Soy el hijo de un terrorista y así elijo la paz.
-
0:02 - 0:04El 5 de noviembre de 1990,
-
0:04 - 0:07un señor llamado El-Sayyid Nosair
-
0:07 - 0:10entró a un hotel en Manhattan
-
0:10 - 0:12y asesinó al rabino Meir Kahane,
-
0:12 - 0:16el líder de la Liga de Defensa Judía.
-
0:16 - 0:19A Nosair inicialmente lo declararon inocente,
-
0:19 - 0:23pero estando preso por otros cargos menores,
-
0:23 - 0:25en compañía de otros, empezaron a planear ataques
-
0:25 - 0:27a unos 12 íconos de Nueva York,
-
0:27 - 0:29incluyendo túneles, sinagogas
-
0:29 - 0:32y la sede de Naciones Unidas.
-
0:32 - 0:34Por suerte esos planes se frustraron
-
0:34 - 0:37por un informante del FBI.
-
0:37 - 0:39Tristemente, la bomba de 1993
-
0:39 - 0:43en el World Trade Center,
no se pudo evitar. -
0:43 - 0:44Más tarde Nosair sería condenado
-
0:44 - 0:48por su participación en ese atentado.
-
0:48 - 0:52El-Sayyid Nosair es mi padre.
-
0:52 - 0:54Yo nací en Pittsburgh, Pensilvania,
-
0:54 - 0:58en 1983, siendo él un ingeniero egipcio,
-
0:58 - 1:01con una amorosa madre estadounidense,
maestra de escuela primaria. -
1:01 - 1:02Entre los dos hicieron todo la posible
-
1:02 - 1:05por darme una niñez feliz.
-
1:05 - 1:07Solo cuando yo tenía 7 años,
-
1:07 - 1:10nuestra familia empezó a cambiar.
-
1:10 - 1:13Mi padre me enseñó una forma del Islam,
-
1:13 - 1:16que muy pocos, inclusive la
mayoría de los musulmanes, -
1:16 - 1:18llegan a conocer.
-
1:18 - 1:21Por experiencia vi que cuando
-
1:21 - 1:23la gente toma tiempo para interactuar,
-
1:23 - 1:26no se requiere mucho para llegar
-
1:26 - 1:29a desear las mismas cosas en la vida.
-
1:29 - 1:32Sin embargo, en toda religión,
en todo grupo humano, -
1:32 - 1:34siempre hay una pequeña
fracción de gente -
1:34 - 1:37que se aferra tan ardorosamente
a sus convicciones -
1:37 - 1:40que piensa que hay que usar
todos los medios posibles -
1:40 - 1:44para que todos vivan como ellos.
-
1:44 - 1:46Pocos meses antes del arresto
-
1:46 - 1:48él se sentó conmigo y me explicó que
-
1:48 - 1:51en los últimos fines de semana,
él y algunos amigos, -
1:51 - 1:53habían estado yendo a
entrenamiento de tiro -
1:53 - 1:55en Long Island, para practicar.
-
1:55 - 1:59Me dijo que yo iría
con él al día siguiente. -
1:59 - 2:00Llegamos al polígono de tiro Calverton
-
2:00 - 2:03que, sin saberlo nuestro grupo,
-
2:03 - 2:05estaba vigilado por el FBI.
-
2:05 - 2:07Cuando me tocó tirar,
-
2:07 - 2:10mi padre me ayudó a sostener
el rifle en el hombro -
2:10 - 2:11y me explicó cómo apuntar al objetivo
-
2:11 - 2:14a unos 30 metros.
-
2:14 - 2:17Ese día, con la última bala que disparé
-
2:17 - 2:20le di a la pequeña
luz naranja sobre el objetivo -
2:20 - 2:23y, para sorpresa de todos,
especialmente mía, -
2:23 - 2:27todo el objetivo estalló en llamas.
-
2:27 - 2:29Mi tío se volvió hacia los demás
-
2:29 - 2:32y en árabe, dijo "Ibn abuh".
-
2:32 - 2:36De tal padre, tal hijo.
-
2:36 - 2:38A todos, el comentario
les produjo mucha risa. -
2:38 - 2:40Pero solo unos años más tarde
-
2:40 - 2:44comprendí lo que a ellos
les pareció tan gracioso. -
2:44 - 2:46Vieron en mí, el mismo
nivel de destrucción -
2:46 - 2:50que mi padre podría causar.
-
2:50 - 2:52Esas personas más tarde
serían condenadas -
2:52 - 2:56por colocar una van cargada
con 700 kilos de explosivos -
2:56 - 3:00en el estacionamiento subterráneo de
la torre norte del World Trade Center, -
3:00 - 3:03causando una explosión
que mató a seis personas -
3:03 - 3:06e hirió a otras 1000.
-
3:06 - 3:09Yo admiraba a esos hombres.
-
3:09 - 3:13Los llamaba "ammu",
que significa tío. -
3:13 - 3:15Cuando cumplí 19,
-
3:15 - 3:18ya me había mudado 20 veces.
-
3:18 - 3:20Esa inestabilidad durante mi niñez
-
3:20 - 3:21no me permitió
-
3:21 - 3:23hacer muchas amistades.
-
3:23 - 3:26Cada vez que empezaba a sentirme
cómodo cerca de alguien -
3:26 - 3:30ya era momento de empacar
e irnos a otra ciudad. -
3:30 - 3:32Como siempre era yo la
cara nueva de la clase -
3:32 - 3:34con frecuencia era víctima de matoneos.
-
3:34 - 3:37Conservaba secreta mi identidad
-
3:37 - 3:38para evitar ser el blanco.
-
3:38 - 3:41Pero ser el nuevo de la clase,
silencioso y regordete, -
3:41 - 3:44era suficiente munición.
-
3:44 - 3:46Así que la mayor parte del tiempo
la pasaba en casa -
3:46 - 3:48leyendo libros, viendo TV
-
3:48 - 3:50o jugando videojuegos.
-
3:50 - 3:53Por estas razones no
desarrollé habilidades sociales, -
3:53 - 3:55para decirlo suavemente.
-
3:55 - 3:56Por crecer bajo fanatismo,
-
3:56 - 3:59no estaba preparado para el mundo real.
-
3:59 - 4:00Me educaron pera juzgar a la gente,
-
4:00 - 4:02con base en indicadores arbitrarios,
-
4:02 - 4:06como su raza o su religión.
-
4:06 - 4:09Entonces, ¿cómo pude abrir los ojos?
-
4:09 - 4:11Una de las primeras experiencias
-
4:11 - 4:13que pusieron a prueba
mi modo de pensar, -
4:13 - 4:16fue durante las elecciones
presidenciales de 2000. -
4:16 - 4:18En un programa preuniversitario
-
4:18 - 4:19en el que participé
-
4:19 - 4:23en la Convención Nacional Juvenil,
en Filadelfia. -
4:23 - 4:26Mi grupo se enfocó en el tema
de la violencia juvenil. -
4:26 - 4:28Como yo había sido víctima
de matoneo casi toda mi vida, -
4:28 - 4:32era algo por lo que
sentía mucha pasión. -
4:32 - 4:36Los miembros de este grupo venían
de diversas procedencias. -
4:36 - 4:38Un día, hacia el final de la convención,
-
4:38 - 4:41descubrí que uno de los chicos
con quien habíamos -
4:41 - 4:44hecho amistad, era judío.
-
4:44 - 4:45Llevó varios días
-
4:45 - 4:47salir a la luz este detalle
-
4:47 - 4:50y me di cuenta de que no había
ninguna animosidad -
4:50 - 4:53entre los dos.
-
4:53 - 4:56Nunca antes había tenido un amigo judío
-
4:56 - 4:58y francamente me sentí muy orgulloso
-
4:58 - 5:00de haber podido vencer la barrera
-
5:00 - 5:03que toda la vida se me había hecho creer
-
5:03 - 5:05que era infranqueable.
-
5:05 - 5:07Otro momento crucial surgió cuando
-
5:07 - 5:10conseguí un trabajo de
verano en Bush Gardens, -
5:10 - 5:12un parque de diversiones.
-
5:12 - 5:15Me encontré con gente de todo tipo
de creencias y culturas. -
5:15 - 5:17Esa experiencia resultó fundamental
-
5:17 - 5:21en el desarrollo de mi carácter.
-
5:21 - 5:23Toda la vida se me había enseñado
-
5:23 - 5:26que el homosexualismo era
un pecado y, por extensión, -
5:26 - 5:30todos los homosexuales
eran malas influencias. -
5:30 - 5:32Por casualidad, tuve la oportunidad
-
5:32 - 5:34de trabajar con actores homosexuales
-
5:34 - 5:35allá, en un espectáculo,
-
5:35 - 5:38y pude ver que varios de ellos
eran los más amables -
5:38 - 5:42y menos críticos que
había visto en la vida. -
5:42 - 5:44Habiendo sido acosado de niño,
-
5:44 - 5:46desarrollé un sentido de empatía
-
5:46 - 5:48hacia el sufrimiento de los demás.
-
5:48 - 5:50Pero no era fácil para mí
-
5:50 - 5:52tratar a personas amables,
-
5:52 - 5:56exactamente de la manera
como yo habría deseado ser tratado. -
5:56 - 5:58Por ese sentimiento pude
-
5:58 - 6:02contrastar los estereotipos
que me habían enseñado de niño, -
6:02 - 6:05con la experiencia de la
interacción en la vida real. -
6:05 - 6:08No sé cómo es eso de ser homosexual
-
6:08 - 6:09pero sí sé lo que es ser juzgado
-
6:09 - 6:13por algo más allá de mi control.
-
6:13 - 6:17Luego vino el "Daily Show".
-
6:17 - 6:19Todas las noches, Jon Stewart me hacía
-
6:19 - 6:23ser intelectualmente honesto
respecto a mis intolerancias, -
6:23 - 6:25y me ayudaba a ver que
la raza de las personas, -
6:25 - 6:28la religión o la orientación sexual,
-
6:28 - 6:33no tienen nada que ver
con el carácter. -
6:33 - 6:36En muchas formas él
se volvió mi figura paterna -
6:36 - 6:40en un momento en que yo estaba
desesperadamente necesitándolo. -
6:40 - 6:44En ocasiones, la inspiración
puede venir de lo inesperado. -
6:44 - 6:46Y que un comediante judío hubiera tenido
-
6:46 - 6:48una mejor influencia en mi vida
-
6:48 - 6:50que mi propio padre, extremista,
-
6:50 - 6:54no fue en vano.
-
6:54 - 6:56Un día tuve una conversación con mi madre
-
6:56 - 6:58sobre cómo estaba cambiando
-
6:58 - 7:01mi modo de pensar,
y ella me dijo algo -
7:01 - 7:02que conservaré en mi corazón
-
7:02 - 7:05por siempre, mientras esté vivo.
-
7:05 - 7:07Ella me miró con los ojos cansados
-
7:07 - 7:09de alguien que ha sufrido
-
7:09 - 7:13suficiente con interminable
dogmatismo y me dijo: -
7:13 - 7:16"Estoy cansada de odiar".
-
7:16 - 7:19En ese momento me di cuenta
de cuánta energía negativa -
7:19 - 7:23se necesita para mantener
todo ese odio en tu interior. -
7:24 - 7:27Mi nombre real no es Zak Ebrahim.
-
7:27 - 7:29Lo cambié cuando mi familia decidió
-
7:29 - 7:31romper la relación con mi padre
-
7:31 - 7:33y empezar una nueva vida.
-
7:33 - 7:35Entonces, ¿por qué decidí salir
-
7:35 - 7:38y ponerme en un posible riesgo?
-
7:38 - 7:40Bueno, es sencillo.
-
7:40 - 7:44Lo he hecho porque espero
que alguien, algún día, -
7:44 - 7:46a quien se le trate
de llevar a la violencia, -
7:46 - 7:49pueda oír mi historia y entender
-
7:49 - 7:51que hay un mejor camino.
-
7:51 - 7:53Que aunque a mí me condicionaron
-
7:53 - 7:55a esta ideología violenta e intolerante,
-
7:55 - 7:58yo no llegué a hacerme fanático.
-
7:58 - 8:01Por el contrario, decidí
usar mi experiencia -
8:01 - 8:03para luchar contra el terrorismo
-
8:03 - 8:07y contra los prejuicios.
-
8:07 - 8:10Lo hago por las víctimas del terrorismo
-
8:10 - 8:12y por sus seres queridos.
-
8:12 - 8:14Por el terrible dolor y las pérdidas
-
8:14 - 8:17que el terrorismo les
ha producido en sus vidas. -
8:17 - 8:20Por las víctimas del terrorismo hablaré,
-
8:20 - 8:22contra esos actos sin sentido,
-
8:22 - 8:26como rechazo a las acciones de mi padre.
-
8:26 - 8:29Con esta sencillez me expongo
aquí como prueba -
8:29 - 8:34de que la violencia no es inherente
a ninguna religión o raza. -
8:34 - 8:36Que los hijos no tienen que seguir
-
8:36 - 8:40los caminos de sus padres.
-
8:40 - 8:42Yo no soy mi padre.
-
8:42 - 8:45Gracias.
(Aplausos) -
8:45 - 8:49Gracias a todos.
(Aplausos) -
8:49 - 8:52Gracias de verdad.
(Aplausos) -
8:52 - 8:56Muchas gracias.
(Aplausos)
- Title:
- Soy el hijo de un terrorista y así elijo la paz.
- Speaker:
- Zak Ebrahim
- Description:
-
Si somos criados en el dogma y el odio, ¿se puede elegir un camino diferente? Zak Ebrahim tenía sólo siete años cuando su padre ayudó a planear el atentado contra el World Trade Center de 1993. Su historia es impactante, potente, y en última instancia, inspiradora.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:13
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Francisco Gnecco approved Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Francisco Gnecco edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for I am the son of a terrorist. Here's how I chose peace. |