, kad je reč o starosti, miljeu iz kojeg potiču,
  • 4:20 - 4:23
    procesu identifikacije, to je veća opasnost od zavisti.
  • 4:23 - 4:26
    Zbog toga nikada ne bi trebalo da idete na godišnjice mature,
  • 4:26 - 4:29
    jer se ljudi najčešće porede
  • 4:29 - 4:31
    s onima s kojima su išli u školu.
  • 4:31 - 4:34
    Međutim, problem modernog drustva u celini jeste što se ceo svet
  • 4:34 - 4:36
    pretvorio u školu. Svi nose farmerke, svi su isti.
  • 4:36 - 4:38
    A s druge strane nisu.
  • 4:38 - 4:41
    Dakle, prisutan je jedan duh jednakosti u kombinaciji s oštrim nejednakostima,
  • 4:41 - 4:44
    što izaziva - može da izazove veoma stresnu situaciju.
  • 4:44 - 4:46
    Danas je verovatno podjednako mala verovatnoća
  • 4:46 - 4:48
    da ćete postati bogati i slavni kao Bil Gejts
  • 4:48 - 4:50
    kao što je u 17. veku bila mala verovatnoća
  • 4:50 - 4:53
    da ćete postati deo francuske aristokratije.
  • 4:53 - 4:55
    Ali se radi o tome da je osećaj drugačiji.
  • 4:55 - 4:58
    Časopisi i drugi mediji doprinose tome da mislite da,
  • 4:58 - 5:01
    ako imate energije, par genijalnih tehnoloških ideja
  • 5:01 - 5:05
    i garažu, i vi možete da lansirate neki veliki projekat.
  • 5:05 - 5:06
    (Smeh)
  • 5:06 - 5:09
    A posledice tog problema se osećaju po knjižarama.
  • 5:09 - 5:12
    Ako u nekoj većoj knjižari odete na odeljenje s knjigama iz oblasti "sam svoj psiholog",
  • 5:12 - 5:14
    što ja ponekad činim,
  • 5:14 - 5:16
    i proanalizirate knjige iz te oblasti
  • 5:16 - 5:18
    koje se danas izdaju, videćete da se one, u suštini, mogu svrstati u dve vrste.
  • 5:18 - 5:21
    Prva vrsta vam govori: "Možeš ti to! Uspećeš! Sve je moguće!",
  • 5:21 - 5:24
    a druga vrsta vam objašnjava kako da se nosite
  • 5:24 - 5:27
    s onim što bi se učtivo moglo nazvati "niskim samopoštovanjem",
  • 5:27 - 5:29
    a neučtivo da se "osećate kao krpa".
  • 5:29 - 5:31
    Postoji realna korelacija
  • 5:31 - 5:35
    realna korelacija izmedju društava koja ljudima govore da su u stanju sve da učine
  • 5:35 - 5:37
    i postojanja niskog samopoštovanja.
  • 5:37 - 5:39
    To je, dakle, još jedan od slučajeva kad nešto što je sasvim pozitivno,
  • 5:39 - 5:41
    može da ima veoma negativne posledice.
  • 5:41 - 5:44
    Postoji još jedan razlog iz kojeg bismo mogli da budemo anksiozniji
  • 5:44 - 5:48
    nego ikad kad je reč o karijeri i statusu u današnjem svetu,
  • 5:48 - 5:50
    i on je takođe povezan s nečim pozitivnim.
  • 5:50 - 5:53
    Ta pozitivna pojava zove se meritokratija.
  • 5:53 - 5:55
    Svi redom, svi političari i levica i desnica,
  • 5:55 - 5:57
    slažu se da je meritokratija odlična
  • 5:57 - 6:01
    i da svi treba da se trudimo da naše društvo postane stvarno meritokratsko.
  • 6:01 - 6:05
    Drugim rečima, šta je meritokratsko društvo?
  • 6:05 - 6:07
    Meritokratsko je ono društvo u kojem ćete,
  • 6:07 - 6:09
    ako raspolažete talentom, energijom i umećem,
  • 6:09 - 6:11
    dosegnuti vrh. Ne bi trebalo ništa da vas spreči.
  • 6:11 - 6:14
    To je divna zamisao. Problem je u tome
  • 6:14 - 6:16
    što, ako zaista verujete u neko društvo,
  • 6:16 - 6:19
    u kojem oni koji to zaslužuju stižu do vrha,
  • 6:19 - 6:22
    vi istovremeno, što je mnogo negativnije, implicitno
  • 6:22 - 6:25
    verujete u društvo gde oni koji zaslužuju da padnu na dno,
  • 6:25 - 6:28
    zaista tamo padaju i ostaju.
  • 6:28 - 6:31
    Drugim rečima, vaš položaj u društvu više ne deluje kao slučajnost,
  • 6:31 - 6:33
    već postaje pravedno zaslužen.
  • 6:33 - 6:36
    Na taj način neuspeh postaje mnogo pogubniji.
  • 6:36 - 6:38
    Vidite, u Srednjem veku u Engleskoj
  • 6:38 - 6:40
    siromašna osoba
  • 6:40 - 6:43
    nazivana je "nesrećnikom".
  • 6:43 - 6:47
    Bukvalno, takva osoba smatrana je nekim kome se sreća nije osmehnula, dakle, nesrećnikom.
  • 6:47 - 6:49
    Danas, naročito u Sjedinjenim Državama,
  • 6:49 - 6:51
    neko ko se nalazi na dnu društvene lestvice
  • 6:51 - 6:54
    mogao bi bezdušno biti nazvan "gubitnikom".
  • 6:54 - 6:57
    Postoji stvarna razlika između nesrećnika i gubitnika.
  • 6:57 - 7:00
    Ona se vidi iz 400 godina društvene evolucije
  • 7:00 - 7:03
    i naših uverenja u vezi s tim ko je odgovoran za naš život.
  • 7:03 - 7:06
    Više to nisu bogovi, već mi sami. Mi imamo glavnu reč,
  • 7:06 - 7:08
    što je sjajno ako nam dobro ide,
  • 7:08 - 7:10
    i pogubno ako nam loše ide.
  • 7:10 - 7:13
    U najgorim slučajevima, u skladu s analizom sociologa
  • 7:13 - 7:17
    kao sto je Emil Dirkem, to dovodi do povišene stope samoubistava.
  • 7:17 - 7:20
    Samoubistva su češća u razvijenim individualizovaim društvima
  • 7:20 - 7:22
    nego u bilo kom drugom delu sveta.
  • 7:22 - 7:24
    Jedan od razloga za to jeste to što ljudi veoma lično
  • 7:24 - 7:26
    shvataju ono što im se dešava.
  • 7:26 - 7:30
    Kako svoje uspehe, tako i neuspehe.
  • 7:30 - 7:32
    Mogu li se ublažiti neki od pritisaka
  • 7:32 - 7:34
    koje sam upravo opisao?
  • 7:34 - 7:36
    Mislim da mogu. Objasniću neke od načina.
  • 7:36 - 7:38
    Uzmimo za primer meritokratiju.
  • 7:38 - 7:41
    Polazi se od toga da svako zaslužuje ono što ga je snašlo.
  • 7:41 - 7:44
    Mislim da je to glupa ideja, veoma glupa.
  • 7:44 - 7:46
    Podržaću bilo kojeg političara, levičara ili desničara,
  • 7:46 - 7:48
    koji zastupa iole pristojno meritokratsko stanovište.
  • 7:48 - 7:50
    Ja sam meritokrata i to je to.
  • 7:50 - 7:52
    Ali, ja smatram da je besmisleno verovati da ćemo ikada
  • 7:52 - 7:56
    stvoriti zaista meritokratsko društvo. To je neostvariv san.
  • 7:56 - 7:58
    Ideja da ćemo stvoriti društvo
  • 7:58 - 8:00
    u kojem je bukvalno svako svrstan u neku kategoriju
  • 8:00 - 8:02
    gde su dobri na vrhu, a loši na dnu,
  • 8:02 - 8:04
    i to bez greške, to je nemoguće.
  • 8:04 - 8:06
    Naprosto ima previše nasumičnih faktora.
  • 8:06 - 8:08
    Nesrećnih slučajeva, bilo da se radi o rođenju
  • 8:08 - 8:11
    ili kad nekom nešto padne na glavu, ili bolesti i sl.
  • 8:11 - 8:13
    Takve stvari nikad nećemo moći da svrstamo u neku kategoriju.
  • 8:13 - 8:15
    Nikad nećemo moći da klasifikujemo ljude kakvi jesu.
