Hans Rosling, új szemszögből biztosít rálátást a szegénységre
-
0:00 - 0:02Három tényről beszéltem önöknek tavaly.
-
0:02 - 0:05Elmondtam, hogy világunk statisztikai adatait
-
0:05 - 0:08nem publikáljuk helyesen. Ezért még mindig
-
0:08 - 0:10azt az elavult nézetet valljuk, hogy
-
0:10 - 0:13léteznek fejlődő és fejlett ipari országok, ami tévedés.
-
0:14 - 0:18És hogy ez az animáció megváltoztathatja mindezt.
-
0:19 - 0:21A dolgok változnak.
-
0:21 - 0:25Az Egyesült Nemzetek Statisztikai Részlegének honlapján,
-
0:25 - 0:28május 1-től, teljes hozzáférést kapunk az adatbázishoz.
-
0:30 - 0:33(Taps)
-
0:33 - 0:37És ha megoszthatom a képet önökkel a kivetítőn:
-
0:38 - 0:39tudják, három dolog történt,
-
0:39 - 0:42az ENSZ megnyitotta a statisztikai adatbázisát,
-
0:42 - 0:46a szoftverünknek új,
-
0:46 - 0:48béta verziója működik a neten,
-
0:48 - 0:50így nem szükséges letölteni a továbbiakban.
-
0:51 - 0:53És engedjék meg, hogy újra megmutassam, amit tavaly:
-
0:53 - 0:54a buborékok az országok,
-
0:54 - 0:58itt láthatják a termékenységi arányt -- az egy nőre eső gyermekek számát --
-
0:58 - 1:01és ott van a várható élettartam években kifejezve.
-
1:02 - 1:051950-et írunk -- azok voltak a fejlett ipari országok,
-
1:05 - 1:06azok pedig a fejlődő országok.
-
1:06 - 1:08Akkoriban volt „mi” és „ők”.
-
1:08 - 1:10Óriási különbség volt közöttük.
-
1:10 - 1:14De aztán ez megváltozott és igen jó irányba haladt.
-
1:14 - 1:15És most ez történik.
-
1:16 - 1:19Láthatják, Kína, a nagy piros buborék,
-
1:19 - 1:20India a kék buborék.
-
1:20 - 1:23És lehagynak mindenkit… Idén megpróbálok
-
1:23 - 1:25komolyabban viselkedni, miközben megmutatom,
-
1:25 - 1:27hogyan változott meg valójában minden.
-
1:28 - 1:31És itt van Afrika, ami a problémának tűnik, ugye?
-
1:31 - 1:34Nagy családok még mindig, és a HIV járvány
-
1:34 - 1:36gyengítették így le az országot.
-
1:36 - 1:39Körülbelül ezt láttuk múlt évben,
-
1:39 - 1:41és mindez várhatóan így folytatódik a jövőben.
-
1:42 - 1:44És mondom magamban, lehetséges ez?
-
1:44 - 1:47Mert olyan statisztikai adatokat mutatok, amelyek nem is léteznek.
-
1:48 - 1:50Mert ez az a pont, ahol vagyunk.
-
1:50 - 1:53Lehetséges, hogy ez történik?
-
1:54 - 1:56Az én élethosszomat fedtem le.
-
1:56 - 1:58100 évig szeretnék élni.
-
1:58 - 2:00És itt vagyunk most.
-
2:00 - 2:07Vizsgáljuk meg inkább a Föld gazdasági helyzetét.
-
2:08 - 2:13És ezt a gyermektúlélés tükrében szeretném megmutatni.
-
2:13 - 2:14Megcseréljük a függvénytengelyeket:
-
2:15 - 2:19Itt van a gyermekhalálozás -- pontosabban túlélés --
-
2:19 - 2:214 gyermek hal meg itt, 200 gyermek ott.
-
2:22 - 2:24És ez az egy főre eső GDP ezen a tengelyen.
-
2:25 - 2:28És ez volt 2007-ben.
-
2:28 - 2:32És ha visszamegyek az időben, hozzáadtam néhány történelmi statisztikát --
-
2:32 - 2:38megyünk, még megyünk, még -- 100 évvel ez előttről nincs túl sok statisztikánk.
-
2:38 - 2:40Néhány országról találtunk
-
2:40 - 2:42statisztikai adatokat az archívumokban,
-
2:42 - 2:46de amikorra 1820-hoz érkezünk,
-
2:46 - 2:50ebből az időből mindössze Ausztria és Svédország tud adatot szolgáltatni.
-
2:50 - 2:53(Nevetés)
-
2:53 - 2:57De ők is itt voltak lent, egy főre 1000 dollár esett.
-
2:57 - 3:00És gyermekeik egy ötödét elveszítették, azok első születésnapja előtt.
-
3:01 - 3:04Ez történik a világban, ha globálisan szemlélődünk.
-
3:04 - 3:07Íme, így váltak lassanként egyre gazdagabbá,
-
3:07 - 3:08gyűjtöttek statisztikai adatokat.
-
3:08 - 3:10Ugye milyen csodálatos, ha vannak statisztikai adataink,
-
3:10 - 3:12látják a jelentőségét ennek?
-
3:12 - 3:14És itt, a gyermekek nem élnek tovább.
-
3:14 - 3:18A múlt század, 1870, nem kedvezett a gyermekeknek
-
3:18 - 3:20Európában a legtöbb statisztikai adat szerint.
-
3:20 - 3:23Csak a századforduló környékén következett be,
-
3:23 - 3:26hogy a gyermekek több, mint 90%-a túlélte első életévét.
-
3:26 - 3:29Ez itt India, az első adatok jönnek Indiától.
-
3:29 - 3:34És ez az Egyesült Államok, sok pénzt keresve halad tova itt.
-
3:34 - 3:39És hamarosan látjuk Kínát feljönni, a legtávolabbi sarokban itt.
-
3:39 - 3:41És jön felfelé, ahogy Mao Tse Tung ügyel az egészségre,
-
3:41 - 3:42de a gazdaságra nem.
-
3:42 - 3:45Itt meghal és jön Deng Xiaoping, hozza a pénzt,
-
3:45 - 3:46és ide vezérli az országot.
-
3:47 - 3:49És a buborékok szépen mozognak fölfelé
-
3:49 - 3:51és ez az, ahogyan a Föld helyzete áll napjainkban.
-
3:51 - 3:57(Taps)
-
3:57 - 4:00Vessünk egy pillantást az Egyesült Államokra.
-
4:00 - 4:03Van egy funkciónk itt -- azt tudom mondani a világnak: „állj meg ott, ahol vagy.”
-
4:04 - 4:07És fogom az Egyesült Államokat -- még mindig látni akarjuk a hátteret --
-
4:07 - 4:10Ide teszem és most visszaforgathatjuk az időt.
-
4:10 - 4:13És láthatjuk, hogy az Egyesült Államok
-
4:13 - 4:16a főáramtól jobbra halad.
-
4:16 - 4:18Egész idő alatt a pénz oldalán áll.
-
4:19 - 4:24És 1915-ben az Egyesült Államok India szomszédja volt.
-
4:25 - 4:27A mai, kortárs Indiáé.
-
4:27 - 4:29Ez azt jelenti, hogy az Egyesült Államok gazdagabb volt ugyan,
-
4:29 - 4:33de aránylag több gyermeket veszített el, mint ma India.
-
4:34 - 4:37És íme -- most összehasonlítható a Fülöp-szigetekkel.
-
4:37 - 4:40A jelenkori Fülöp-szigeteknek majdnem ugyanolyan a gazdasága,
-
4:41 - 4:43mint az Egyesült Államoknak volt az Első Világháború során.
-
4:43 - 4:47De az Egyesült Államokat sokkal előbbre kell hoznunk,
-
4:47 - 4:50hogy ugyanazokat az egészségügyi adatokat kapjuk,
-
4:50 - 4:51mint a mai Fülöp-szegetek.
-
4:52 - 4:551957-ben az Egyesült Államok egészségügyi adatai
-
4:55 - 4:57megegyeznek a Fülöp-szigetek adataival.
-
4:57 - 5:00És ez a globalizáltnak hívott világ drámája,
-
5:00 - 5:03tudniillik az ázsiai, arab, latin-amerikai országok
-
5:03 - 5:08jóval előbbre járnak egészségben, iskolázottságban,
-
5:08 - 5:11és humán erőforrás terén, mint a gazdasági fejlődésben.
-
5:11 - 5:13Ellentmondásos, ami ma a feltörekvő
-
5:13 - 5:15országok gazdaságával történik.
-
5:15 - 5:19Most a szociális javak fejlesztése, a társadalmi fejlődés
-
5:19 - 5:22a gazdasági fejlődés előtt járnak.
-
5:22 - 5:28És 1957-ben az USA-nak ugyanakkora a gazdasága, mint most Chilének.
-
5:29 - 5:32És milyen messzire kell vinnünk az Egyesült Államokat,
-
5:32 - 5:34hogy ugyanazt az egészségügyet kapjuk, mint amilyen ma Chilének van?
-
5:35 - 5:40Gondolom, hogy 2001-ig vagy 2002-ig -- itt az Egyesült Államoknak
-
5:40 - 5:42megegyezik az egészségügye napjaink Chiléjével.
-
5:42 - 5:43Chile felzárkózik.
-
5:44 - 5:46Néhány éven belül lehetséges, hogy Chile jobb gyermek túlélési adatokkal
-
5:46 - 5:48rendelkezik majd, mint az USA.
-
5:48 - 5:51Ez egy valós változás,
-
5:51 - 5:56abban a 30, 40 évnyi egészségügyi lemaradásban.
-
5:56 - 5:58És az egészség mögött ott áll az iskolázottság.
-
5:58 - 6:00Ezen a területen kiterjedt infrastruktúra
-
6:00 - 6:03és általános humán erőforrás van.
-
6:03 - 6:06Ezt most félretehetjük --
-
6:06 - 6:10most szeretném megmutatni a sebesség és változás rátát,
-
6:10 - 6:13hogy tudniillik milyen gyorsan haladtak előre.
-
6:13 - 6:20Menjünk vissza 1920-ba. Meg szeretném vizsgálni Japánt.
-
6:21 - 6:24És szeretném látni Svédországot és az Egyesült Államokat.
-
6:24 - 6:26És most kihirdetem a versenyt.
-
6:26 - 6:29Itt, egy sárgás színű Ford,
-
6:29 - 6:31lent egy piros Toyota,
-
6:31 - 6:33és egy barnás színű Volvo között.
-
6:33 - 6:35(Nevetés)
-
6:35 - 6:37És itt jönnek és itt jönnek.
-
6:37 - 6:40A Toyota nagyon rosszul kezd alul, láthatják,
-
6:40 - 6:43az amerikai Ford letér az útról itt.
-
6:43 - 6:44És a Volvo remekül halad előre.
-
6:44 - 6:46Ez a világháború, a Toyota lemarad,
-
6:46 - 6:49és áttér Svédország egészségesebb oldalára. --
-
6:49 - 6:50látják?
-
6:50 - 6:51Lehagyják Svédországot,
-
6:51 - 6:53és most már egészségesebbek, mint Svédország.
-
6:53 - 6:55És itt adtam el a Volvót és vettem meg a Toyotát.
-
6:55 - 6:58(Nevetés)
-
6:58 - 7:02És most láthatjuk, hogy Japán milyen óriási változáson ment keresztül.
-
7:02 - 7:04Ők valóban felzárkóztak.
-
7:04 - 7:06És ez a változás fokozatos.
-
7:06 - 7:09Nemzedékeken keresztül kell vizsgálnunk, hogy megértsük.
