A Wildlife Conservation SUCCESS: The Miraculous Return of Canada’s Sea Otters
-
0:00 - 0:03Perairan pantai British Columbia
yang menakjubkan -
0:03 - 0:06merupakan rumah bagi
berbagai satwa liar laut -
0:06 - 0:08termasuk di antaranya paus bungkuk,
singa laut steller -
0:08 - 0:11orca, porpois, dan anjing laut pelabuhan.
-
0:12 - 0:13Pesisir BC juga rumah
-
0:13 - 0:18bagi salah satu mamalia akuatik yang
paling ikonik, familiar, dan menggemaskan: -
0:18 - 0:19berang-berang laut.
-
0:19 - 0:22Dengan misai panjangnya
dan bulu wajah yang beruban, -
0:22 - 0:25Hewan menggemaskan ini telah
memperoleh nama panggilan: -
0:25 - 0:27“Si lelaki tua laut”.
-
0:27 - 0:30Tetapi meski penampilan imutnya
dan perangai menariknya, -
0:30 - 0:31berang-berang laut telah melalui
-
0:31 - 0:34sejarah panjang yang kelam
di Amerika Utara, -
0:34 - 0:37yang pernah mendorongnya
di ambang kepunahan. -
0:37 - 0:39Namaku John E. Marriott.
-
0:39 - 0:40Di episode kali ini,
kami mengeksposmu -
0:40 - 0:44ke salah satu kisah sukses besar Kanada
dalam bidang lingkungan: -
0:44 - 0:47pemulihan ajaib dari berang-berang laut
yang pernah punah -
0:47 - 0:49di pesisir BC.
-
0:49 - 0:52[Musik]
-
1:02 - 1:04Berang-berang laut
itu unik -
1:04 - 1:07dalam arti mereka merupakan
anggota terkecil dari mamalia laut, -
1:07 - 1:09namun juga anggota terbesar
dari keluarga musang-musangan. -
1:10 - 1:11Ditemukan di sekitar
pulau terpencil -
1:11 - 1:13terumbu karang,
fyord, dan teluk -
1:13 - 1:15berang-berang laut memakan
bermacam makanan laut -
1:15 - 1:19termasuk tiram, kerang, kepiting dan
bulu babi. -
1:19 - 1:21Tidak jarang bagi berang-berang laut
-
1:21 - 1:23untuk mengapung memakai punggung
mereka di air -
1:23 - 1:24dengan makanan di perutnya
-
1:24 - 1:26bak hidangan piknik
di atas meja -
1:26 - 1:29dan mengesankannya, mereka merupakan
salah satu hewan di dunia -
1:29 - 1:31yang menggunakan alat seperti kita.
-
1:31 - 1:33Menggunakan batu dan objek lainnya
-
1:33 - 1:35untuk membuka makanannya
yang bercangkang keras -
1:35 - 1:37untuk mendapatkan hal
lezat di dalamnya. -
1:37 - 1:39Berang-berang membutuhkan
banyak sekali makanan -
1:39 - 1:42agar tetap hangat di perairan
pasifik yang dingin -
1:42 - 1:44dan makan sebanyak 30%
-
1:44 - 1:46dari total berat badannya setiap harinya.
-
1:47 - 1:48Tak seperti mamalia laut lainnya
-
1:48 - 1:50mereka tak memiliki
banyak lemak tubuh -
1:50 - 1:52untuk menghangatkan diri,
-
1:52 - 1:54itulah kenapa bulunya
salah satu yang tertebal -
1:54 - 1:55di dunia hewan,
-
1:55 - 1:56terdiri dari dua tipe rambut:
-
1:56 - 1:58rambut pelindung yang panjang
dan jarang -
1:58 - 2:02dan bulu bagian bawah yang
lembut dan sangat padat. -
2:03 - 2:06Sayangnya, bulu yang indah dan mewah ini
-
2:06 - 2:09yang jadi alasan mengapa
berang-berang laut pernah menghilang -
2:09 - 2:12dari British Columbia dan Kanada.
-
2:13 - 2:16Sebelum perdagangan rambut hewan
dimulai pada awal tahun 1800-an -
2:16 - 2:18populasi berang-berang laut di dunia
diperkirakan -
2:18 - 2:22di antara 150.000 dan 300.000 ekor.
-
2:22 - 2:25Tetapi pada awal 1900-an,
lebih satu abad kemudian -
2:25 - 2:28populasinya telah berkurang sepenuhnya
-
2:28 - 2:31oleh hasrat kita yang tak terpuaskan
untuk bulu mereka -
2:31 - 2:33dan tersisa kurang dari 2.000 ekor saja.
-
2:33 - 2:35Akhirnya, berang-berang laut
-
2:35 - 2:37menghilang sepenuhnya dari pesisir BC.
-
2:37 - 2:38Berang-berang terakhir
ditembak -
2:39 - 2:42dan dibunuh di Pulau Vancouver
pada tahun 1929. -
2:42 - 2:45Perjalanan untuk pemulihan
berang-berang laut kita -
2:45 - 2:46dimulai dengan
upaya gabungan -
2:46 - 2:48dari pemerintah negara bagian
dan provinsi -
2:48 - 2:51di Kanada dan Amerika Serikat
-
2:51 - 2:54antara tahun 1969 dan 1972,
-
2:54 - 2:5689 berang-berang laut dari Alaska
-
2:56 - 2:58dilepaskan di Teluk Checleset
-
2:58 - 3:00di lepas pantai barat Pulau Vancouver.
-
3:00 - 3:04Hebatnya populasi yang
direintroduksi ini makmur hampir seketika -
3:04 - 3:06di habitat pesisir
-
3:06 - 3:07dan pada tahun 1996,
-
3:07 - 3:12populasinya meningkat lebih dari
empat kali lipat menjadi 1500 ekor. -
3:12 - 3:14Keberhasilan awal reintroduksi
yang mengagumkan ini -
3:14 - 3:18menyebabkan pemerintah federal
menurunkan status berang-berang laut -
3:18 - 3:19sebagai spesies yang terancam
-
3:19 - 3:22dari 'terancam punah' menjadi 'terancam'.
-
3:22 - 3:26Pada tahun 2004, populasinya
telah meningkat secara dramatis, -
3:26 - 3:28dengan ditemukannya
berang-berang laut jauh di -
3:28 - 3:30selatan di Pulau
Vargas di Teluk Clayoquot -
3:30 - 3:34jauh di utara hingga ujung utara
Pulau Vancouver, di Cape Scott -
3:34 - 3:38dan jauh di timur hingga
Pulau Hope di Selat Queen Charlotte. -
3:38 - 3:40Hari ini, berang-berang laut
telah berkembang -
3:40 - 3:42lebih jauh lagi di British Columbia
-
3:43 - 3:44dan statusnya telah diturunkan
-
3:44 - 3:48dari spesies 'terancam' menjadi
salah satu spesies 'memprihatinkan'. -
3:48 - 3:51Pemulihan dan perkembangan
mereka di pesisir West Canadian -
3:51 - 3:52sekarang dianggap sebagai
-
3:52 - 3:55salah satu reintroduksi mamalia
paling sukses dalam sejarah Kanada. -
3:56 - 3:59Tetapi kesuksesan yang mengagumkan ini
tidak berhenti disitu: -
3:59 - 4:01berang-berang laut dikenal
sebagai 'spesies kunci' -
4:01 - 4:03yang berarti bahwa
sejumlah kecil dari mereka saja -
4:04 - 4:07dapat memberi efek hebat
dalam membentuk ekosistem yang sehat. -
4:07 - 4:10Jika kita melihat kembali saat
berang-berang laut musnah, -
4:10 - 4:12bebatuan dan terumbu karang
menjadi dikuasai -
4:13 - 4:15dengan populasi bulu babi
-
4:15 - 4:18dan bulu babi ini mengakibatkan musnahnya
hutan rumput laut -
4:18 - 4:21yang sangat penting bagi
kesehatan laut kita, -
4:21 - 4:24pada dasarnya menghilangkan
'hutan hujan lautan' -
4:25 - 4:27dikarenakan kemampuan
hutan rumput laut -
4:27 - 4:30untuk menyediakan
makanan, tempat berlindung, -
4:30 - 4:32oksigen dan lingkungan pembibitan
-
4:32 - 4:34untuk berbagai variasi biota laut.
-
4:34 - 4:36Dengan reintroduksi dan penempatan kembali
-
4:36 - 4:39berang-berang laut di habitat
lamanya -
4:39 - 4:43dan melanjutkan kembali peran pentingnya
dalam ekologi ekosistem pesisir BC, -
4:43 - 4:46telah berdampak luar biasa
pada lingkungan: -
4:46 - 4:48populasi bulu babi
yang diluar kontrol -
4:48 - 4:50berhasil dikontrol kembali,
-
4:50 - 4:53dan hutan rumput laut
telah kembali, dan tumbuh subur -
4:53 - 4:55sepenuhnya membentuk kembali
pantai kita -
4:55 - 4:56dengan cara yang luar biasa.
-
4:57 - 5:00Meskipun reintroduksi mereka berhasil,
-
5:00 - 5:02berang-berang laut terus menghadapi
sejumlah ancaman -
5:02 - 5:05yang paling serius merupakan
kontaminan lingkungan -
5:05 - 5:07seperti tumpahan minyak.
-
5:07 - 5:09Tumpahan minyak merupakan bencana
bagi berang-berang laut -
5:10 - 5:13bulu mereka kehilangan kemampuan
menghangatkan diri dan daya apungnya -
5:13 - 5:15dan berang-berang akhirnya mati
karena terpapar. -
5:15 - 5:17Berang-berang yang bertahan hidup mulanya,
-
5:18 - 5:20berakhir menghirup dan
menelan minyak -
5:20 - 5:22saat mereka menjilati
bulunya yang tercemar minyak -
5:22 - 5:24menyebabkan lebih banyak kematian.
-
5:24 - 5:26Tidak mengkagetkan jika
populasi berang-berang laut -
5:26 - 5:29memerlukan waktu tiga dekade
untuk pulih -
5:29 - 5:32dari tumpahan minyak Exxon-Valdez
di lepas pantai Alaska. -
5:33 - 5:34Untuk alasan-alasan ini
-
5:34 - 5:38sangat penting bagi kita untuk terus
melindungi habitat berang-berang laut -
5:38 - 5:40dan terus mengawasi dan mengurang
-
5:40 - 5:42resiko tumpahan minyak
di sepanjang pantai BC. -
5:43 - 5:45Terima kasih telah menonton
semuanya, -
5:45 - 5:47kami sangat mengapresiasi dukunganmu.
-
5:47 - 5:50Tolong beri tahu kami pendapatmu mengenai
episode ini di bagian komen dibawah -
5:50 - 5:53jangan lupa untuk berlangganan dan
klik bel notifikasi kecil itu -
5:53 - 5:55agar kamu tidak
melewatkan episode terbaru. -
5:55 - 5:57Terima kasih,
sampai jumpa lagi! -
5:57 - 5:59Nanas' Translation, 2024
- Title:
- A Wildlife Conservation SUCCESS: The Miraculous Return of Canada’s Sea Otters
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Wildlife Protection
- Duration:
- 05:58
Show all