O potencial médico da IA e dos metabólitos
-
0:01 - 0:03Em 2003,
-
0:03 - 0:06quando sequenciámos o genoma humano,
-
0:06 - 0:10pensámos que teríamos a resposta
para tratar muitas doenças. -
0:11 - 0:14Mas a realidade está muito longe disso,
-
0:15 - 0:17porque, para além dos nossos genes,
-
0:17 - 0:21o nosso ambiente e estilo de vida
podem ter um papel significativo -
0:21 - 0:24no desenvolvimento de muitas doenças.
-
0:24 - 0:28Um exemplo é a doença hepática gordurosa,
-
0:28 - 0:32que afeta mais de 20%
da população, a nível mundial, -
0:32 - 0:35não tem tratamento
e pode resultar em cancro do fígado -
0:35 - 0:37ou insuficiência hepática.
-
0:38 - 0:42Apenas sequenciar o ADN
não nos dá informação suficiente -
0:42 - 0:45para encontrar tratamentos eficazes.
-
0:45 - 0:48Pelo lado positivo, o nosso corpo
possui muitas outras moléculas. -
0:48 - 0:52Na verdade,
há mais de 100 mil metabólitos. -
0:52 - 0:57Os metabólitos são moléculas
extremamente pequenas, -
0:57 - 1:02como a glucose, a frutose,
os lipídios, o colesterol... -
1:02 - 1:04coisas de que ouvimos falar a toda a hora.
-
1:04 - 1:08Os metabólitos estão envolvidos
no nosso metabolismo. -
1:08 - 1:12Também estão por todo o ADN,
-
1:12 - 1:14por isso possuem informações
-
1:14 - 1:17dos nossos genes
e do nosso estilo de vida. -
1:18 - 1:20Entender os metabólitos é essencial
-
1:20 - 1:23para encontrar tratamento
para muitas doenças. -
1:23 - 1:26Eu sempre quis tratar pacientes.
-
1:26 - 1:30Mas, há 15 anos,
abandonei a faculdade de medicina, -
1:30 - 1:32porque reprovei a matemática.
-
1:33 - 1:36Pouco tempo depois,
descobri uma coisa impressionante: -
1:37 - 1:40eu podia usar matemática
para estudar medicina. -
1:41 - 1:46Desde então tenho criado algoritmos
para analisar dados biológicos. -
1:47 - 1:49Parecia fácil,
-
1:49 - 1:53vamos reunir dados de todos
os metabólitos do nosso corpo, -
1:53 - 1:58criar modelos matemáticos para mostrar
como as doenças os alteram -
1:58 - 2:02e intervir nessas alterações
para as tratar. -
2:02 - 2:06Então percebi porque é
que ninguém tinha feito isso antes. -
2:07 - 2:09É muito difícil.
-
2:09 - 2:10(Risos)
-
2:10 - 2:13Há muitos metabólitos no nosso corpo.
-
2:13 - 2:15Todos diferentes uns dos outros.
-
2:15 - 2:19Para alguns metabólitos,
podemos medir a sua massa molecular -
2:19 - 2:22utilizando instrumentos
de espetrometria de massa. -
2:22 - 2:26Mas como pode haver 10 moléculas
exatamente com a mesma massa, -
2:26 - 2:28não sabemos exatamente quais são,
-
2:28 - 2:31e se quisermos identificar todas,
-
2:31 - 2:34temos de fazer experiências
que podem durar décadas -
2:34 - 2:36e custar milhares de milhões de dólares.
-
2:36 - 2:42Então desenvolvemos uma plataforma
de inteligência artificial, para isso. -
2:42 - 2:45Aproveitámos o crescimento
dos dados biológicos -
2:45 - 2:49e criámos uma base de dados com
todas as informações dos metabólitos -
2:49 - 2:52e as suas interações com outras moléculas.
-
2:52 - 2:56Reunimos todos esses dados
numa megarede. -
2:56 - 2:59Depois, a partir de tecidos
ou do sangue dos pacientes, -
2:59 - 3:02medimos a massa dos metabólitos
-
3:02 - 3:05e descobrimos as massas
que são alteradas na doença. -
3:05 - 3:09Mas como disse antes,
não sabemos exatamente quais são. -
3:09 - 3:14Uma massa molecular de 180 pode ser
glucose, galactose ou frutose. -
3:14 - 3:16Todas elas têm a mesma massa.
-
3:16 - 3:18mas diferentes funções
no nosso organismo. -
3:18 - 3:21O nosso algoritmo de IA
considerou todas essas ambiguidades. -
3:21 - 3:24Depois procurou padrões nessa megarede
-
3:24 - 3:28para descobrir como essas massas
metabólicas se ligam umas às outras -
3:28 - 3:30para causarem doenças.
-
3:30 - 3:33Ao saber como estão ligadas,
-
3:33 - 3:37podemos deduzir qual
é a massa do metabólito -
3:37 - 3:40— como esse 180 aqui
poderá ser glucose — -
3:40 - 3:43e mais importante, descobrir
-
3:43 - 3:46como as alterações na glucose
e noutros metabólitos -
3:46 - 3:48conduzem a uma doença.
-
3:48 - 3:51Esta nova compreensão
dos mecanismos das doenças -
3:51 - 3:55vai-nos permitir explorar
terapias eficazes para as tratar. -
3:56 - 4:00Então formámos uma "startup"
para levar esta tecnologia para o mercado -
4:00 - 4:02e causar impacto na vida das pessoas.
-
4:02 - 4:05Eu e a minha equipa na ReviveMed
estamos a trabalhar para descobrir -
4:05 - 4:10terapias para as principais doenças
da responsabilidade de metabólitos, -
4:10 - 4:12como a doença hepática gordurosa,
-
4:13 - 4:15pois é causada pela acumulação de gorduras
-
4:15 - 4:18que são tipos de metabólitos no fígado.
-
4:18 - 4:22Como já disse, é uma grande
epidemia sem tratamento. -
4:22 - 4:25A doença hepática gordurosa
é apenas um exemplo. -
4:25 - 4:29No futuro, iremos combater
centenas de outras doenças -
4:29 - 4:30sem tratamento.
-
4:30 - 4:35Ao reunir cada vez mais dados
sobre metabólitos -
4:35 - 4:38e compreender como as alterações
nos metabólitos -
4:38 - 4:41causam as doenças,
-
4:41 - 4:44os nossos algoritmos ficam
cada vez mais inteligentes -
4:44 - 4:48para descobrir as terapias certas
para os pacientes certos. -
4:49 - 4:52E vamos conseguir aproximar-nos
da nossa visão -
4:52 - 4:56de salvar vidas com cada
linha de código. -
4:56 - 4:58Obrigada.
-
4:58 - 5:01(Aplausos)
- Title:
- O potencial médico da IA e dos metabólitos
- Speaker:
- Leila Pirhaji
- Description:
-
Muitas doenças são causadas por metabólitos — pequenas moléculas do nosso corpo, como a gordura, a glucose e o colesterol — mas não sabemos exatamente como eles são ou como funcionam. A empresária de biotecnologia e TED Fellow, Leila Pirhaji, partilha o seu plano de criar uma rede baseada na IA que caracterize padrões de metabólitos, para entender melhor como as doenças aparecem — e descobrir tratamentos mais eficazes.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:14
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Cláudio Matos accepted Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Cláudio Matos edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Joyce Miller edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Joyce Miller edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites | ||
Joyce Miller edited Portuguese subtitles for The medical potential of AI and metabolites |