-
7:09 - 7:14Engedjék meg, hogy megmutassam a saját családom történetét.
-
7:14 - 7:16Elkészítettük ezt a függvényt,
-
7:16 - 7:20ez ugyanaz: a pénz az alsó és ott van az egészség, ahogy eddig látták.
-
7:20 - 7:22Ez az én családom.
-
7:23 - 7:27Ez Svédország 1830-ban, amikor a üknagymamám született.
-
7:28 - 7:30Svédország a mai Sierra Leone-hoz hasonlított.
-
7:31 - 7:34És itt van, amikor az dédnagymamám született, 1863-ban.
-
7:35 - 7:37És Svédország olyan volt, mint ma Mozambik.
-
7:37 - 7:39Ekkor született a nagymamám 1891-ben.
-
7:39 - 7:41Ő vigyázott rám, amikor kisgyerek voltam.
-
7:41 - 7:43Szóval most nem statisztikáról beszélek.
-
7:43 - 7:45Ez most a családom szájhagyomány útján terjedő történelme.
-
7:46 - 7:47Ekkor hiszek a statisztikában,
-
7:47 - 7:50amikor nagymama-igazolt.
-
7:50 - 7:53(Nevetés)
-
7:53 - 7:56Azt gondolom, ez a legjobb módja, hogy statisztikákat ellenőrizzünk.
-
7:56 - 7:57Svédország a mai Ghánára hasonlított.
-
7:57 - 8:00Érdekes látni az óriási különbséget
-
8:00 - 8:02a szub-szaharai Afrikán belül.
-
8:03 - 8:05Mondtam önöknek tavaly és elmondom ismét,
-
8:05 - 8:08anyám Egyiptomban született és én -- ki vagyok én?
-
8:08 - 8:09Én vagyok a mexikói a családban.
-
8:10 - 8:12És a lányom, ő Chilében született,
-
8:12 - 8:14és az unokám Szingapúrban,
-
8:14 - 8:16amely most a legegészségesebb ország az egész Földön.
-
8:16 - 8:18Gyermektúlélés tekintetében nagyjából
-
8:18 - 8:20két-három évvel ezelőtt lehagyta Svédországot.
-
8:20 - 8:21De ők nagyon kicsik, tudják,
-
8:21 - 8:23olyan közel vannak a kórházhoz, mi soha az életben
-
8:23 - 8:24nem tudjuk legyőzni őket
-
8:24 - 8:27ezekben az erdőkben. (Nevetés)
-
8:27 - 8:28De hódolatom Szingapúrnak.
-
8:28 - 8:30Szingapúr a legjobb ma.
-
8:30 - 8:34És remek történet is.
-
8:34 - 8:38De milyen áron vált mindez sikertörténetté?
-
8:38 - 8:41Mert meg kell mutatnom önöknek egy másik szemszöget.
-
8:41 - 8:46A színekkel kiemelhetjük a változókat --
-
8:46 - 8:47és mit választok most?
-
8:47 - 8:51Széndioxid kibocsátás, 1000kg/ fő.
-
8:52 - 8:571962-őt írunk, az Egyesült Államok kibocsátása 16 tonna volt személyenként.
-
8:57 - 8:59Kína 0,6,
-
8:59 - 9:03India pedig 0,32 tonnát bocsátott ki fejenként.
-
9:03 - 9:06És mi történt, ahogyan haladtunk előre?
-
9:06 - 9:08Látjuk a sikertörténetet, ahogyan mindenki gazdagabb
-
9:08 - 9:09és egyre egészségesebb lett --
-
9:09 - 9:14és mindenki a széndioxid kibocsátás növelésével érte el ezt.
-
9:14 - 9:17Így nincs senki, akinek teljes volna a sikere.
-
9:17 - 9:20És már nincs meg minden aktualizált adatunk,
-
9:20 - 9:23mert ezek igazán forró adatok manapság.
-
9:23 - 9:25És itt vagyunk 2001-ben.
