Return to Video

À deux sur la comète - Alexandre Mehring

  • 0:04 - 0:07
    - Arrivederci, Signore. E buona giornata!
    - Grazie!
  • 0:08 - 0:10
    (risate indistinte)
  • 0:11 - 0:12
    Arrivederci!
  • 0:12 - 0:13
    (rumore di passi)
  • 0:13 - 0:17
    (Uomo) Sei impiegati, un inserviente,
    è fattibile. Cinque o sei clienti e via.
  • 0:17 - 0:18
    Che succede? Sembri stanco.
  • 0:18 - 0:20
    Non farlo mai più. Mai più!
  • 0:20 - 0:22
    (Uomo) Cosa? Che ho detto?
  • 0:22 - 0:23
    Rido anche quando cade qualcuno.
  • 0:23 - 0:26
    Disfati delle scarpe stringate
    e compra dei mocassini.
  • 0:26 - 0:29
    (musica ritmata)
  • 0:29 - 0:31
    Ehi, ehi, ehi!
  • 0:31 - 0:33
    Hai visto che look da urlo?
    Quello è stile!
  • 0:33 - 0:36
    - Ed entrambi indossano stringate!
    - Io mi tengo i miei mocassini,
  • 0:36 - 0:38
    fallo anche tu, o vuoi sembrare un clown?
  • 0:38 - 0:40
    Non capisci, è questione di stile!
  • 0:40 - 0:42
    Saremmo più credibili vestiti così.
  • 0:42 - 0:45
    Non parlarmi di stile!
    Hai visto come sei conciato?
  • 0:45 - 0:46
    Stai prendendo in giro il mio abito?
  • 0:47 - 0:50
    - Con questa giacca, nessuno ci noterà.
    - Buffone.
  • 0:50 - 0:52
    Vedi che succede se ti scordi
    il triplo nodo.
  • 0:52 - 0:54
    (rumore di scorrimento)
  • 0:54 - 0:57
    (speaker radiofonica)
    I sospettati sono stati assolti.
  • 0:57 - 0:59
    Tra i soldati condannati a morte,
    cinque sono già morti
  • 0:59 - 1:02
    e gli altri sono nella prigione
    di Bujumbura, massima sicur...
  • 1:02 - 1:04
    (interferenze radio)
  • 1:05 - 1:08
    I due protagonisti,
    Antoine Duléry e Phillipe Bénard...
  • 1:08 - 1:11
    (interferenze radio)
    (cambio stazioni radio)
  • 1:12 - 1:13
    (speaker radiofonica)
    Non ignoratelo,
  • 1:13 - 1:14
    il titolo del film è
  • 1:14 - 1:16
    "Due su una cometa".
  • 1:16 - 1:18
    (interferenze)
    (cambio stazione radio)
  • 1:18 - 1:21
    (speaker radiofonico) A Cinémag
    Iggyl e Rikki racconteranno
  • 1:21 - 1:23
    tutto sulla produzione di corti.
  • 1:23 - 1:25
    (cambio canale radio)
  • 1:25 - 1:27
    (speaker 1)
    Parteciperà Michael Croton.
  • 1:27 - 1:28
    (speaker 2)
    Citiamo anche
  • 1:28 - 1:31
    Pierre Rousselle,
    Pascale Pouzadoux, Christiane Lay,
  • 1:31 - 1:34
    Tess Schnebelen, Yves Roux,
    Patrick Rousseau, Daniel Bouloux...
  • 1:34 - 1:35
    (cambio stazione radio)
  • 1:35 - 1:37
    (speaker 1)
    Bénédicte, chi è
  • 1:37 - 1:39
    - l'autore del film?
    - Hai finito?!
  • 1:39 - 1:41
    - (Bénédicte) Alexandre Mehring.
    - (speaker 1) Esatto!
  • 1:41 - 1:42
    (spegnimento radio)
  • 1:43 - 1:45
    (musica carica di suspence)
  • 1:45 - 1:48
    Qui c'è il tizio che controlla
    l'apertura del portellone.
  • 1:48 - 1:50
    - Il nano?
    - Sì, non è molto grosso.
  • 1:51 - 1:52
    Credo se la farà addosso.
  • 1:52 - 1:53
    Chi parla?
  • 1:53 - 1:55
    Agli sportelli sono in tre.
  • 1:56 - 1:58
    Non sono i due che poco fa
    hanno aperto un conto?
  • 1:59 - 2:01
    Sapevo di aver sentito qualcuno!
  • 2:01 - 2:03
    Fa' attenzione, hanno accesso all'allarme.
  • 2:03 - 2:06
    Due alle scrivanie e uno
    sul muro alle loro spalle.
  • 2:06 - 2:09
    Il più giovane è inciampato nei lacci
    davanti alla mia scrivania.
  • 2:10 - 2:12
    Il capo e il suo vice
    sono nell'ufficio sul retro.
  • 2:12 - 2:14
    - Non li ho mai visti in faccia.
    - Nemmeno io.
  • 2:17 - 2:19
    - L'inserviente?
    - Ha appena staccato.
  • 2:19 - 2:22
    (musica carica di suspence)
  • 2:23 - 2:25
    Il furgone sarà qui tra 15 minuti.
  • 2:25 - 2:29
    Servono cinque minuti per scaricarlo,
    perciò abbiamo 20 minuti.
  • 2:29 - 2:31
    Bene. Per come la vedo io,
    è molto semplice.
  • 2:31 - 2:38
    (musica incalzante)
  • 2:38 - 2:45
    (musica incalzante)
  • 2:45 - 2:52
    (musica incalzante continua)
  • 2:52 - 2:58
    (musica carica di tensione)
  • 2:58 - 3:00
    (sparo e vetri infranti)
  • 3:00 - 3:03
    Sei completamente matto!
    Ti rendi conto di cosa hai appena detto?
  • 3:04 - 3:07
    Vuoi che arriviamo lì
    con i passamontagna in testa?
  • 3:08 - 3:08
    Sul serio?
  • 3:11 - 3:12
    Adesso ti dico io come faremo.
  • 3:12 - 3:19
    (musica incalzante)
  • 3:19 - 3:26
    (musica incalzante)
  • 3:26 - 3:33
    (musica incalzante continua)
  • 3:33 - 3:35
    Vengo anch'io con voi!
  • 3:35 - 3:38
    (bambini ridono)
  • 3:38 - 3:40
    Forza, andate a giocare da un'altra parte.
  • 3:40 - 3:44
    - Capisci quanto può essere fastidioso?
    - Lasciatemi, lasciatemi!
  • 3:44 - 3:45
    Ed ecco come sembrare dei pagliacci.
  • 3:45 - 3:48
    (vociare di bambini)
  • 3:48 - 3:50
    - Non esagerare!
    - Per non parlare del sobrio
  • 3:50 - 3:53
    modo di aprire la porta!
    Ti lusserai una spalla
  • 3:53 - 3:54
    tenendo il fucile in quel modo.
    (sparo)
  • 3:54 - 3:57
    E non saresti certo
    di colpire il bersaglio.
  • 3:57 - 3:59
    (urla)
  • 3:59 - 4:00
    una bella mossa di merda.
  • 4:00 - 4:04
    (sirene della polizia)
    (suoni ricetrasmittente)
  • 4:04 - 4:05
    (apertura porta)
  • 4:05 - 4:09
    (vociare di persone)
  • 4:09 - 4:11
    (colpi di martelletto)
  • 4:11 - 4:14
    Per i poteri a me conferiti...
  • 4:14 - 4:16
    - vi condanno all'ergastolo.
    - Io mi oppongo!
  • 4:16 - 4:18
    (colpo di martelletto)
    Prossimo caso!
  • 4:18 - 4:25
    (vociare di persone)
  • 4:25 - 4:27
    Sono desolato, non c'era nulla da fare.
  • 4:28 - 4:33
    (rumore statico ad alto volume)
  • 4:33 - 4:34
    (rumore di impatto)
  • 4:38 - 4:40
    Bene, cosa dovremmo fare?
  • 4:41 - 4:42
    (sbuffa)
  • 4:44 - 4:45
    Ricominciamo da capo.
  • 4:46 - 4:49
    Ricapitolando:
    nessun passamontagna e niente armi.
  • 4:49 - 4:51
    Con un atteggiamento naturale.
  • 4:51 - 4:54
    Propongo almeno degli
    occhiali da sole, per lo stile.
  • 4:54 - 4:55
    Se proprio vuoi...
  • 4:55 - 4:58
    Hai un fodero,
    qualcosa dove tenere il fucile?
  • 4:58 - 4:58
    No.
  • 4:58 - 5:00
    E come lo porti il fucile?
  • 5:00 - 5:01
    Non saprei, lo tengo in mano.
  • 5:02 - 5:04
    Perciò, tu leggi il giornale
    presso le porte di sicurezza.
  • 5:04 - 5:07
    - Perché?
    - Perché hai più di una mano, cavolo!
  • 5:07 - 5:08
    Poco ma sicuro!
  • 5:08 - 5:10
    (musica incalzante)
  • 5:11 - 5:13
    Perciò, tu leggi il giornale
    e io mi allaccio le scarpe.
  • 5:13 - 5:15
    - Con una mano?
    - Sì, con una mano.
  • 5:15 - 5:17
    Non abbasserò la testa senza fare nulla.
  • 5:17 - 5:20
    E se non mi allaccerò le scarpe,
    me le pulirò.
  • 5:20 - 5:21
    (musica incalzante continua)
  • 5:21 - 5:22
    Solo una cosa...
  • 5:22 - 5:23
    (musica incalzante)
  • 5:23 - 5:25
    Come metto il passamontagna con una mano?
  • 5:25 - 5:27
    Te lo metto io da dietro.
  • 5:30 - 5:33
    - E poi metti il tuo subito dopo.
    - Sì, uno dopo l'altro.
  • 5:33 - 5:36
    - Quindi tu prendi i due passamontagna.
    - Sì.
  • 5:36 - 5:39
    Ricapitolando, io sono
    all'ingresso della banca
  • 5:39 - 5:40
    e tu passi davanti.
Title:
À deux sur la comète - Alexandre Mehring
Description:

more » « less
Video Language:
French
Team:
Captions Requested
Duration:
12:04

Italian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions