< Return to Video

Embryonic Stem Cells

  • 0:00 - 0:04
    Când am terminat videourile despre meioză, spuneam că aveam
  • 0:04 - 0:05
    doi gameţi.
  • 0:05 - 0:07
    Aveam un spermatozoid şi un ovul.
  • 0:07 - 0:08
    Permiteţi-mi să desenez spermatozoidul.
  • 0:08 - 0:12
    Deci, aveam spermatozoidul şi apoi aveam ovulul.
  • 0:12 - 0:15
    Cred c-am să fac ovulul în altă culoare.
  • 0:15 - 0:18
    Acela este ovulul, şi ştim cu toţii cum sună povestea de-aici.
  • 0:19 - 0:20
    Spermatozoidul fertilizează ovulul.
  • 0:20 - 0:23
    Şi o întreagă cascadă de evenimente încep să aibe loc.
  • 0:23 - 0:27
    Pereţii membranei ovulului încep apoi să devină impermeabili pentru alt
  • 0:27 - 0:30
    spermatozoid, pentru ca numai un singur spermatozoid să poată pătrunde, dar nu-i acesta
  • 0:30 - 0:31
    scopul videoului.
  • 0:31 - 0:35
    Scopul acestui video este cum se va dezvolta ovulul fertilizat
  • 0:35 - 0:38
    odată ce devine zigot.
  • 0:38 - 0:43
    Deci, după ce e fertilizat, reţineţi de la videourile cu meioza
  • 0:43 - 0:49
    că ambii gameţi sunt haploizi, sau mai exact--
  • 0:49 - 0:52
    oh, am adăugat un " i " acolo-- ei au jumătate din
  • 0:52 - 0:55
    contingentul de ADN.
  • 0:55 - 0:57
    haploid
  • 0:57 - 1:01
    Din moment ce spermatozoidul fertilizează ovulul, acum
  • 1:01 - 1:03
    deodată, avem un zigot diploid.
  • 1:03 - 1:04
    Să desenez asta.
  • 1:04 - 1:07
    Şi acum să aleg o culoare frumoasă.
  • 1:07 - 1:11
    Aşa că acum vom avea un zigot diploid ce va
  • 1:11 - 1:17
    avea complement 2N de material genetic (ADN), sau
  • 1:17 - 1:20
    un complement întreg a ceea ce o celulă umană normală are în organism
  • 1:20 - 1:25
    Deci asta este diploid, şi este un zigot,
  • 1:25 - 1:30
    ce e un mod mai interesant de a spune ovul fertilizat.
  • 1:30 - 1:32
    Şi din acest moment este pregătit
  • 1:32 - 1:33
    să se transforme într-un organism.
  • 1:33 - 1:37
    Aşa că, imediat după fertilizare, acest zigot
  • 1:37 - 1:39
    începe să se dividă.
  • 1:39 - 1:43
    Trece prin experienţa mitozei, acesta este mecanismul, însă
  • 1:43 - 1:44
    nu creşte foarte mult în dimensiune.
  • 1:44 - 1:49
    Deci acesta de aici se va transforma în-- se va
  • 1:49 - 1:52
    divide via mitoză în două, cam aşa.
  • 1:52 - 1:55
    Şi, desigur, acestea sunt fiecare 2N, şi apoi ele se vor
  • 1:55 - 2:02
    divide în patru, aşa.
  • 2:02 - 2:06
    Şi fiecare dintre ele au exact acelaşi complement genetic
  • 2:06 - 2:09
    ca şi acel prim zigot, şi tot continuă să se dividă.
  • 2:09 - 2:15
    Şi această masă de celule, putem să începem să îi zicem,
  • 2:15 - 2:17
    asta de aici, ceea ce se numeşte morulă.
  • 2:21 - 2:23
    Care defapt, vine de la cuvântul dudă, pentru că
  • 2:23 - 2:24
    arată destul de mult ca o dudă.
  • 2:24 - 2:27
    Defapt, haideţi să simplific puţin lucrurile
  • 2:27 - 2:28
    pentru că nu trebuie să începem aici.
  • 2:28 - 2:30
    Deci, începem cu un zigot.
  • 2:32 - 2:33
    Acesta este un ovul fertilizat.