-
9:26 - 9:30És a megbeszélésen, amelyen a világ vezetőivel vettem részt,
-
9:30 - 9:34sokan mondták, hogy a fejlődő gazdaságok a probléma,
-
9:34 - 9:37hogy túl sok széndioxidot bocsátanak ki.
-
9:37 - 9:39India környezetvédelmi minisztere azt mondta:
-
9:39 - 9:42"Nos, önök voltak azok, akik a problémát okozták."
-
9:42 - 9:45Az OECD országok -- a gazdag országok, --
-
9:45 - 9:47ők voltak, akik a klímaváltozást okozták.
-
9:48 - 9:50"De megbocsátunk önöknek, mert nem tudták, mit cselekszenek.
-
9:50 - 9:53a mai naptól fejkvótában számolunk.
-
9:53 - 9:55Mostantól fejkvótában gondolkodunk.
-
9:55 - 9:58És mindenki felelős a fejenkénti kibocsátásért.”
-
9:58 - 10:01Ez valóban megmutatja, hogy senkit sem láttunk idáig,
-
10:01 - 10:03aki képes volt gazdasági és egészségügyi előrelépésre anélkül,
-
10:03 - 10:07hogy a klímát ne tette volna tönkre.
-
10:08 - 10:10És ez az, aminek meg kell változnia.
-
10:11 - 10:14Kritika ért azért, mert túl pozitív képet festek a világról,
-
10:14 - 10:16de nem hinném, hogy ez így lenne.
-
10:16 - 10:18Az élet szerintem kemény.
-
10:18 - 10:20Ezt itt Dollár Utcának nevezhetjük.
-
10:20 - 10:22Mindenki ebben az utcában lakik.
-
10:22 - 10:25Ahányas számban laknak,
-
10:25 - 10:26annyi pénzt keresnek naponta.
-
10:26 - 10:29Ez a család körülbelül egy dollárt keres naponta.
-
10:30 - 10:31Ahogy haladunk tovább,
-
10:31 - 10:35találkozunk egy családdal, amelyik két-három dollárt keres naponta.
-
10:35 - 10:38És még tovább megyünk – meglátjuk az első kertet az utcában,
-
10:38 - 10:40ők 10 és 50 dollár között keresnek.
-
10:40 - 10:42És hogyan élnek?
-
10:42 - 10:45Ha megnézzük az ágyat itt, láthatjuk,
-
10:45 - 10:48hogy a földön, egy szőnyegen alszanak.
-
10:48 - 10:50Ez a szegénységküszöb --
-
10:50 - 10:53a család jövedelmének 80% csak az energiaigényt fedezi,
-
10:53 - 10:55vagyis a napi élelemre megy el.
-
10:55 - 10:58Ha van 2-5 dollárod naponta, van ágyad.
-
10:58 - 11:00És itt, egy sokkal szebb hálószoba, ahogyan látják.
-
11:01 - 11:03Írtam erről az IKEA-nak,
-
11:03 - 11:05és rögtön idehelyezték a kanapét.
-
11:05 - 11:07(Nevetés)
-
11:07 - 11:11És itt a fekhely, ahogyan innen előbukkan.
-
11:11 - 11:14És az érdekes tény, hogy ha körülnézünk a panorámaképen,
-
11:14 - 11:16a család még midig a padlón ül,
-
11:16 - 11:18habár van kanapéjuk.
-
11:18 - 11:20Ha benézünk a konyhába, láthatjuk,
-
11:20 - 11:25hogy a nők helyzete nem javul drámaian 1 és 10 dollár között.
-
11:25 - 11:27A különbség a fölött mutatkozik,
-
11:27 - 11:30amikor egy nőnek jók a munkakörülményei a családban.
-
11:30 - 11:32És ha tényleg látni akarjuk a különbséget,
-
11:32 - 11:34akkor nézzük meg a mellékhelyiséget itt.
-
11:34 - 11:36Ez megváltozhat. Ez meg tud változni.
-
11:36 - 11:39Ezek mind Afrikában készült képek
-
11:39 - 11:41és mindez sokkal jobbá tehető.
-
11:42 - 11:44Ki tudunk lábalni a szegénységből.
-
11:44 - 11:47A kutatásom nem számítástechnikai szoftverrel készült.
-
11:47 - 11:5020 évet töltöttem az éhhalál szélén álló
-
11:50 - 11:53afrikai farmerek között.
-
11:53 - 11:55Íme a „gazdák szükségletei” kutatásom eredménye.
-
11:55 - 11:57Az a jó, hogy ezen a képen nem lehet látni,
-
11:57 - 11:59hogy kik is valójában a kutatók.
-
11:59 - 12:02Ez az, amikor a kutatás közösségi érdekeket szolgál.
-
12:02 - 12:04Valóban az emberekkel kell együtt élned.
-
12:06 - 12:10Amikor valaki szegény, minden a túlélésről szól.
-
12:10 - 12:12Arról, hogy élelemhez jusson.
-
12:12 - 12:14Ez a két fiatal farmer -- akik lányok,
-
12:14 - 12:18mert a szülőket elvitte a HIV fertőzés és az AIDS --
-
12:18 - 12:20egy képzett agronómussal beszélget.
-
12:20 - 12:24Ő az egyik legjobb agronómus Malawiban, Junatambe Kumbire,
-
12:24 - 12:26és azt beszélik meg, hogy a manióka melyik fajtáját vessék el --
-
12:26 - 12:30a manióka a napfény legjobb leképezése élelmiszerre, amit ember valaha talált.
-
12:30 - 12:33És a két lány nagyon nagy buzgalommal figyel a tanácsokra,
-
12:33 - 12:36mert azok a túlélést jelentik a nélkülözésben.
-
12:36 - 12:37Ez egyfajta kontextus.
-
12:37 - 12:39Kilábalni a szegénységből.
-
12:39 - 12:42Azt mondták nekünk a nők: „Adjanak nekünk gépeket.
-
12:42 - 12:45Utáljuk ezt a mozsarat, amely mellett végeérhetetlen órákat töltünk.
-
12:45 - 12:48Had’ kapjunk malmot, hogy megőrölhessük a lisztünket,
-
12:48 - 12:51és a többit mi már elintézzük.”
-
12:51 - 12:54A technológia kihoz a szegénységből,
-
12:54 - 12:58de szükség van még piacra is, hogy eltávolodjunk a szegénységtől.
-
12:58 - 13:01És ez a nő nagyon boldog most, viszi a portékáját a piacra.
-
13:01 - 13:03Ugyanakkor nagyon hálás a közoktatásért,
-
13:03 - 13:06mert tud számolni és nem csapják be amikor a piacra ér.
-
13:06 - 13:09Azt akarja, hogy gyermeke egészséges legyen, hogy ő elmehessen a piacra
-
13:09 - 13:11és ne kelljen otthon maradnia.
-
13:11 - 13:14És igényli az infrastruktúrát -- a szép kövesutakat.
-
13:14 - 13:16A hitelt is szeretik.
-
13:16 - 13:19A mikro-hitel lehetővé tette, hogy megvegye a kerékpárt, tudják.
-
13:19 - 13:22És az információból megtudhatja, mikor és mivel érdemes kimennie a piacra.
-
13:22 - 13:24Meg lehet csinálni.
-
13:24 - 13:2720 év afrikai tapasztalatom mondatja velem:
-
13:27 - 13:30ami első látásra lehetetlennek tűnik, valójában lehetséges.
-
13:30 - 13:32Afrika nem fejlődött lassan.
-
13:32 - 13:3550 év alatt, egy középkor előtti állapotból
-
13:35 - 13:38a 100 évvel ezelőtti Európa fejlettségi színvonalára került,
-
13:38 - 13:41működő nemzetekkel és államokkal.