  • 8:15 - 8:18
    Ovde bih naveo jedan lep citat svetog Avgustina iz "Božjeg grada"
  • 8:18 - 8:22
    gde on kaže: "Greh je suditi o čoveku na osnovu njegovog položaja".
  • 8:22 - 8:24
    Na jeziku današnjice to bi značilo
  • 8:24 - 8:26
    "Greh je odlučivati o tome s kim ćete govoriti
  • 8:26 - 8:28
    na osnovu njegove vizit-karte."
  • 8:28 - 8:30
    Položaj ne bi trebalo da se računa.
  • 8:30 - 8:32
    Prema svetom Avgustinu,
  • 8:32 - 8:34
    jedino Bog može svakom da odredi mesto.
  • 8:34 - 8:36
    On će to učiniti na Sudnji dan
  • 8:36 - 8:38
    uz anđele i trube i nebesa će se otvoriti.
  • 8:38 - 8:41
    To je besmislena pomisao ukolliko ste sekularno opredeljeni, kao ja.
  • 8:41 - 8:43
    Ali u njoj ipak ima nečeg veoma vrednog.
  • 8:43 - 8:47
    Drugim rečima, obuzdajte se kad vam dođe da sudite o ljudima.
  • 8:47 - 8:50
    Ne mora da znači da zaista znate koliko neko zaista vredi.
  • 8:50 - 8:52
    To je nepoznati deo čoveka,
  • 8:52 - 8:55
    i ne bi trebalo da se ponašamo kao da je poznat.
  • 8:55 - 8:58
    Za sve ovo postoji još jedan izvor utehe.
  • 8:58 - 9:01
    Kad razmišljamo u neuspehu u životu,
  • 9:01 - 9:03
    mi se ne bojimo neuspeha samo kao
  • 9:03 - 9:05
    gubitka prihoda, gubitka statusa.
  • 9:05 - 9:09
    Ono čega se bojimo jeste osuda i podsmeh drugih ljudi. A oni su prisutni.
  • 9:09 - 9:11
    Vidite, prvenstveni instrument podsmeha
  • 9:11 - 9:13
    danas jeste štampa.
  • 9:13 - 9:15
    Ako otvorite novine bilo kojeg dana u nedelji,
  • 9:15 - 9:17
    videćete da su pune priča o ljudima koji su uprskali svoj život.
  • 9:17 - 9:20
    Ili su spavali s pogrešnom osobom, ili su se odali pogrešnoj supstanci,
  • 9:20 - 9:22
    ili su doneli pogrešan zakon. Šta god da je u pitanju,
  • 9:22 - 9:25
    oni su postali predmet podsmeha.
  • 9:25 - 9:28
    Drugim rečima, neuspešni su. Opisani su kao "gubitnici".
  • 9:28 - 9:30
    Postoji li bilo kakva alternativa za to?
  • 9:30 - 9:32
    Mislim da nam tradicija Zapada nudi jednu veličanstvenu alternativu.
  • 9:32 - 9:35
    A to je tragedija.
  • 9:35 - 9:38
    Umetnost tragedije, kakva je nastala u pozorištima antičke Grčke
  • 9:38 - 9:40
    u 5. veku pre nove ere, bila je, u suštini vid umetnosti
  • 9:40 - 9:43
    posvećen traganju za načinima ljudskog neuspeha
  • 9:43 - 9:47
    i pridavanju izvesnog stepena saosećanja
  • 9:47 - 9:51
    koje im u običnom životu ne bi nužno pripalo.
  • 9:51 - 9:52
    Sećam se da sam pre nekoliko godina razmišljao o svemu tome.
  • 9:52 - 9:54
    Išao sam da se vidim s ljudima iz "The Sunday Sport",
  • 9:54 - 9:57
    tabloida koji vam ne bih preporučio
  • 9:57 - 9:59
    ukoliko vam nije već poznat.
  • 9:59 - 10:01
    Išao sam da razgovaram s njima
  • 10:01 - 10:04
    o izvesnim velikim tragedijama u umetnosti Zapada.
  • 10:04 - 10:06
    Hteo sam da vidim kako će reagovati na okosnicu
  • 10:06 - 10:09
    izvesnih priča ako se pojave kao novinska vest
  • 10:09 - 10:12
    na desku vesti u subotu uveče.
  • 10:12 - 10:14
    Ispričao sam im priču o Otelu. Nisu je ranije čuli, ali su bili fascinirani.
  • 10:14 - 10:15
    (Smeh)
  • 10:15 - 10:18
    Zamolio sam ih da napišu naslov za priču o Otelu.
  • 10:18 - 10:21
    Sastavili su naslov: "Imigrant zaslepljen ljubavlju ubio senatorovu ćerku"
  • 10:21 - 10:23
    ispisan preko cele stranice.
  • 10:23 - 10:25
    Ispričao sam im radnju "Madam Bovari".
  • 10:25 - 10:27
    I ovog puta su bili oduševljeni otkrićem nove knjige,
  • 10:27 - 10:32
    i napisali su "Preljubnica opsednuta šopingom proneverila kreditnu karticu pa se otrovala arsenikom".
  • 10:32 - 10:33
    (Smeh)
  • 10:33 - 10:35
    A sad moj omiljeni.
  • 10:35 - 10:37
    Znate, ti tipovi su stvarno na neki način genijalni.
  • 10:37 - 10:39
    Moj omiljeni je Sofoklov "Kralj Edip".
  • 10:39 - 10:42
    "Seks s majkom zaslepljuje"
  • 10:42 - 10:45
    (Smeh)
  • 10:45 - 10:47
    (Aplauz)
  • 10:47 - 10:50
    Na neki način, da tako kažemo, na jednom kraju spektra saosećajnosti
  • 10:50 - 10:52
    imamo taboide.
  • 10:52 - 10:55
    Na drugom kraju imamo tragediju i umetnost tragedije.
  • 10:55 - 10:57
    Ovde otprilike hoću da kažem da bi nešto trebalo da naučimo
  • 10:57 - 10:59
    o tome šta se dešava u tragediji.
  • 10:59 - 11:02
    Bilo bi besmisleno nazvati Hamleta gubitnikom.
  • 11:02 - 11:05
    On nije gubitnik, mada gubi.
  • 11:05 - 11:07
    I mislim da je to poruka koju treba da izvučemo iz tragedije,
  • 11:07 - 11:10
    mislim da je zato to toliko važno.
  • 11:10 - 11:12
    Druga stvar vezana za savremeno društvo
  • 11:12 - 11:14
    i zašto se u njemu javlja ta aknsioznost
  • 11:14 - 11:17
    jeste to što u njegovom središtu nema ničeg što nije ljudskog porekla.
  • 11:17 - 11:19
    Mi smo prvo društvo koje živi u svetu
  • 11:19 - 11:22
    u kojem ne služimo nikom osim sebi.
  • 11:22 - 11:24
    Mi imamo veoma visoko mišljenje o sebi, što je u redu.
  • 11:24 - 11:27
    Poslali smo čoveka na Mesec. Postigli smo niz izuzetnih stvari.
  • 11:27 - 11:29
    Zato obožavamo sami sebe.
  • 11:29 - 11:31
    Naši junaci su ljudska bića.
  • 11:31 - 11:33
    To je nova situacija.
  • 11:33 - 11:35
    Većina društava je u samom svom središtu
  • 11:35 - 11:37
    kao predmet obožavanja imala nešto transcendentno. Boga,
  • 11:37 - 11:39
    duh, prirodnu silu, univerzum.
  • 11:39 - 11:42
    Predmet obožavanja uvek je bio nešto drugo, šta god on bio.
  • 11:42 - 11:44
    Mi smo izgubili naviku da to činimo.
  • 11:44 - 11:46
    Što je, po mom mišljenju, razlog zašto smo toliko okrenuti prirodi.
  • 11:46 - 11:49
    Ne iz zdravstvenih razloga, mada se to često tako predstavlja.
  • 11:49 - 11:53
    Već zato što to predstavlja beg iz ljudskog mravinjaka.
  • 11:53 - 11:55
    To je beg od našeg sopstvenog nadmetanja,
  • 11:55 - 11:57
    i naših sopstvenih drama.
  • 11:57 - 11:59
    Zato nam prija da gledamo glečere i okeane
  • 11:59 - 12:03
    i zamišljamo kakva je zemlja izvan njenih granica, itd.
  • 12:03 - 12:07
    Želimo da osetimo dodir s nečim što nije ljudsko.
  • 12:07 - 12:11
    To nam je veoma bitno.
