< Return to Video

Джонатан Кляйн: фотографії, що змінили світ

  • 0:00 - 0:02
    В моїй галузі
  • 0:02 - 0:05
    ми віримо, що зображення можуть змінити світ.
  • 0:05 - 0:08
    Добре, ми наївні, нетерплячі та енергійні.
  • 0:08 - 0:10
    Правда в тому, що ми знаємо, що
  • 0:10 - 0:12
    зображення самі по собі не змінюють світ,
  • 0:12 - 0:15
    але ми також в курсі, що з початку фотографування
  • 0:15 - 0:18
    зображення викликали реакцію в людях,
  • 0:18 - 0:21
    і такі реакції спричинили те, що зміна відбувалась.
  • 0:21 - 0:24
    Так, почнемо з групою фотографій.
  • 0:24 - 0:26
    Я б дуже здивувався,
  • 0:26 - 0:29
    якщо б ви не впізнали багато чи більшість з них.
  • 0:29 - 0:31
    Їх найкраще описують, як знакові
  • 0:31 - 0:34
    настільки знакові, що, можливо, вони стали кліше.
  • 0:34 - 0:36
    Насправді, вони настільки відомі,
  • 0:36 - 0:38
    що ви можете навіть впізнати їх
  • 0:38 - 0:41
    в трохи іншій формі чи вигляді.
  • 0:42 - 0:44
    (сміх)
  • 0:45 - 0:47
    Але я думаю, ми шукаємо чогось більшого.
  • 0:47 - 0:49
    Ми шукаємо чогось більшого.
  • 0:49 - 0:51
    Ми шукаємо зображення, що сяють
  • 0:51 - 0:54
    безкомпромісним світлом на найважливіші питання,
  • 0:54 - 0:57
    зображення, що переходять кордони, пронизують релігії,
  • 0:57 - 0:59
    зображення, що спонукають нас
  • 0:59 - 1:01
    зробити крок вперед та робити щось,
  • 1:01 - 1:03
    іншими словами, діяти.
  • 1:03 - 1:06
    Добре, ще зображення, що ви всі бачили.
  • 1:06 - 1:08
    Вони змінило наше бачення фізичного світу.
  • 1:08 - 1:11
    Ми ніколи раніше не бачили нашу планету з такої перспективи.
  • 1:11 - 1:13
    Багато людей визначають
  • 1:13 - 1:15
    головною причиною зародження екологічного руху
  • 1:15 - 1:17
    те, що ми побачити планету таким чином
  • 1:17 - 1:19
    вперше
  • 1:19 - 1:21
    яка вона мала, яка вона крихка.
  • 1:22 - 1:25
    40 років потому ця група, більше ніж інші
  • 1:25 - 1:27
    знала про руйнівну силу
  • 1:27 - 1:30
    що наш рід може завдати нашому навколишньому середовищу.
  • 1:30 - 1:33
    І нарешті, ми стали робити щось із цим.
  • 1:34 - 1:37
    Ця руйнівна сила має багато форм.
  • 1:37 - 1:40
    Для прикладу, ці фотографії зроблені Брентом Стіртоном
  • 1:40 - 1:42
    в Конго,
  • 1:42 - 1:45
    ці горили були вбиті, дехто навіть може сказати розіпнуті,
  • 1:45 - 1:47
    і не дивно,
  • 1:47 - 1:49
    що вони викликали міжнародне невдоволення.
  • 1:49 - 1:51
    Нещодавно
  • 1:51 - 1:54
    ми трагічно згадали про руйнівну силу природи,
  • 1:54 - 1:56
    коли відбувся землетрус в Гаїті.
  • 1:57 - 2:00
    І я думаю, що набагато гіршою є
  • 2:00 - 2:02
    людська руйнівна сила над людиною.
  • 2:02 - 2:05
    Семюель Пізар, що вижив після Аусшвіца казав,
  • 2:05 - 2:07
    і я повторю його,
  • 2:07 - 2:09
    "Холокост вчить нас, що природа,
  • 2:09 - 2:12
    навіть в найжорстокіші миті,
  • 2:12 - 2:15
    милостива в порівнянні з людиною,
  • 2:15 - 2:18
    коли вона втрачає моральний орієнтир і розум".
  • 2:18 - 2:21
    Це інший спосіб розп'яття.
  • 2:21 - 2:23
    Шокуючі фотографії з Абу Грайб
  • 2:23 - 2:25
    як і фотографії з Гуантанамо
  • 2:25 - 2:27
    мали глибокий вплив.
  • 2:27 - 2:29
    Публікація цих зображень,
  • 2:29 - 2:31
    на відміну від самих фотографій,
  • 2:31 - 2:34
    спонукала уряд до зміни його політики.
  • 2:34 - 2:36
    Дехто навіть стверджує, що саме ці фотографії
  • 2:36 - 2:39
    зробили більше для заохочення повстання в Іраку,
  • 2:39 - 2:41
    ніж будь-яка інша дія.
  • 2:41 - 2:44
    Крім того, ці зображення назавжди зруйнували
  • 2:44 - 2:47
    так звані високі моральні якості окупаційних сил.
  • 2:47 - 2:49
    Давайте повернемось трішки назад.
  • 2:49 - 2:51
    В 1960х та 1970х
  • 2:51 - 2:53
    війна в В'єтнамі власне була показана
  • 2:53 - 2:55
    в американських вітальнях кожен день.
  • 2:55 - 2:58
    Нові фотографії ставлять людей обличчям до обличчя
  • 2:58 - 3:01
    з жертвами війни; маленька дівчинка, спалена напалом,
  • 3:02 - 3:04
    студент, вбитий Національною Гвардією
  • 3:04 - 3:07
    в Державному університеті Кент в Огайо під час протесту.
  • 3:07 - 3:09
    Насправді, ці фотографії стали
  • 3:09 - 3:11
    самі голосами протесту.
  • 3:11 - 3:13
    Зараз, фотографії мають силу
  • 3:13 - 3:15
    проливати світло розуміння
  • 3:15 - 3:17
    на підозру, невігластво,
  • 3:17 - 3:19
    і особиливо - я багато про це говорив
  • 3:19 - 3:22
    але я просто покажу ще одну фотографію-
  • 3:22 - 3:24
    це стосується ВІЛ/СНІДу.
  • 3:25 - 3:28
    В 1980х клеймування людей з цим захворюванням
  • 3:28 - 3:30
    було жахливою перешкодою
  • 3:30 - 3:32
    навіть для обговорення чи звертання уваги на це.
  • 3:32 - 3:35
    Простий вчинок, в 1987 році, найбільш відомої жінки в світі,
  • 3:35 - 3:37
    Принцеси Уельської, коли вона доторкнулася
  • 3:37 - 3:39
    зараженого ВІЛ/СНІДом малюка,
  • 3:39 - 3:42
    мала величезний вплив, особливо в Європі, щоб зупинити це.
  • 3:42 - 3:45
    Вона, більше ніж інші, знала силу фотографії.
  • 3:46 - 3:48
    Так, коли ми зустрічаємо сильне зображення,
  • 3:48 - 3:50
    всі ми маємо вибір.
  • 3:50 - 3:53
    Ми можемо відвернутися, чи ми можемо звернутися до зображення.
  • 3:53 - 3:55
    На щастя, коли з'явилися ці фотографії в
  • 3:55 - 3:57
    в газеті "Guardian" в 1998 році,
  • 3:57 - 4:00
    вони залучили багато уваги, і в кінцевому рахунку, і багато грошей
  • 4:00 - 4:02
    для допомоги голодуючим в Судані.
  • 4:02 - 4:04
    Чи змінили фотографії світ?
  • 4:04 - 4:06
    Ні, але вони мали найбільший вплив.
  • 4:07 - 4:09
    Фотографії часто спонукають нас переглянути наші основні переконання
  • 4:09 - 4:12
    і нашу відповідальність за один одного.
  • 4:12 - 4:14
    Всі ми бачили фотографії після Катріни,
  • 4:14 - 4:16
    і я думаю, що на мільйони людей
  • 4:16 - 4:18
    вони мали дуже великий вплив,
  • 4:18 - 4:20
    і я думаю, дуже не схоже
  • 4:20 - 4:22
    що вони були далекі від свідомості американців,
  • 4:22 - 4:25
    коли вони голосували в листопаді 2008 року.
  • 4:26 - 4:29
    Нажаль, деякі дуже важливі фотографії
  • 4:29 - 4:32
    вважаються занадто наочними або важкими, щоб дивитися на них.
  • 4:33 - 4:35
    Я вам зараз покажу одну фотографію,
  • 4:35 - 4:38
    це фотографія ветерана Іракської війни Юджина Річардса
  • 4:38 - 4:40
    з надзвичайного твору,
  • 4:40 - 4:43
    який ніколи не був опублікований, називається "Війна-це особисте".
  • 4:43 - 4:45
    Але фотографії не завжди мають бути наочними,
  • 4:45 - 4:47
    щоб нагадувати про трагедію війни.
  • 4:47 - 4:50
    Джон Мур зробив цю фотографію на кладовищі Арлінгтон.
  • 4:50 - 4:52
    Після всіх напружених моментів
  • 4:52 - 4:55
    в усіх світових зонах конфліктів,
  • 4:55 - 4:58
    ця одна фотографія із значно тихішого місця
  • 4:58 - 5:01
    досі бентежить мене, значно більше, ніж всі інші.
  • 5:02 - 5:05
    Анзель Адамс казав, і я не погоджуюсь з ним,
  • 5:05 - 5:08
    "Ви не знімаєте фотографію, ви створюєте її".
  • 5:08 - 5:10
    На мою думку, це не фотограф створює фотографію,
  • 5:10 - 5:12
    це - ви.
  • 5:12 - 5:14
    Ми надаємо кожному зображенню
  • 5:14 - 5:16
    наші власні цінності, нашу власну систему переконань,
  • 5:16 - 5:19
    і як результат цього, зображення знаходить відлуння в нас.
  • 5:19 - 5:21
    Моя компанія має 70 мілліонів фотографій.
  • 5:21 - 5:24
    Одна фотографія є в мене в офісі.
  • 5:24 - 5:26
    Ось вона.
  • 5:26 - 5:28
    Я впевнений, коли наступного разу ви побачите
  • 5:28 - 5:30
    зображення, що знаходить відлуння у вас,
  • 5:30 - 5:32
    ви краще зрозумієте, чому,
  • 5:32 - 5:35
    і я знаю, що говорячи цій аудиторії,
  • 5:35 - 5:37
    ви дійсно будете робити щось з цим.
  • 5:37 - 5:39
    І я вдячний всім фотографам.
  • 5:39 - 5:41
    (Оплески)
Title:
Джонатан Кляйн: фотографії, що змінили світ
Speaker:
Jonathan Klein
Description:

Фотографії роблять більше, ніж документування історії- вони створюють її. В TED університеті Джонатан Клейн з Getty Images показує деякі найбільш знакові, і розказує про те, що відбувається, коли покоління дивиться на зображення, настільки потужне, що не можна відвернутися - або дивитися назад.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:42
Anna Babych added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions