Джаксън Полък, „Есенен ритъм (Номер 30)“
-
0:00 - 0:04(джаз музика)
-
0:06 - 0:08Ние сме в Музея на изкуствата
„Метрополитън“ -
0:08 - 0:11и гледаме огромна картина
от Джаксън Полък. -
0:11 - 0:14Тя е широка 5,25 метра
-
0:14 - 0:16и оригиналното ѝ наименование
е „Номер 30“, -
0:16 - 0:18но по-късно става „Есенен ритъм“.
-
0:18 - 0:20Музеят прави компромис
-
0:20 - 0:23и я наричат „Есенен ритъм (Номер 30)“.
-
0:23 - 0:25Това е сложна картина.
-
0:25 - 0:27По някаква причина,
-
0:27 - 0:28в разгара на пандемията,
-
0:28 - 0:31по-малко от две седмици
преди президентските избори, -
0:31 - 0:36имам чувството, че може би
проектирам собствената си мрачност -
0:36 - 0:39в тази картина, която е
нарисувана през 1950-а, -
0:39 - 0:42точно 5 години след края
на Втората световна война. -
0:42 - 0:44Голяма част от дискусиите,
-
0:44 - 0:46свързани с абстрактните експресионисти,
-
0:46 - 0:48сред които Полък е бил една
от водещите фигури, -
0:48 - 0:51се занимава с въпроса за
безпокойството и тревожността. -
0:51 - 0:55Това са доминиращите въпроси
в следвоенния период. -
0:55 - 0:571950-а е времето на Студената война.
-
0:57 - 0:59Атомните бомби са заплаха,
-
0:59 - 1:02каквато никога преди не е имало
в човешката история. -
1:02 - 1:04Чудовищността на Холокоста
-
1:04 - 1:06е била разкрита
няколко години преди това. -
1:06 - 1:08Има и процеси срещу нацистите,
-
1:08 - 1:11които продължават години
след края на войната. -
1:11 - 1:13Мога да си представя усещането
на художниците, -
1:13 - 1:16че е нужен нов език,
-
1:16 - 1:19който да изрази епохата
след Втората световна война, -
1:19 - 1:23и че старата система на натурализма,
идваща от Ренесанса, -
1:23 - 1:25не е езикът, който е жизнеспособен,
-
1:25 - 1:27предвид новите обстоятелства.
-
1:27 - 1:28Мисля, че редица художници
-
1:28 - 1:31не чувстват този натурализъм,
тази фигуративност. -
1:31 - 1:34Изобразяването на човешкото
тяло вече не предизвиквало интерес. -
1:34 - 1:37Те са търсили нещо по-дълбоко,
-
1:37 - 1:40което да може да обхване
екзистенциални въпроси, -
1:40 - 1:41въпросите на човешкото съществуване
-
1:41 - 1:44и потенциалното изчезване
на човешкото съществуване. -
1:44 - 1:47Ако се замислиш, десетилетие
или две преди това -
1:47 - 1:51имаме сюрреализма и този интерес
към несъзнаваното, -
1:51 - 1:54и проникването отвъд
съзнателния ежедневен ум, -
1:54 - 1:58в търсене на по-голяма,
по-дълбока истина -
1:58 - 1:59за човешкото съществуване,
-
1:59 - 2:01за начина, по който
работят нашите умове. -
2:01 - 2:04И тук имаме идея, която се връща
към сюрреалистите. -
2:04 - 2:05Връща се дори и към Дада,
-
2:05 - 2:08за това, че осъзнатият
рационален ум пречи, -
2:08 - 2:11че е противоположен
на творческия импулс, -
2:11 - 2:14че ако можем някак
да се отдръпнем -
2:14 - 2:16и да позволим нещо
по-елементарно, -
2:16 - 2:19по-непреднамерено да излезе
на преден план, -
2:19 - 2:22това би било някак си
по-истинско и по-универсално. -
2:22 - 2:25Това, което виждаме, е връхната точка
на модерното изкуство, -
2:25 - 2:27където художниците се отдръпват
-
2:27 - 2:29от изобразяването на природата,
-
2:29 - 2:31нещо, което е било централно
за създаването на изкуство. -
2:31 - 2:34Тук виждаме интерес към нещо,
което не е абстрактно по същество, -
2:34 - 2:36а е чиста абстракция.
-
2:36 - 2:38Неговата радикалност е несъмнена.
-
2:38 - 2:42Това напълно преобръща традициите
в създаването на изображения. -
2:42 - 2:45Той обръща гръб
на изобразяването на натурата -
2:45 - 2:49и търси в себе си, в собствените
си физически движения, -
2:49 - 2:54в собственото си емоционално състояние
в този конкретен момент във времето. -
2:54 - 2:57Така че ние не гледаме например
аналитичен Кубизъм, -
2:57 - 3:01което е абстракция на натурата,
където Пикасо взима китара -
3:01 - 3:05и я разлага на геометрични форми,
-
3:05 - 3:07докато тук Полък
не изхожда от натурата, -
3:07 - 3:11а от мястото на индивида
в даден момент от времето. -
3:11 - 3:13Създадена е на специфично място,
-
3:13 - 3:16тя е направена в студиото му –
малък хамбар -
3:16 - 3:19зад къщата на Джаксън Полък
и Лий Краснър, -
3:19 - 3:22в имота им в Спрингс,
Ийст Хемптън (САЩ). -
3:22 - 3:24Относително малко място е.
-
3:24 - 3:27Това е огромно платно,
което той е разстлал на пода. -
3:27 - 3:29Той не е поставял основа,
не слагал грунд. -
3:29 - 3:31Не е запечатал повърхността.
-
3:31 - 3:34Рисувал е директно върху платното,
-
3:34 - 3:36но дори не мога да кажа,
че го е изрисувал, -
3:36 - 3:38той не е докосвал платното с четката си.
-
3:38 - 3:42Той се е движил върху платното и е
оставял боята да падне върху него. -
3:42 - 3:45Има известна суровост.
-
3:45 - 3:47Векове наред, когато
художниците рисуват, -
3:47 - 3:49те не само грундират
платното си, -
3:49 - 3:51но най-често подготвят скици,
-
3:51 - 3:54организират композицията,
обмислят я. -
3:54 - 3:57Имало е истинска умисъл
и осъзнатост на процеса. -
3:57 - 4:00Това е била важна част
от стойността на творбата. -
4:00 - 4:03Тук Полък преобръща тази ценност
с главата надолу. -
4:03 - 4:06Той е използвал боя за къщи,
а това черно е емайл лак. -
4:06 - 4:10Това е скъсване с рафинираността
на художествените материали -
4:10 - 4:12и пренасяне на изкуството
в реалния свят. -
4:12 - 4:14Това ни напомня, че Полък,
-
4:14 - 4:16особено в началото на кариерата си,
-
4:16 - 4:18се е интересувал от
социалните проблеми. -
4:18 - 4:20Това е огромно платно,
което може да ни напомни -
4:20 - 4:22на мащабните стенописи.
-
4:22 - 4:24Той изглежда гледа назад
-
4:24 - 4:25към великите мексикански стенописци
-
4:25 - 4:28като Сике́йрос и Диего Ривера,
-
4:28 - 4:32и мисли за огромния
мащаб на тези стенописи. -
4:32 - 4:36А в изкуството това не са
малки картини за колекционер, -
4:36 - 4:38а огромни произведения
за масова публика. -
4:38 - 4:40Това, което търси Полък тук,
-
4:40 - 4:43е вид спонтанност,
непосредствено откривателство. -
4:43 - 4:46Той рисува със
страхотна обиграност, -
4:46 - 4:47но след това се отпуска.
-
4:47 - 4:52Може би най-добрата аналогия
е с добре подготвен джаз музикант. -
4:52 - 4:54Някой, който може да свири
на саксофон или пиано -
4:54 - 4:56с изключително умение,
-
4:56 - 4:58но след това
си позволява рифове, -
4:58 - 5:01позволява си да се заиграе,
допуска несъзнателното -
5:01 - 5:03и моментът да излязат
на преден план. -
5:03 - 5:06И емоцията на момента
-
5:06 - 5:08се превръща във водещ принцип.
-
5:08 - 5:09Искам да се върна към нещо,
-
5:09 - 5:11което отбеляза преди малко,
-
5:11 - 5:15той рисува на негрундирано платно
не просто, за да наруши традиция. -
5:15 - 5:19Той иска боята да се просмуче и
да остане в самото платно, -
5:19 - 5:22а не постоянно да се плъзга
по повърхността. -
5:22 - 5:24И така се е получило
специфично качество, -
5:24 - 5:26постижимо благодарение на това,
-
5:26 - 5:29че боята е в пряк контакт
с тъканта на плата. -
5:29 - 5:30Има толкова много начини,
-
5:30 - 5:33по които виждаме боята тук.
-
5:33 - 5:36Виждаме места, на които боята
е дълбоко попила в плата. -
5:36 - 5:38Виждаме точици,
които приличат на пръски. -
5:38 - 5:41Виждаме други точки, които създават
усещане за нощно небе. -
5:41 - 5:44Виждаме места,
където боята се е надигнала, -
5:44 - 5:46изсъхнала е и се е напукала.
-
5:46 - 5:49Виждаме места,
където боята е мека и въздушна, -
5:49 - 5:53места, където е остра и линеарна,
където е матова, -
5:53 - 5:55места, където е лъскава.
-
5:55 - 5:59Има толкова много за разглеждане
като се приближиш. -
5:59 - 6:00Но след това можеш да се отдръпнеш
-
6:00 - 6:04и да видиш тези дълги следи от боя.
-
6:04 - 6:07И можеш да си представиш как
художникът се движи ритмично -
6:07 - 6:09с широки дъгообразни движения,
-
6:09 - 6:11хвърлявйки боя във въздуха
-
6:11 - 6:13и позволявайки на гравитацията
да я притегли надолу. -
6:13 - 6:16Повърхността на тази картина се
превръща в регистър -
6:16 - 6:19на движенията на Полък във
времето и в пространството. -
6:19 - 6:20Превръща се във вид сцена.
-
6:20 - 6:22От една страна е жалко,
-
6:22 - 6:25че тази картина е във
вертикално положение на стена, -
6:25 - 6:28защото е правена хоризонтално –
на пода и той е бил над нея. -
6:28 - 6:30Понякога, когато се
приближа до Полък, -
6:30 - 6:32гледам отстрани
и си накланям главата, -
6:32 - 6:35за да мога да видя по начина,
по който той го е виждал, -
6:35 - 6:38повече като арена за действие,
отколкото като платно за за гледане. -
6:38 - 6:41(джаз музика)
- Title:
- Джаксън Полък, „Есенен ритъм (Номер 30)“
- Description:
-
Джаксън Полък, „Есенен ритъм (Номер 30)“, 1950 г., емайл върху платно, 266,7 x 525,8 см (Музей на изкуствата „Метрополитън“, © Фондация „Полък-Краснер“)
Говорители: д-р Бет Харис и д-р Стивън Зукър
- Video Language:
- English
- Team:
- Khan Academy
- Duration:
- 06:49
Marieta Radulova edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) | ||
Dobrin Atanasov edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) | ||
desislavah.21 edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) | ||
desislavah.21 edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) | ||
desislavah.21 edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) | ||
Marieta Radulova edited Bulgarian subtitles for Jackson Pollock, Autumn Rhythm (Number 30) |