-
13:41 - 13:44Azt mondanám, hogy a szub-szaharai Afrika fejlődési üteme
-
13:44 - 13:45mindenkiénél gyorsabb volt az utóbbi 50 évben.
-
13:45 - 13:47Mert mi nem nézzük, honnan indultak.
-
13:47 - 13:50A fejlődő országok ezen idióta beskatulyázása az, amely
-
13:50 - 13:5350 éve egy csoportba tett bennünket, Argentínát és Mozambikot,
-
13:53 - 13:55és azt mondja, hogy Mozambik rosszul teljesített.
-
13:56 - 13:58Kicsivel többet kell tudnunk a világról.
-
13:58 - 14:01Van egy szomszédom, aki 200 féle bort ismer.
-
14:01 - 14:02Tud mindent.
-
14:02 - 14:04Tudja a szőlőfajták nevét, a hőfokokat, mindent.
-
14:04 - 14:07Én összesen két fajta bort ismerek: a vöröset meg a fehéret.
-
14:07 - 14:09(Nevetés)
-
14:09 - 14:11De a szomszédom csak kétféle országot ismer:
-
14:11 - 14:13a fejlettet és fejlődőt.
-
14:13 - 14:16És én ismerek kétszázat, ismerem a részleteket is.
-
14:16 - 14:17De bárki ismerheti.
-
14:17 - 14:22(Taps)
-
14:22 - 14:24De több komolyságra van szükségem. És hogyan lehetnék komolyabb?
-
14:24 - 14:26Megnyitok egy PowerPointot, tudják.
-
14:26 - 14:31(Nevetés)
-
14:31 - 14:33Hódolat az office csomagnak, nemde?
-
14:35 - 14:37Mi ez? Mi ez? Mit magyarázok?
-
14:37 - 14:40Azt mondom, hogy a fejlődésnek sok dimenziója van.
-
14:40 - 14:42Mindenki a saját szempontjait nézi.
-
14:42 - 14:45Ha a vállalati szektorban vagyunk, szeretjük a mikro-hitelt.
-
14:45 - 14:47Ha valaki egy civil szervezetben harcol,
-
14:47 - 14:50akkor a nemek közötti egyenlőség a kedvence.
-
14:50 - 14:52Vagy ha valaki tanár, imádja az UNESCO-t és így tovább.
-
14:52 - 14:54Globális szinten, többre kell figyelnünk, mint csak a saját szempontjaink.
-
14:54 - 14:56Mindenre szükségünk van.
-
14:56 - 14:58Ezek közül minden fontos a fejlődés szempontjából.
-
14:58 - 15:00Különösen akkor, ha éppen kifelé jövünk a szegénységből
-
15:00 - 15:03és a jólét felé kell igyekeznünk.
-
15:03 - 15:05Most, amire gondolnunk kell,
-
15:05 - 15:08nem más, mint hogy mi a célja,
-
15:08 - 15:09és mik a legszükségesebb erőforrásai a fejlődésnek?
-
15:09 - 15:12Engedjék meg, hogy a legfontosabbakat értékeljem.
-
15:13 - 15:15Nekem, egészségüggyel foglalkozó professzornak,
-
15:15 - 15:19a gazdasági fejlődés a legfontosabb,
-
15:19 - 15:21ez magyarázza a túlélés 80 százalékát.
-
15:22 - 15:25Kormányzat. Legyen egy működő kormány --
-
15:25 - 15:29ez hozta ki Kaliforniát a tragédiából 1850-ben.
-
15:29 - 15:32Ez a kormány volt az, amely végre működésbe hozta a jogot.
-
15:33 - 15:35Az oktatás, a humán erőforrás szintén fontos.
-
15:35 - 15:39Az egészség szintén fontos, de nem annyira, mint eszköz.
-
15:39 - 15:41A környezet fontos.
-
15:41 - 15:43Az emberi jogok szintén fontosak, de csak egy keresztet adok nekik.
-
15:43 - 15:46Most nézzük, mik a célok? Mi felé tartunk?
-
15:46 - 15:48Nem érdeklődünk a pénz iránt.
-
15:48 - 15:49A pénz nem cél.
-
15:49 - 15:52A legjobb erőforrás, de mint célnak, nullát adok neki.
-
15:53 - 15:56Kormányzat, nos, szavazáskor vicces,
-
15:56 - 15:58de egyébként nem annyira.
-
15:58 - 16:02És iskolába járni, nos ez nem cél, inkább erőforrás.
-
16:02 - 16:04Az egészségnek, két pontot adok. Egészségesnek lenni jó,
-
16:04 - 16:06különösen az én koromban, itt állhatok, egészségesen.
-
16:06 - 16:08És ez jó, kap két pluszt.
-
16:08 - 16:10A környezet nagyon nagyon kritikus.
-
16:10 - 16:12Semmi sem marad az unokáknak, ha nem vigyázunk.
-
16:12 - 16:14De hol vannak a fontos célok?
-
16:14 - 16:16Természetesen ezek az emberi jogok.
-
16:16 - 16:18Az emberi jogok megszerzése cél,
-
16:18 - 16:21de nem erős erőforrás a fejlődés eléréséhez.
-
16:22 - 16:26És kultúra. A kultúra a legfontosabb, azt mondanám.
-
16:26 - 16:28Mert ez az, ami örömet hoz az életbe.
-
16:28 - 16:30Ettől értékes az élet.
-
16:30 - 16:33Tehát a látszatra lehetetlen valójában lehetséges.
-
16:33 - 16:35Még az afrikai országok is elérhetik mindezt.
-
16:36 - 16:42Megmutattam képeken, hogy a látszólag lehetetlen valójában lehetséges.
-
16:42 - 16:46És emlékezzenek, kérem, emlékezzenek az üzenetemre,
-
16:46 - 16:49ami nem más, mint hogy a látszatra lehetetlen, valójában lehetséges.
-
16:49 - 16:51Egy jó világban élhetünk.
-
16:51 - 16:54Megmutattam a képeket, bebizonyítottam a PowerPointban
-
16:54 - 17:00és úgy gondolom, meggyőzöm önöket a kultúra által.
-
17:00 - 17:04(Nevetés)
-
17:04 - 17:05(Taps)
-
17:05 - 17:07Hozzátok ide a kardomat!
-
17:11 - 17:16A kardnyelés…. az ősi Indiából származik.
-
17:16 - 17:21Ez egy kulturális kifejezés, mely évezredeken át
-
17:21 - 17:27inspirálta arra az embereket, hogy gondolkodjanak a nyilvánvalón túl.
-
17:27 - 17:29(Nevetés)
-
17:29 - 17:34És most, be fogom bizonyítani önöknek a látszólag lehetetlen valójában lehetséges,
-
17:34 - 17:37fogom ezt a darab acélt, -- tömör acélt --
-
17:38 - 17:41ez egy svéd hadseregből származó bajonett, 1850-ből,
-
17:41 - 17:43amikor utoljára háborúztunk.
-
17:44 - 17:47És ez egy tömör acél, - hallhatják itt.
-
17:47 - 17:53És fogom ezt a pengét és letolom a torkomon,
-
17:53 - 17:58a hús-vér testemen keresztül,
-
17:58 - 18:02hogy bebizonyítsam önöknek a látszólag lehetetlen valójában lehetséges.
-
18:03 - 18:07Kérnék egy perc teljes csendet.
-
18:18 - 18:40(Taps)
- Title:
- Hans Rosling, új szemszögből biztosít rálátást a szegénységre
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Hans Rosling kutató, arra használja menő statisztikai szoftverét, hogy bemutassa nekünk, hogyan lábalnak ki az országok a szegénységből, önerejükből. Modellezi a Dollár Utcát, összehasonlítva a különböző bevételű családok életkörülményeit világszerte. Aztán tesz valami olyasmit, amitől az emberek lélegzete is eláll.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:40