別再遲疑,現在就對氣候變遷採取行動
-
0:01 - 0:04在我大約八歲時,
-
0:04 - 0:09我第一次聽到所謂的
氣候變遷或全球暖化。 -
0:10 - 0:14很顯然,成因是人類的生活方式。
-
0:15 - 0:19我被告知要隨手關燈以節省能源,
-
0:19 - 0:22並要回收紙類以節省資源。
-
0:24 - 0:27我記得當時我覺得這好奇怪,
-
0:27 - 0:31人類作為許多動物物種之一,
-
0:31 - 0:35卻有能力改變地球的氣候。
-
0:36 - 0:40因為如果我們能做到,
如果這種事真的在發生, -
0:40 - 0:43我們就不會去談其他事情了。
-
0:44 - 0:48一打開電視看到的應該
通通都是相關節目。 -
0:49 - 0:52頭條、廣播、報紙,
-
0:52 - 0:55你不應該會讀到、聽到其他事,
-
0:55 - 0:58就好像有場世界大戰正在發生。
-
0:59 - 1:01但,都沒有人在談這件事。
-
1:02 - 1:05如果燃燒化石燃料這麼不好,
-
1:06 - 1:08以至於威脅到我們的生存,
-
1:09 - 1:11我們怎能持續以前的做法?
-
1:12 - 1:14為什麼沒有限制?
-
1:15 - 1:17為什麼沒有把它歸為非法行為?
-
1:19 - 1:22對我來說,這實在不合理。
-
1:22 - 1:24太不真實了。
-
1:26 - 1:29十一歲時,我生病了。
-
1:29 - 1:31我陷入憂鬱,
-
1:31 - 1:33我不再說話了,
-
1:33 - 1:34也不吃東西了。
-
1:36 - 1:39兩個月裡我瘦掉了十公斤。
-
1:41 - 1:44後來,我被診斷出阿斯伯格綜合症、
-
1:44 - 1:47強迫症,以及選擇性緘默症。
-
1:48 - 1:52基本上,意思就是說,
只有在我認為必要時才會說話—— -
1:52 - 1:54像現在就是必要的時刻之一。
-
1:54 - 1:57(笑聲)(掌聲)
-
2:04 - 2:06對於我們這些在自閉症中
成長的人來說, -
2:06 - 2:09幾乎一切都是非黑即白。
-
2:10 - 2:11我們不太擅長說謊,
-
2:11 - 2:13我們通常不太享受參與社交活動,
-
2:13 - 2:17雖然在座的各位似乎樂在其中。
-
2:17 - 2:18(笑聲)
-
2:19 - 2:22我想,在許多層面上,
我們這些自閉症患者才是正常的, -
2:22 - 2:24其他人都十分奇怪,
-
2:24 - 2:26(笑聲)
-
2:26 - 2:29特別是在永續性危機的這個議題上,
-
2:29 - 2:33大家都一直在說
氣候變遷是持續存在的威脅, -
2:33 - 2:35且是議題中最最重要的,
-
2:36 - 2:38但他們還是一切照舊。
-
2:40 - 2:41我不理解,
-
2:42 - 2:44因為如果排放必須要停止,
-
2:44 - 2:47那我們就必須要停止排放。
-
2:47 - 2:49對我來說,那就是非黑即白。
-
2:50 - 2:52牽涉到生存時,就沒有灰色地帶。
-
2:53 - 2:56我們的文明若不是延續下去,
就是無法延續。 -
2:57 - 2:59我們必須要改變。
-
3:00 - 3:04富有的國家,像瑞典,
必須要開始減少排放, -
3:04 - 3:07每年至少減少 15%。
-
3:08 - 3:12這樣我們才能維持在
兩度的暖化目標之內。 -
3:13 - 3:16但,政府間氣候變化
專門委員會近期指出, -
3:17 - 3:20若把目標改設為攝氏 1.5 度,
-
3:20 - 3:23就能大大降低氣候的衝擊。
-
3:24 - 3:28但我們只能想像那對於
減少排放的意義是什麼。 -
3:29 - 3:32你會以為,媒體和每一位領導人
-
3:32 - 3:34都應該不談別的只談這個議題,
-
3:34 - 3:36但他們甚至從來沒有提到它。
-
3:37 - 3:39也沒有任何人在談
-
3:39 - 3:42已經困在系統中的溫室氣體。
-
3:42 - 3:45也沒人提到空氣污染掩飾了暖化,
-
3:45 - 3:48導致當我們停止燃燒化石燃料時,
-
3:48 - 3:51暖化現象其實已經又上升了一些,
-
3:51 - 3:55也許高達攝氏 0.5~1.1 度。
-
3:57 - 4:00此外,也幾乎沒人會談到
-
4:00 - 4:03我們正處在第六次大滅絕中,
-
4:04 - 4:09每一天就有高達
兩百種物種面臨絕種, -
4:10 - 4:14現今的絕種率
-
4:14 - 4:20比起正常值高了一千到一萬倍。
-
4:23 - 4:28也幾乎沒有人在談平等
或是氣候正義的面向, -
4:28 - 4:31這些在巴黎協定中都有清楚的陳述,
-
4:32 - 4:36有絕對的必要在全球範圍內實施。
-
4:37 - 4:39那就表示,富有的國家
-
4:39 - 4:43必須要在六到十二年間做到零排放,
-
4:44 - 4:47這是依現今的排放速度算出的數據。
-
4:48 - 4:50如此以來,在較貧窮國家的人
-
4:50 - 4:53就能有機會提高他們的生活水準,
-
4:53 - 4:57讓他們可以建立一部分
我們都已經擁有的基礎建設, -
4:57 - 5:00像道路、學校、醫院、
-
5:00 - 5:03乾淨飲用水、電力等等。
-
5:04 - 5:08因為,我們怎麼能期望像印度
或奈及利亞這類的國家 -
5:08 - 5:10關注氣候危機呢?
-
5:10 - 5:15如果我們這些已經擁有一切的人
也都不花時間在乎氣候危機 -
5:15 - 5:18或是我們對於巴黎協定的承諾呢?
-
5:20 - 5:25所以,我們為什麼
不減少我們的排放? -
5:26 - 5:29為什麼實際上排放反而還在增加?
-
5:30 - 5:33我們是否在故意製造大滅絕?
-
5:34 - 5:35我們很邪惡嗎?
-
5:37 - 5:39不,當然不是。
-
5:40 - 5:41大家持續現在的做法
-
5:41 - 5:44是因為絕大多數人完全沒頭緒,
-
5:44 - 5:48不知道我們的日常生活
會造成什麼後果, -
5:48 - 5:51也不知道我們需要盡快做出改變。
-
5:52 - 5:56我們都認為我們知道,
我們都認為大家知道, -
5:56 - 5:58但事實上我們並不知道。
-
5:59 - 6:00因為,我們怎麼可能知道?
-
6:02 - 6:04如果真的有危機,
-
6:05 - 6:08且如果這個危機
是由我們的排放所造成, -
6:08 - 6:10人們至少應該看到某些徵兆吧?
-
6:11 - 6:15不只是城市被淹沒,數萬人死亡,
-
6:15 - 6:19還有整個國家被移平,
建築全數損毀。 -
6:20 - 6:22也至少應該看到一些限制吧?
-
6:23 - 6:24但並沒有。
-
6:25 - 6:27且沒有人在談這件事。
-
6:28 - 6:32沒有緊急會議,沒有頭條,
-
6:32 - 6:34沒有新聞快訊。
-
6:35 - 6:38沒有人的行為像是
危機中的人該有的行為。 -
6:38 - 6:42甚至大部分的氣候科學家
或綠色政治家 -
6:42 - 6:46也都飛到世界各地,
吃肉類和乳製品。 -
6:50 - 6:56如果我活到一百歲,
我會活到 2103 年。 -
6:58 - 7:03現在我們所想的未來
不會超過 2050 年。 -
7:04 - 7:09到時,最好的情況是,
我的人生還沒過一半。 -
7:10 - 7:12接下來會發生什麼事?
-
7:14 - 7:192078 年,我會慶祝 75 歲的生日。
-
7:20 - 7:25如果我有孩子和孫子,
也許他們會和我共度那一天。 -
7:27 - 7:29也許他們會向我問起你們,
-
7:29 - 7:33那些活在 2018 年左右的人。
-
7:35 - 7:36也許他們會向我質問,
-
7:36 - 7:40為什麼你們不在還有時間
採取行動時做點什麼? -
7:42 - 7:46我們現在的作為與不作為,
將會影響我的一生, -
7:46 - 7:49以及我的孩子、我的孫子的人生。
-
7:50 - 7:53我們現在的作為和不作為,
-
7:53 - 7:57我和我的後代在未來無法還原。
-
8:00 - 8:03所以,今年八月,學校開學時,
-
8:03 - 8:06我決定,我受夠了。
-
8:06 - 8:10我自己坐在瑞士國會外面的地上。
-
8:11 - 8:13我為了氣候而罷課。
-
8:15 - 8:18有些人說,我該去上學才對。
-
8:18 - 8:22有些人說,我應該
好好讀書成為氣候科學家, -
8:22 - 8:25這樣我就能去「解決氣候危機」。
-
8:27 - 8:30但,氣候危機已經被解決了。
-
8:30 - 8:33我們已經有了所有的
事實和解決方案。 -
8:34 - 8:37我們必須做的只是要
醒過來、做出改變。 -
8:38 - 8:43且,當大家都不採取行動
來拯救未來時, -
8:43 - 8:47我為什麼要為一個很快就會
不復存在的未來而讀書? -
8:48 - 8:51且這樣做有什麼意義呢?
在學校體系中學習一些事實, -
8:52 - 8:54但其實大部分的重要事實,
-
8:54 - 8:57由同樣學校體系中
最好的科學所提供的事實, -
8:58 - 9:02很顯然對我們的政治家
和我們的社會都沒有任何意義? -
9:04 - 9:07有人說,瑞典只是個小國家,
-
9:07 - 9:09我們做什麼並不重要,
-
9:10 - 9:14但我認為,如果有少數幾個孩子
能夠上全世界的頭條, -
9:14 - 9:17只透過幾週不上學就能做到,
-
9:17 - 9:20那麼,想像一下如果我們全部
願意同心協力,會有多強大? -
9:20 - 9:24(掌聲)
-
9:24 - 9:27我的演說已臨近尾聲,
-
9:29 - 9:34在這時候,講者通常會開始談希望,
-
9:35 - 9:39談太陽能板、風力發電、
循環經濟等等, -
9:40 - 9:42但我不打算那麼做。
-
9:43 - 9:47我們已經花了三十年鼓舞士氣,
傳播積極樂觀的想法。 -
9:48 - 9:50但很抱歉,那行不通。
-
9:51 - 9:53因為如果行得通,
-
9:53 - 9:55現在的排放量就早已降低了。
-
9:55 - 9:56事實是並沒有。
-
9:57 - 10:00確實,我們需要希望,
-
10:01 - 10:02我們當然需要。
-
10:03 - 10:06但比起希望,我們更需要的是行動。
-
10:07 - 10:10一旦我們開始行動,
希望就會無所不在。 -
10:12 - 10:14所以停止祈求希望吧。
-
10:14 - 10:16去追求行動吧。
-
10:17 - 10:20這樣,也唯有這麼做,
希望才會到來。 -
10:23 - 10:24現今,
-
10:24 - 10:29我們每天使用一億桶的石油。
-
10:30 - 10:32沒有任何政策去改變這一點。
-
10:33 - 10:36沒有制定任何規則限制石油開採。
-
10:37 - 10:40所以,若要拯救世界,
我們不能按規則行事, -
10:41 - 10:44因為那些規則不得不改變。
-
10:44 - 10:46一切都需要改變——
-
10:47 - 10:49且必須要從現在開始。
-
10:49 - 10:50謝謝。
-
10:50 - 10:53(掌聲)
- Title:
- 別再遲疑,現在就對氣候變遷採取行動
- Speaker:
- 葛蕾塔.桑柏格
- Description:
-
十六歲的氣候活動主義者葛蕾塔.桑柏格在這場熱情的演說中呼籲大家採取行動,並解釋為什麼在 2018 年 8 月,她決定走出學校,組織一場罷課,來提升大家對全球暖化的意識,在瑞典國會外面抗議,引起世界注意。「氣候危機已經被解決了。我們已經有了所有的事實和解決方案。」桑柏格說:「我們缺的只是要醒過來、做出改變。」
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:08
![]() |
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Yuhan Wu accepted Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Yuhan Wu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Yuhan Wu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Yuhan Wu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Yuhan Wu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for The disarming case to act right now on climate change |