  • 2:33 - 2:38
    Care începe să se dividă prin mitoză, şi ajunge la stadiul de
  • 2:38 - 2:41
    "minge" de celule.
  • 2:41 - 2:44
    Deobicei va fi totul la puterea a doua, pentru că aceste celule,
  • 2:44 - 2:47
    cel puţin în stadiile iniţiale se divid toate împreună
  • 2:47 - 2:48
    şi apoi avem această morulă.
  • 2:51 - 2:55
    Acum, după ce morula ajunge la aproximativ 16 celule--
  • 2:55 - 2:57
    şi aici vorbim de 4-5 zile.
  • 2:57 - 3:02
    Nu e un proces exact-- încep să se diferenţieze
  • 3:02 - 3:05
    un pic, acolo unde celulele din exterior-- şi asta începe încet să se schimbe
  • 3:05 - 3:05
    într-o sferă.
  • 3:05 - 3:09
    Staţi să o fac puţin mai ca o sferă.
  • 3:09 - 3:13
    Deci, începe să se diferenţieze între -- să fac nişte
  • 3:13 - 3:13
    celule la exterior.
  • 3:13 - 3:15
    Aceasta ar fi o secţiune transversală.
  • 3:15 - 3:18
    Va arăta mai mult ca o sferă.
  • 3:18 - 3:23
    Acelea sunt celulele de la exterior şi avem şi celulele
  • 3:23 - 3:25
    din interior.
  • 3:25 - 3:33
    Aceste celule din exterior se numesc trofoblaşti.
  • 3:33 - 3:35
    Staţi să le fac în altă culoare.
  • 3:41 - 3:42
    Să dau scroll.
  • 3:42 - 3:43
    Nu vreau să merg acolo.
  • 3:43 - 3:46
    Şi apoi celulele din interior, şi asta este defapt enigma acestui
  • 3:46 - 3:49
    video-- staţi să dau scroll
  • 3:49 - 3:49
    jos puţin.
  • 3:49 - 3:55
    Celulele din interior -- să folosesc o culoare potrivită.
  • 3:55 - 4:02
    Celulele din interior se numesc embrioblaşti.
  • 4:02 - 4:04
    Şi apoi un fluid va
  • 4:04 - 4:06
    începe să umple parte din aceste goluri între
  • 4:06 - 4:09
    embrioblaşti şi trofoblaşti, aşa că vom
  • 4:09 - 4:14
    începe să avem un fluid ce vine aici, şi
  • 4:14 - 4:18
    morula va arăta la un moment dat aşa, unde
  • 4:18 - 4:21
    trofoblastul, sau membrana externă, e ca şi o
  • 4:21 - 4:23
    mare sferă de celule.
  • 4:23 - 4:26
    Toate acestea se întâmplă în timp ce ele se divid.
  • 4:26 - 4:30
    Mitoza este mecanismul, şi acum trofoblastul meu va
  • 4:30 - 4:35
    arăta cam aşa, şi embrioblastul va
  • 4:35 - 4:37
    arăta aşa.
  • 4:37 - 4:46
    Uneori embrioblastul-- deci acesta este embrioblastul.
  • 4:46 - 4:51
    Uneori se mai numeşte masa de celule interne, deci să
  • 4:51 - 4:53
    scriu asta.
  • 4:56 - 4:59
    Şi aceasta este ceea ce se va transforma într-un organism.
  • 4:59 - 5:01
    Aşa că, numai ca să ştiţi câteva din etichetele ce
  • 5:01 - 5:04
    sunt implicate aici, dacă vorbim de un organism
  • 5:04 - 5:08
    mamifer, şi suntem mamiferi, vom numi acest lucru
  • 5:08 - 5:11
    din care a evoluat morula, un zigot, apoi o morulă, apoi
  • 5:11 - 5:14
    celulele morulei au început să se diferenţieze în
  • 5:14 - 5:16
    trofoblast, sau celulele externe, şi
  • 5:16 - 5:23
    embrioblast. Şi apoi ai acest spaţiu ce se formează
  • 5:23 - 5:27
    aici, şi acesta e doar fluid, şi se numeşte
  • 5:27 - 5:28
    blastocel (blastocoel).
  • 5:33 - 5:36
    O formă greu intuitivă a felului cum se scrie cu 'coel'
  • 5:36 - 5:37
    blastocoel.
  • 5:37 - 5:40
    Dar odată ce se formează, aceasta se numeşte un blastocist. Aceasta
  • 5:40 - 5:42
    e întreaga chestie aici.
  • 5:42 - 5:44
    Să dau scroll în jos un pic.
  • 5:44 - 5:50
    Acest întreg se numeşte un blastocist, şi aşa este
  • 5:50 - 5:51
    în cazul oamenilor.
  • 5:54 - 5:57
    Acum, poate fi un subiect foarte confuz, din cauza
  • 5:57 - 6:00
    că de multe ori în multe cărţi de biologie, vei spune, hey
  • 6:00 - 6:03
    vei merge deci de la morulă la blastulă sau
  • 6:03 - 6:04
    stadiul de blastosferă.
  • 6:04 - 6:07
    Să scriu aceste cuvinte.
  • 6:07 - 6:10
    Deci uneori vei zice morulă,
  • 6:10 - 6:11
    ce va merge în blastulă.
  • 6:14 - 6:16
    Uneori se cheamă blastosferă.
  • 6:20 - 6:23
    Şi aş vrea să fie foarte clar că
  • 6:23 - 6:26
    toate acestea sunt în esenţă aceleaşi stadii de dezvoltare.
  • 6:26 - 6:29
    Acestea sunt doar -- ştiţi voi, în multe cărţi, vor
  • 6:29 - 6:32
    începe să vorbească despre broaşte, mormoloci şi din alea,
  • 6:32 - 6:33
    şi asta se aplică lor.
  • 6:33 - 6:36
    Cât timp vorbim de mamifere, mai ales cele
  • 6:36 - 6:38
    strâns apropiat de noi, stadiul este
  • 6:38 - 6:41
    stadiul de blastocist, şi adevărata diferenţă este când oamenii
  • 6:41 - 6:44
    vorbesc doar despre blastulă sau blastosferă.
  • 6:44 - 6:47
    Nu există neaparat diferenţă între aceste
  • 6:47 - 6:51
    celule cele mai la exterior, şi aceastea embrionice, sau între
  • 6:51 - 6:54
    embrioblast şi această masă celulară internă de-aici.
  • 6:54 - 6:57
    Dar cum scopul acestui video este pentru oameni, şi defapt
  • 6:57 - 7:00
    de-aici vreau să încep, pentru că
  • 7:00 - 7:01
    asta suntem şi asta e interesant, ne vom
  • 7:01 - 7:04
    concentra pe blastocist.
  • 7:04 - 7:06
    Acum, tot ce-am vorbit în acest video, a fost
  • 7:06 - 7:10
    defapt ca să ajung în acest punct, pentru că ce avem aici,
  • 7:10 - 7:14
    aceste mici celule verzi ce le-am desenat aici în
  • 7:14 - 7:18
    blastocist, această masă celulară internă, aceasta este ceea ce
  • 7:18 - 7:19
    se va transforma într-un organism.
  • 7:19 - 7:21
    Şi veţi spune, OK, Sal, atunci dacă ăla-i organismul, ce-s
  • 7:21 - 7:25
    celelalte celule mov pe-acolo?
  • 7:25 - 7:27
    Acel trofoblast?
  • 7:27 - 7:31
    Acela se va transforma în placentă, şi voi face un
  • 7:31 - 7:35
    video în viitor despre asta.
  • 7:35 - 7:36
    Să scriu asta.
  • 7:36 - 7:38
    Se va transforma în placentă.
  • 7:38 - 7:42
    Şi mă gândesc că voi face un video în viitor despre cum
  • 7:42 - 7:44
    se nasc copiii, şi defapt am citit o groază despre asta
  • 7:44 - 7:48
    în ultimul an pentru că un copil s-a născut în casa noastră.
  • 7:48 - 7:51
    Însă placenta este defapt locul unde
  • 7:51 - 7:55
    se dezvoltă embrionul, şi e suprafaţa, mai ales în
  • 7:55 - 7:59
    oameni şi mamifere, între fătul în dezvoltare şi
  • 7:59 - 8:02
    mamă, deci e un fel de mecanism de schimb care
  • 8:02 - 8:05
    separă aceste două sisteme, dar permite funcţiile
  • 8:05 - 8:07
    necesare să persiste între ele.
