Cyklostezky ve Vídni - květen 1980
-
0:01 - 0:07A dále pokračuje: Trápení cyklistů
-
0:08 - 0:12Ano, může jim být jedno jak vysoko jsou ceny benzínu a o kolik budou ještě stoupat,
-
0:12 - 0:18když se posadí do dopravního prostředku a vyrazí na cestu do práce. Tak, jak jsem to udělal já.
-
0:18 - 0:24Slyšeli jste dobře: "Doprava". Kolo je ve skutečnosti více než jen cvičební pomůcka snižující o víkendech nadváhu manažerům.
-
0:24 - 0:29Kolo je jedním z nejvíce energeticky účinným a zdravým dopravním prostředkem, který máme.
-
0:30 - 0:34Díky ropnému šoku to půjde s kostitřasy zase vzhůru.
-
0:34 - 0:39Před lety to byli jen fanatici, kteří šlapali na tvrdém závodním sedle s vypracovanými stehny
-
0:39 - 0:45a závodili v barevných trikotech. Nebo také pupkatí rekreační cyklisté na skládačkách.
-
0:45 - 0:51Tak dnes někteří motoristé po explozi cen benzínu jezdí na kole
-
0:51 - 0:55a dopravní zácpy na cestě do práce jsou jim fuk.
-
0:55 - 0:58Co bylo dříve jako z jiného světa, se dnes ukazuje jako "in".
-
0:58 - 1:06Zejména v Americe, Švédsku a západním Německu se energie ze dvou kol těší stále větší oblibě.
-
1:06 - 1:13Na speciální typy kol musí zákazník čekat podobně jako při nákupu luxusních limuzín.
-
1:13 - 1:17Platí tento trend i pro Rakušany?
-
1:21 - 1:24Nejen pro nedostatek energie
-
1:24 - 1:29a dražší zásoby ropy, ale i proto, že mnohá města
-
1:29 - 1:36uskutečňují svůj plán cyklostezek a nemají ho jen na papíře, je tento druh dopravy žádaný.
-
1:36 - 1:42Je obzvláště výhodný, když jde o krátké trasy, a pro osobní dopravu.
-
1:42 - 1:49
Spotřeba benzínu dělá 30-40 litrů na 100 km, -
1:49 - 1:53což je 5-6× vyšší než obvyklá spotřeba auta.
-
1:54 - 2:01Kdyby bylo ve Vídni více cyklostezek, dokázal byste si představit, že pojedete některé cesty na kole místo autem?
-
2:01 - 2:05Ano, já jsem z Dolních Rakous, nejprve bych musel autem dojet do Vídně,
-
2:05 - 2:08ale potom bych si dokázal představit jízdu na kole, když bude dobré počasí.
-
2:08 - 2:10Asi ne, ne.
A proč ne? -
2:10 - 2:13Nemám kolo, ale jen auto.
-
2:14 - 2:18Dovedu si to představit. Také v zaměstnání? Také v zaměstnání.
-
2:18 - 2:22Pokud existuje způsob jak bez obtíží naložit aktovku tak ano.
-
2:22 - 2:31Určitě, v každém případě ...
-
2:31 - 2:38Velká část cest, více než polovina, je kratší než 3 km.
-
2:38 - 2:44Ve městě je to ideální vzdálenost vhodná pro jízdu na kole, když je k dispozici cyklostezka.
-
2:44 - 2:47Vy jedete na kole pracovně, proč?
-
2:47 - 2:53Ano, jelikož pracuji jen 2 km ... naše domácnost nemá auto.
-
2:53 - 2:58Léto nebo zima, jezdíme. Sníh nebo bez sněhu. Je to jedno.
-
2:58 - 3:07Proč nejedete autem? Je to pro nás moc drahé. Protože ... na každé zastávce můžeme kolo nechat.
-
3:08 - 3:13Dnes je ve Vídni 0,01 % cest vykonáno na kole.
-
3:13 - 3:20V západním Německu jsou některá města, která mají 20 %. To je jedna pětina všech cest.
-
3:20 - 3:23Vyžaduje to ale dobře navrženou síť cyklostezek.
-
3:23 - 3:26Podle vědeckých zjištění,
-
3:26 - 3:31čím delší síť cyklostezek, tím víc se jezdí na kole.