  • 12:11 - 12:14
    U stvari, ja zapravo govorim o uspehu i neuspehu.
  • 12:14 - 12:17
    Ono što je zanimljivo kad je reč o uspehu
  • 12:17 - 12:19
    jeste što mislimo da znamo šta on znači.
  • 12:19 - 12:21
    Ako vam kažem da iza scene stoji neko
  • 12:21 - 12:24
    ko je strašno uspešan, odmah će vam pasti na pamet izvesne stvari.
  • 12:24 - 12:26
    Pomislićete da je ta osoba zaradila puno novca,
  • 12:26 - 12:29
    da je priznata na nekom polju.
  • 12:29 - 12:31
    Prema mojoj vlastitoj teoriji uspeha, a ja sam neko koga uspeh
  • 12:31 - 12:34
    veoma zanima. Stvarno želim da budem uspešan.
  • 12:34 - 12:36
    Uvek se pitam: "Kako bih mogao da budem još uspešniji?"
  • 12:36 - 12:38
    Međutim, kako starim, sve više pravim tanane razlike
  • 12:38 - 12:40
    između raznih značenja pojma "uspeh".
  • 12:40 - 12:42
    Evo mog poimanja uspeha.
  • 12:42 - 12:45
    Ne može se biti uspešan u svemu.
  • 12:45 - 12:47
    Dosta slušamo o ravnoteži između posla i života.
  • 12:47 - 12:50
    To je besmislica. Ne može se sve postići. Ne može.
  • 12:50 - 12:52
    Tako da se u svakoj viziji uspeha
  • 12:52 - 12:54
    mora priznati na čemu se gubi,
  • 12:54 - 12:56
    šta je element gubitka.
  • 12:56 - 12:59
    Smatram da će svako razborito biće,
  • 12:59 - 13:02
    da tako kažem, prihvatiti da postoji i element u kojem neće uspeti.
  • 13:02 - 13:04
    Kad je reč o uspešnom životu,
  • 13:04 - 13:06
    činjenica je da često naše viđenje
  • 13:06 - 13:09
    uspeha u životu ustvari nije naše.
  • 13:09 - 13:11
    Preuzeto je od drugih.
  • 13:11 - 13:13
    Ukoliko ste muško, to je najčešće vaš otac,
  • 13:13 - 13:15
    ukoliko ste žensko, to je vaša majka.
  • 13:15 - 13:18
    Psihoanalitičari to ponavljaju već osamdesetak godina.
  • 13:18 - 13:21
    Niko ne sluša baš pažljivo, ali ja sam uveren da je to tačno.
  • 13:21 - 13:23
    Ideje upijamo i iz
  • 13:23 - 13:25
    svega što vidimo na televiziji, preko reklama,
  • 13:25 - 13:27
    do propagandnih poruka itd.
  • 13:27 - 13:29
    To su izuzetno moćne sile
  • 13:29 - 13:33
    koje definišu ono što želimo i kako vidimo sami sebe.
  • 13:33 - 13:36
    Kad nam je rečeno da je bankarstvo cenjena profesija,
  • 13:36 - 13:38
    mnogi od nas su želeli da postanu bankari.
  • 13:38 - 13:41
    Kad bankarstvo prestane da bude tako cenjeno, mi gubimo interesovanje za njega.
  • 13:41 - 13:44
    Veoma smo podložni sugestiji.
  • 13:44 - 13:47
    Dakle, ono što hoću da kažem, jeste da ne treba da odustajemo
  • 13:47 - 13:49
    od svog poimanja uspeha.
  • 13:49 - 13:51
    Ali treba da se postaramo da je ono zaista naše.
  • 13:51 - 13:53
    Treba da se usredsredimo na svoje ideje
  • 13:53 - 13:56
    i budemo sigurni da su one naše,
  • 13:56 - 13:58
    da smo zaista mi autori svojih sopstvenih ambicija.
  • 13:58 - 14:00
    Jer je već dovoljno loše ako ne postignete ono što želite,
  • 14:00 - 14:03
    ali je još gore kad imate neku ideju
  • 14:03 - 14:06
    o tome šta želite, i na kraju shvatite
  • 14:06 - 14:09
    da to uopšte nije ono što ste želeli.
  • 14:09 - 14:11
    Ovim ću završiti.
  • 14:11 - 14:14
    Ali ono što bih svakako želeo da istaknem
  • 14:14 - 14:16
    jeste uspeh.