  • 8:07 - 8:09
    Însă nu asta ne interesează aici.
  • 8:09 - 8:13
    Scopul acestui video este faptul că aceste celule, care
  • 8:13 - 8:16
    în acest moment-- s-au diferenţiat îndepărtându-se
  • 8:16 - 8:19
    de celulele placentei, dar încă nu s-au hotărât
  • 8:19 - 8:21
    ce urmează să devină.
  • 8:21 - 8:24
    Poate că această celulă şi descendenţii ei vor începe
  • 8:24 - 8:28
    să devină parte din sistemul nervos, în timp ce aceste celule
  • 8:28 - 8:32
    de aici ar putea deveni ţesut muscular, în timp ce
  • 8:32 - 8:37
    aceste celule aici ar putea deveni ficat.
  • 8:37 - 8:41
    Aceste celule se numesc celule stem embrionare,
  • 8:41 - 8:43
    şi poate pentru prima dată în acest video când auziţi
  • 8:43 - 8:45
    un termen ce poate recunoaşteţi.
  • 8:45 - 8:48
    Deci, dacă ar fi să iau doar o astfel de celulă, şi doar
  • 8:48 - 8:53
    să vă prezint un alt termen, ştiţi, avem
  • 8:53 - 8:55
    acest zigot.
  • 8:55 - 8:59
    Imediat ce începe să se dividă, fiecare din aceste celule se numesc
  • 8:59 - 9:01
    blastomere.
  • 9:01 - 9:04
    Şi probabil vă întrebaţi, Sal, de ce cuvântul 'blast'
  • 9:04 - 9:08
    tot persistă în acest video despre embriologie,
  • 9:08 - 9:09
    în aceste videouri despre dezvoltare?
  • 9:09 - 9:13
    Şi asta vine de la cuvântul grecesc pentru spori: blastos.
  • 9:13 - 9:19
    Deci organismul începe să crească.
  • 9:19 - 9:22
    Nu voi intra în originea cuvântului, însă
  • 9:22 - 9:23
    de acolo vine, şi de aceea totul conţine
  • 9:23 - 9:24
    cuvântul 'blast'.
  • 9:24 - 9:26
    Deci astea sunt blastomere.
  • 9:26 - 9:29
    Deci când vorbesc despre celule stem embrionare, vorbesc despre
  • 9:29 - 9:34
    aceste blastomere individuale din interiorul acestui embrioblast, sau
  • 9:34 - 9:37
    din interiorul aceste mase celulare.
  • 9:37 - 9:40
    Aceste cuvinte sunt defapt în mod ciudat destul de fain de pronunţat.
  • 9:40 - 9:43
    Deci, fiecare din acestea sunt celule stem embrionare.
  • 9:43 - 9:47
    Să scriu asta într-o culoare vie.
  • 9:47 - 9:52
    Deci, fiecare din acestea sunt celule stem embrionare, şi
  • 9:52 - 9:53
    aici am vrut să ajunge.
  • 9:56 - 9:59
    Şi motivul pentru care acestea sunt interesant, şi consider că
  • 9:59 - 10:01
    ştiţi deja, este că există o mare dezbatere în privinţa lor.
  • 10:01 - 10:04
    Odată, acestea au potenţialul să se transforme în orice,
  • 10:04 - 10:06
    pentru că au această plasticitate.
  • 10:06 - 10:07
    Acesta e un alt cuvânt ce probabil îl veţi auzi.
  • 10:07 - 10:09
    Să scriu şi asta: plasticitate.
  • 10:12 - 10:15
    Şi cuvântul vine defapt de la, ştiţi voi, e ca şi când plasticul
  • 10:15 - 10:17
    poate să se transforme în orice altceva.
  • 10:17 - 10:20
    Când spunem că ceva are plasticitate, vorbim despre
  • 10:20 - 10:22
    potenţialul lui de a se transforma în
  • 10:22 - 10:23
    multe alte lucruri.
  • 10:23 - 10:26
    Deci teoria este că, şi sunt deja nişte date ce par să
  • 10:26 - 10:28
    dovedească asta, mai ales în nişte organisme
  • 10:28 - 10:31
    mai mici, care, uite..dacă îţi faci o leziune vreodată
  • 10:31 - 10:36
    pe corp-- să desenez o celulă nervoasă.
  • 10:36 - 10:41
    Să zicem că am o-- nu voi intra în mecanismul exact,
  • 10:41 - 10:44
    celulă nervoasă, dar să zicem că avem o leziune la
  • 10:44 - 10:47
    un moment dat pe o celulă nervoasă aici, şi din cauza asta
  • 10:47 - 10:50
    cineva este paralizat sau existe nişte
  • 10:50 - 10:51
    disfuncţie nervoasă.
  • 10:51 - 10:54
    Vorbim de scleroză multiplă sau mai ştiu eu ce.
  • 10:54 - 10:57
    Ideea este, uitaţi, avem aceste celule aici care,
  • 10:57 - 11:03
    ar putea să se transforme în orice, şi noi abia începem să înţelegem cum
  • 11:03 - 11:04
    ştie în ce să se transforme.
  • 11:04 - 11:07
    Chiar trebuie să se uite în jur la mediul în care se află şi să zică,
  • 11:07 - 11:09
    hey, ce fac ăştia din jurul meu, şi poate asta ajută
  • 11:09 - 11:10
    să îi spună ce va face.
  • 11:10 - 11:12
    Dar ideea este că iei aceste celule ce se pot transforma în
  • 11:12 - 11:17
    orice, şi le pui acolo unde ai leziunea,
  • 11:17 - 11:20
    şi apoi ele se pot transforma în
  • 11:20 - 11:22
    celulele de care este nevoie.
  • 11:22 - 11:25
    Deci în acest caz, s-ar transforma în celule nervoase.
  • 11:25 - 11:29
    S-ar transforma în celule nervoase, şi ar repara leziunea şi
  • 11:29 - 11:32
    poate ar vindeca paralizia pentru acel individ.
  • 11:32 - 11:36
    Deci e un domeniu imens şi foarte interesant de cercetare, şi aţi putea chiar,
  • 11:36 - 11:38
    în teorie, să creşteţi noi organe.
  • 11:38 - 11:40
    Dacă cineva are nevoie de un transplant de rinichi sau inimă,
  • 11:40 - 11:44
    poate în viitor, am putea lua o colonie
  • 11:44 - 11:45
    de celule stem embrionare.
  • 11:45 - 11:49
    Poate că le putem pune într-un tip de animal, sau
  • 11:49 - 11:52
    cine ştie ce, şi le putem transforma într-o inimă de schimb sau un
  • 11:52 - 11:53
    rinichi de schimb.
  • 11:53 - 11:56
    Deci există un imens entuziasm pentru
  • 11:56 - 11:57
    ceea ce pot ele face.
  • 11:57 - 12:01
    Pentru că, ar putea vindeca o sumedenie de boli altădată catalogate nevindecabile
  • 12:01 - 12:03
    sau macar să furnizeze speranţă pentru pacienţi care
  • 12:03 - 12:05
    ar muri altminteri.
  • 12:05 - 12:08
    Dar fireşte, există o dezbatere aici.
  • 12:08 - 12:11
    Şi dezbaterea se învârte în jurul ideii cum că
  • 12:11 - 12:15
    dacă intri aici şi extragi una din aceste celule,
  • 12:15 - 12:18
    vei omorî embrionul.
  • 12:18 - 12:21
    Vei omorî acest embrion în plină dezvoltare, şi
  • 12:21 - 12:24
    acel embrion ar fi avut potenţialul să
  • 12:24 - 12:27
    devină o fiinţă umană.
  • 12:27 - 12:29
    E un potenţial ce evident trebuie să fie în
  • 12:29 - 12:34
    mediul corect, şi trebuie să aibe o mamă care-l doreşte,
  • 12:34 - 12:36
    şi toate cele, dar are acel potenţial.
  • 12:36 - 12:40
    Deci pentru acei, mai ales, cred, cei din tabăra pro-viaţă,
  • 12:40 - 12:44
    care spun, hey, orice are potenţialul de a fi o fiinţă umană
  • 12:44 - 12:47
    aceea este o viaţă şi nu ar trebui omorâtă.
  • 12:47 - 12:53
    Deci oameni din acea tabără sunt împotriva
  • 12:53 - 12:55
    distrugerii embrionului.
  • 12:55 - 12:58
    Nu fac acest video ca să iau partea oricăruia din ei
  • 12:58 - 13:02
    dar există potenţialul de a se transforma în fiinţă umană.
  • 13:02 - 13:04
    E un potenţial, nu?
  • 13:04 - 13:08
    Deci evident, există o imensă dezbatere, dar acum
  • 13:08 - 13:10
    cunoşti din acest video lucrurile despre care lumea vorbeşte
  • 13:10 - 13:13
    când vine vorba de celule stem embrionare.
  • 13:13 - 13:15
    Şi fireşte, următoarea întrebare este, hey, păi, de ce
  • 13:15 - 13:17
    nu le spun doar celule stem, în loc de celule stem
  • 13:17 - 13:17
    embrionice?
  • 13:17 - 13:21
    Şi răspunsul este că în corpurile fiecăruia dintre noi, avem
  • 13:21 - 13:23
    ceea ce se numeşte celule stem somatice.
  • 13:23 - 13:25
    Să scriu asta.
  • 13:25 - 13:29
    Somatice, sau celule stem adulte.
  • 13:29 - 13:30
    Şi toţi dintre noi le-avem.
  • 13:30 - 13:33
    Se găsesc în măduva osoasă ca să ajute la producţia de globule roşii,
  • 13:33 - 13:36
    şi alte părţi ale corpului, dar problema cu celulele stem somatice
  • 13:36 - 13:42
    este că nu sunt la fel de plastice, ceea ce înseamnă că
  • 13:42 - 13:45
    nu pot forma orice tip de celulă în organism.
  • 13:45 - 13:47
    Există o zonă a cercetării unde se încearcă chiar
  • 13:47 - 13:50
    să le facă mai plastice, şi dacă reuşesc,
  • 13:50 - 13:53
    să ia aceste celule stem somatice şi să le facă mai
  • 13:53 - 13:56
    plastice, ar putea elimina nevoia de a avea
  • 13:56 - 13:59
    celule stem embrionare, deşi poate dacă fac asta
  • 13:59 - 14:02
    prea bine, poate acestea vor avea potenţialul să se transforme în
  • 14:02 - 14:03
    persoane umane de asemenea, ceea ce ar
  • 14:03 - 14:05
    deveni o altă dezbatere.
  • 14:05 - 14:08
    Dar în momentul de faţă, asta nu e o zonă de dezbatere pentru că,
  • 14:08 - 14:13
    lăsata să se dezvolte normal, o celulă stem somatică
  • 14:13 - 14:15
    nu se va transforma într-o fiinţă umană, în timp ce
  • 14:15 - 14:20
    cele embrionare, dacă sunt implantate într-o mamă doritoare,
  • 14:20 - 14:22
    atunci, desigur, se vor transforma într-o fiinţă umană.
  • 14:22 - 14:24
    Şi aş vrea să menţionez ceva aici, pentru că
  • 14:24 - 14:30
    nu vreau să ţin partea niciuneia din tabere-- adică, mă rog,
  • 14:30 - 14:31
    faptele sunt fapte.
  • 14:31 - 14:34
    Există potenţialul să se transforme într-o fiinţă umană,
  • 14:34 - 14:37
    dar are de asemenea potenţialul să salveze milioane de vieţi.
  • 14:37 - 14:40
    Ambele declaraţii sunt fapte, şi apoi puteţi dvoastră decide
  • 14:40 - 14:43
    care din argumente vi se pare mai corect
  • 14:43 - 14:46
    şi de care parte a acelei balanţe doriţi
  • 14:46 - 14:47
    să vă daţi cu părerea.
  • 14:47 - 14:50
    Dar un lucru aş vrea să discut ce de regulă nu se menţionează
  • 14:50 - 14:52
    în dezbaterile publice.
  • 14:52 - 14:56
    Deci avem această noţiune când -- ca să obţii o linie
  • 14:56 - 14:59
    de celule stem embrionare, şi când zic o linie de celule stem embrionare, adică
  • 14:59 - 15:01
    să iei nişte celule stem, sau să zicem că iei doar una
  • 15:01 - 15:05
    şi apoi o pui pe o placă Petri, şi îi permiţi
  • 15:05 - 15:07
    să se dividă.
  • 15:07 - 15:10
    Deci din ea se vor forma două, apoi patru.
  • 15:10 - 15:12
    Apoi cineva ar putea lua una de acolo şi s-o pună
  • 15:12 - 15:14
    în propria placă Petri.
  • 15:14 - 15:15
    Aceasta este o linie de celule stem.
  • 15:15 - 15:20
    Toate au venit de la o celulă stem embrionară unică, sau
  • 15:20 - 15:22
    ceea ce a fost iniţial un blastomer.
  • 15:22 - 15:24
    Deci asta semnifică o linie de celule stem.
  • 15:24 - 15:28
    Deci dezbaterea este, evident, când începi o
  • 15:28 - 15:31
    linie de celule stem embrionare, distrugi embrionul.
  • 15:31 - 15:34
    Dar ce vreau să spun aici este că embrionii sunt
  • 15:34 - 15:37
    distruşi şi în alte procese, mai exact, fertilizare
  • 15:37 - 15:38
    în vitro.
  • 15:41 - 15:45
    Şi poate acesta va fi următorul meu video: fertilizarea.
  • 15:45 - 15:49
    Şi aceasta e doar noţiunea că vor lua un set de ovule
  • 15:49 - 15:50
    de la mamă.
  • 15:50 - 15:52
    Deobicei e vorba de un cuplu ce au probleme în a face un copil,
  • 15:52 - 15:54
    şi vor lua un număr de ovule de la mamă.
  • 15:54 - 15:57
    Deci să zicem că iau poate într 10 şi 30
  • 15:57 - 15:59
    ovule de la mamă.
  • 15:59 - 16:02
    Vor efectua o operaţie chirurgicală, le vor extrage din
  • 16:02 - 16:07
    ovarele mamei, şi apoi le fertilizează cu
  • 16:07 - 16:10
    spermatozoizi, ori veniţi de la tată, ori din sperma
  • 16:10 - 16:13
    unui donor, şi apoi toţi aceştia vor deveni zigoţi odată
  • 16:13 - 16:15
    ce sunt fertilizaţi.
  • 16:15 - 16:18
    Ori toţi aceştia vor fi zigoţi, şi apoi le permit să
  • 16:18 - 16:20
    se dezvolte, şi deobice le permit să se dezvolte până
  • 16:20 - 16:21
    în faza de blastocist.
  • 16:21 - 16:26
    Deci la un moment dat, fiecare dintre ei vor fi blastocişti.
  • 16:26 - 16:30
    Au un blastocel în centru, care este
  • 16:30 - 16:33
    această zona cu fluid.
  • 16:33 - 16:38
    Au, bineînţeles, embrionul, masa celulară din interior în el,
  • 16:38 - 16:41
    şi ceea ce fac este să se uite la cei care ei
  • 16:41 - 16:44
    îi consideră mai sănătoşi, sau cei care sunt
  • 16:44 - 16:47
    cel puţin 'nu bolnavi', şi vor lua câţiva dintre ei
  • 16:47 - 16:50
    şi îi vor implanta în uterul mamei, deci toate astea
  • 16:50 - 16:52
    se întâmplă pe o placă Petri.
  • 16:52 - 16:55
    Deci, poate ăştia patru arată bine, deci îi vor lua pe aceştia
  • 16:55 - 16:58
    patru, îi vor implanta la mamă,
  • 16:58 - 17:01
    şi dacă totul merge bine, poate unul dintre ei va deveni--
  • 17:01 - 17:03
    sau va oferi cuplului un copil.
  • 17:03 - 17:05
    Aşa că acesta se va dezvolta, şi poate ceilalţi nu.
  • 17:05 - 17:10
    Dar dacă aţi văzut John & Kate Plus 8, ştiţi că
  • 17:10 - 17:12
    de multe ori, le implantează mai mulţi, doar ca să
  • 17:12 - 17:15
    crească probabilitatea că macar unul va deveni copil.
  • 17:15 - 17:17
    Dar din când în când, implantează şapte sau opt şi
  • 17:17 - 17:19
    ajungi să ai opt copii.
  • 17:19 - 17:21
    Şi de asta fertilizarea în vitro de multe ori va da
  • 17:21 - 17:25
    naşteri multiple, cum vedeţi
  • 17:25 - 17:27
    la reality-show-urile de la televizor.
  • 17:27 - 17:30
    Dar ceea ce fac cu restul acestor embrioni,
  • 17:30 - 17:33
    altminteri cu potenţial de viabilitate,
  • 17:33 - 17:36
    poate că nu sunt perfect viabili, dar ai
  • 17:36 - 17:42
    aceşti embrioni care au potenţialul, exact ca şi cel
  • 17:42 - 17:43
    de aici.
  • 17:43 - 17:46
    Toţi aceştia au potenţialul să devină fiinţă umană.
  • 17:46 - 17:51
    Dar clinicile de fertilitate, cam jumătate din ele, ori
  • 17:51 - 17:53
    îi aruncă, ori îi distrug, ori
  • 17:53 - 17:54
    îi lasă să moară.
  • 17:54 - 17:57
    Mulţi dintre ei sunt îngheţaţi, dar chiar şi procesul de îngheţare
  • 17:57 - 17:59
    îi poate omorî, deci
  • 17:59 - 18:04
    majoritatea dintre ei, în procesul de fertilizare în vitro,
  • 18:04 - 18:09
    pentru fiecare copil care are potenţialul să devină
  • 18:09 - 18:10
    o fiinţă umană în toată puterea, tu defapt distrugi
  • 18:10 - 18:15
    zeci de embrioni foarte viabili.
  • 18:15 - 18:19
    Deci părerea mea este că dacă eşti împotrivă-- şi deobicei
  • 18:19 - 18:22
    nu vreau să iau partea nimănui, dar dacă eşti
  • 18:22 - 18:33
    împotriva cercetării care implică celule stem embrionare pentru că
  • 18:33 - 18:37
    se distrug embrioni, atunci, în aceeaşi cheie filosofică, mă gândesc,
  • 18:37 - 18:41
    ar trebui să fii şi împotriva
  • 18:41 - 18:47
    fertilizării în vitro, pentru că ambele implică
  • 18:47 - 18:50
    distrucţia de zigoţi.
  • 18:50 - 18:53
    Mă gândesc-- mă rog, nu voi mai vorbi mai mult despre asta, pentru că
  • 18:53 - 18:54
    sincer nu vreau să ţin partea nimănui, dar aş vrea să arăt că
  • 18:54 - 18:57
    există o echivalenţă aici care
  • 18:57 - 19:01
    se pierde aproape complet în dezbateri asupra celulelor stem embrionare
  • 19:01 - 19:03
    unde se distrug embrioni,
  • 19:03 - 19:05
    pentru că tu distrugi la fel de mulţi
  • 19:05 - 19:08
    embrioni în asta-- mă rog, să nu zic la fe de mulţi, dar
  • 19:08 - 19:10
    distrugi, totuşi, embrioni.
  • 19:10 - 19:13
    Există sute de mii de embrioni care se distrug
  • 19:13 - 19:16
    sau se îngheaţă şi se distrug în acel proces,
  • 19:16 - 19:19
    când vorbim de fertilizare în vitro.
  • 19:19 - 19:22
    Aşa că acum, cel puţin, sper că aveţi uneltele necesare să
  • 19:22 - 19:25
    vă angajaţi în dezbaterea asupra celulelor stem, şi vedeţi că
  • 19:25 - 19:30
    totul vine de la ceea ce am învăţat despre meioză.
  • 19:30 - 19:33
    Aceasta produce aceşti gameţi.
  • 19:33 - 19:36
    Gametul masculin fertilizează gametul feminin.
  • 19:36 - 19:40
    Se produce zigotul şi începe diviziunea
  • 19:40 - 19:42
    până la morulă, şi apoi continuă să se dividă
  • 19:42 - 19:46
    şi se diferenţiază în blastocist, şi apoi
  • 19:46 - 19:47
    aici este locul unde există celule stem.
  • 19:47 - 19:50
    Deci aveţi de-acum suficiente informaţii ca să vă angajaţi în
  • 19:50 - 19:53
    această dezbatere foarte aprinsă.
Title:
Embryonic Stem Cells
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
19:54

Romanian subtitles

Revisions