-
3:33 - 3:37Význam kola pro zvládnutí dopravy v Salzburku
-
3:37 - 3:42vysvětlil náměstek primátora zemského města doktor Waldemar Steiner.
-
3:42 - 3:49Už v roce 1976 měli vytvořen plán cyklotras s těmito cíli:
-
3:51 - 3:58Za prvé: cyklostezky mají sloužit jak pro cesty do práce a škol, tak také pro výlety.
-
3:58 - 4:04Proto je důležité propojit oblasti s největší aktivitami např. obchody,
-
4:04 - 4:07občanskou vybavenost a rekreační oblasti.
-
4:08 - 4:11Za druhé: cyklostezky tvoří ucelenou síť.
-
4:12 - 4:18Za třetí: cyklostezky mají vést pokud možno mimo hlavní silnice.
-
4:18 - 4:25Salzburských cyklostezek je v současné době asi 35 km a je plánováno další velkorysé rozšíření.
-
4:27 - 4:31V hlavním spolkovém městě to vypadá na přesně opačný rozvoj cyklostezek.
-
4:31 - 4:37Dílem byly oficiálně zrušeny, zbytek leží ladem a jsou rozptýleny po celém městě.
-
4:37 - 4:43Dílem slouží jako další parkoviště.
-
4:49 - 4:59Ještě v roce 1960 bylo ve Vídni 42 km cyklostezek, které byly postupně po 20 let kráceny na 11 km.
-
5:03 - 5:08A tam, kde dosud existují, se používají pro jiné účely.
-
5:08 - 5:13Že takovou situaci vídeňští cyklisté vnímají jako ránu do hlavy, je asi pochopitelné.
-
5:13 - 5:18Zase jsou pro jednou národem bez životního prostoru; pronásledováni, opovrhováni a zapomenuti.
-
5:25 - 5:31Parkování na cyklostezce je zřejmě přestupek. Jízda na kole od okružní třídy k Michalské bráně
-
5:31 - 5:36skrze náměstí Hrdinů se ale trestá důsledně.
-
5:40 - 5:45Proč tlačíte kolo? Protože je jízda na kole zakázaná, musím tlačit.
-
5:45 - 5:49Tady jsem zaplatil před půl rokem 200 šilinků jen proto, že jsem jel na kole.
-
5:49 - 5:54A to je moje denní cesta do práce... napřed Burgtheater
-
5:54 - 5:59přes přetíženou a nebezpečnou Okružní třídu a potom ... Herrengasse
-
6:05 - 6:10Jízda na kole v běžné dopravě velkoměsta se dnes rovná sebevraždě.
-
6:43 - 6:51Jízdní kolo se bude moci jako alternativa uplatnit až ve chvíli, kdy bude sníženo riziko nehod na minimum.
-
6:51 - 6:53To může být dosaženo skrze cyklostezky
-
6:53 - 6:58postavené odděleně od vozovky, respektive chodníku,
-
6:58 - 7:02a zabezpečené pomocí semaforů, podchodů nebo objížděk.
-
7:02 - 7:07Potom ve Vídni ustoupí cyklisté z nelegálních tras,
-
7:07 - 7:13které několik cykloskupin vytipovává a propaguje.
-
7:42 - 7:46Tato cesta je totiž oblíbená neoficiální propojka z předměstí Vídně
-
7:46 - 7:50městského obvodu Favoriten do centra.
-
7:50 - 7:53Cyklisté zde pravidelně porušují pravidla silničního provozu,
-
7:53 - 7:58protože tak mají daleko větší šanci dosáhnout svého cíle živí.
-
7:58 - 8:01Zpracoval: Günther Zelsaher
- Title:
- Cyklostezky ve Vídni - květen 1980
- Description:
-
Z pokladů televizního archivu ve formátu 16mm filmu.
http://tv.orf.at/orf3/stories/2526892/
Naštěstí můžeme zavzpomínat řádku let zpět, jak přívětivá byla pro cyklisty města v Rakousku, zejména ve Vídni. - Video Language:
- German
- Duration:
- 08:03
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 | ||
maestro6 edited Czech subtitles for Radwege in Wien - Mai 1980 |