  • 14:16 - 14:18
    Ali pokušajmo da shvatimo da su neke od naših ideja strane,
  • 14:18 - 14:21
    ispitajmo svoje viđenje uspeha.
  • 14:21 - 14:25
    Budimo sigurni da su naše ideje o uspehu zaista naše.
  • 14:25 - 14:27
    Hvala najlepše.
  • 14:27 - 14:43
    (Aplauz)
  • 14:43 - 14:45
    Kris Andreson: Ovo je bilo fascinantno. Kako pomiriti ideju
  • 14:45 - 14:50
    ideju da je neko -
  • 14:50 - 14:53
    da je loše nekog smatrati gubitnikom
  • 14:53 - 14:57
    s idejom koja je mnogim ljudima privlačna, a to je da kontrolišu svoj zivot?
  • 14:57 - 15:00
    I da u društvu koje to podstiče
  • 15:00 - 15:03
    moraju da postoje i dobitnici i gubitnici.
  • 15:03 - 15:06
    Alan de Boton: Da. Smatram da je nasumičnost
  • 15:06 - 15:08
    procesa dobijanja, odnosno gubljenja ono što sam hteo da istaknem.
  • 15:08 - 15:10
    Jer se danas u velikoj meri ističe
  • 15:10 - 15:12
    pravičnost u svemu.
  • 15:12 - 15:14
    Političari neprestano pričaju o pravdi.
  • 15:14 - 15:17
    Ja duboko verujem u pravdu, ali mislim da ona nije moguća.
  • 15:17 - 15:19
    Stoga treba da učinimo sve što je u našoj moći
  • 15:19 - 15:21
    da je dostignemo.
  • 15:21 - 15:23
    Ali, na kraju svega, uvek treba da imamo na umu
  • 15:23 - 15:26
    da u životu svakog s kim se sretnemo, u svemu što mu se dešavalo u životu,
  • 15:26 - 15:29
    postoji snažan element nasumičnosti.
  • 15:29 - 15:31
    To je ono čemu želim da ostavim prostor.
  • 15:31 - 15:33
    Jer bi inače moglo da postane prilično klaustrofobično.
  • 15:33 - 15:35
    Kris Anderson: Znači, vi verujete da je moguća kombinacija
  • 15:35 - 15:37
    vaše blaže, prijatnije filozofije rada
  • 15:37 - 15:41
    i uspešne ekonomije?
  • 15:41 - 15:43
    Ili mislite da nije?
  • 15:43 - 15:45
    Ali nije naročito bitno ako na tome previše insistiramo?
  • 15:45 - 15:48
    Alan de Boton: Zastrašujuća pomisao
  • 15:48 - 15:52
    jeste da je najbolji način da se ljudi nateraju da rade da im se utera strah u kosti.
  • 15:52 - 15:55
    I da, što je okrutnije okruženje,
  • 15:55 - 15:57
    to će ljudi bolje reagovati na izazov.
  • 15:57 - 16:01
    Razmislite, kakav bi bio vaš idealni otac?
  • 16:01 - 16:04
    To bi bio neko ko je strog ali blag.
  • 16:04 - 16:06
    A to je teško postići.
  • 16:06 - 16:10
    U društvu su nam potrebni očevi, neko na koga ćemo se ugledati,
  • 16:10 - 16:12
    koji nisu zašli ni u jednu od te dve krajnosti.
  • 16:12 - 16:16
    To znači da, s jedne strane, imaju autoritet i zavode disciplinu,
  • 16:16 - 16:20
    a s druge strane opušteni, koji ne nameću pravila.
  • 16:20 - 16:22
    Kris Anderson: Ovo je bio Alain de Botton.
  • 16:22 - 16:24
    Alan de Boton: Mnogo vam hvala.
  • 16:24 - 16:34
    (Aplauz)
Title:
Alan de Boton (Alain de Botton): Blaža, prijatnija filozofija uspeha
Speaker:
Alain de Botton
Description:

Alan de Boton (Alain de Botton) istražuje naše ideje o uspehu i neuspehu - i preispituje pretpostavke u pozadini ovih sudova. Da li je uspeh uvek zaslužen? Da li je i neuspeh? Elokventno i duhovito priča kako prevazići snobizam i pronaći istinsko zadovoljstvo u onome što radimo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:39

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions