-
Territorios unist'ot'en
Oeste de Canadá, julio de 2014
-
Desde 2010, los unist'ot'en, una comunidad indígena,
ha estado bloqueando la construcción...
-
de oleoductos y gasoductos en su territorio.
-
Se ha planificado la construcción de tres
tuberías que atravesarán su territorio:
-
Pacific Trails, de Chevron;
Coastal Gaslink, de TransCanada;
Northern Gateway, de Enbridge.
-
La primera que se proyecta construir es Pacific Trails.
-
Me ordenaron que les diera una tarjeta.
-
-Coastal Gaslink
-Sí.
-
-TransCanada
-Sí.
-
Pero ustedes saben
que no tienen permiso, ¿no?
-
-No estoy enterada de nada.
-Esto es territorio ancestral.
-
Si quiere que nos retiremos,
nos retiramos.
-
Ya hemos alertado a TransCanada:
si vuelven, vamos a confiscar los equipos.
-
PUNTO CRÍTICO
CONSTRUIR PARA RESISTIR
-
Agosto de 2011
-
Los unist’ot’en construyeron
un campamento para proteger sus tierras
del desarrollo industrial.
-
En 2011, establecieron un campamento de acción
e invitaron a organizaciones aliadas.
-
Las tuberías pasarán justo
por el sitio de desove de los salmones.
-
Freda Hudson
Vocera unist’ot’en
-
Y allí es donde decidimos poner
el campamento de acción.
-
El año pasado, construimos una cabaña
justo en el trayecto del gasoducto,
-
para que no pudieran pasar,
y tuvimos que cercarla...
-
porque vimos unas cintas
que señalaban la línea de perforación.
-
Son para hacer pruebas de perforación
y colocar la tubería debajo del río.
-
Hemos visto en los medios
que estas tuberías se rompen...
-
y dañan los cursos de agua.
No vamos a correr ese riesgo.
-
Porque no queremos decirles a nuestros hijos,
en veinticinco años o diez años:
-
“aquí había alces” o
“aquí es donde pescábamos”.
-
Nunca hemos cedido nuestra tierra a nadie,
no hubo tratados ni relaciones con gobiernos.
-
Toghestiy
Jefe hereditario, Nación Wet'suwet'en
-
Ninguno de nosotros firmó nada
para que decidan sobre nuestro territorio.
-
NO A LAS TUBERÍAS
-
Agosto de 2012
-
ALTO
PROHIBIDO EL PASO SIN CONSENTIMIENTO
-
Mañana a las 3am tal vez veamos
algunos camiones que intentarán pasar...
-
para talar el área de derecho de vía.
Vamos a diferenciarlos.
-
Vamos a agotar todas las vías pacíficas.
-
Mel Bazil
Voluntario Nación Gitxan/Wet'suwet'en
-
Un guerrero primero agota
todas las vías pacíficas;
-
cuando todas fallan,
entonces comienza la guerra.
-
Así se comporta un guerrero.
-
En 2012, más de 150 voluntarios
de distintos puntos de Norteamérica...
-
asistieron al campamento de acción.
-
Ayudaron a construir la infraestructura,
participaron de talleres de acción...
-
y se familiarizaron
con las culturas indígenas.
-
Durante los dos años siguientes,
el campamento recibió...
-
a más de 200 personas
de todo el mundo.
-
Octubre de 2014
-
Las empresas constructoras de las tuberías
deben pasar un largo proceso de aprobación...
-
realizado por el Gobierno federal,
que incluye estudios de impacto ambiental.
-
En junio de 2014, Canadá aprobó
el proyecto Northern Gateway de Enbridge,
-
un oleoducto para arenas bituminosas,
e impuso a la empresa 209 condiciones.
-
Una de esas condiciones
es la consulta obligatoria...
-
a las comunidades indígenas
cuyas tierras estarían atravesando.
-
Estamos preocupados, hemos puesto esta cabaña
en la ruta de la tubería PTP y Enbridge, la ruta del GPS,
-
es donde está esta cabaña ahora,
y desde entonces han movido la ruta...
-
unos 5 o 6 km río arriba.
-
Está a una distancia de medio kilómetro
a dos kilómetros.
-
En realidad están modificando el proyecto
y cambiando la ubicación del cruce;
-
por eso decidimos
construir más infraestructura en su camino.
-
Hicimos un pedido de ayuda para que la gente
veniera a participar construyendo una casa pozo,
-
justo en el medio del camino de las tuberías
de PacificTrails...
-
porque Pacific Trails estaba más avanzado
en los permisos que el resto de los proyectos.
-
Este bloqueo es un sueño.
-
Los que tienen alguna experiencia
construyen plataformas y cadenas de obstrucción.
-
Fitz
Voluntario
-
Yo construí un maldito... ¡construí un bloqueo!
-
Y no es solo eso. También es una vivienda real.
-
Es parte de la descolonización
y de volver a la tierra,
-
volver a los antiguos modos de vida
que siempre mencionan Toghestiy y Freda.
-
-Igual tienes que clavarle algo para mantenerlo firme, ¿no?
-
Hace dos años que vivimos aquí,
nos han educado culturalmente.
-
Toghestiy y yo estamos educados así
y ahora vivimos según nuestra cultura.
-
Conseguimos nuestra carne, recolectamos frutos,
-
almacenamos alimento suficiente
para todo el invierno.
-
Este año reservamos 100 pescados.
Puse todo el salmón en frascos.
-
Tenemos cola de castor, queso de cabeza de alce,
costillas de ciervo,
-
carne de cabra, mucho salmón,
marmota, bayas de la temporada pasada, arándanos.
-
Hay mucha mermelada;
ciervo de este año y un poco de urogallo.
-
Todo es por si nos bloquean, porque hubo amenazas.
Por eso preparamos los alimentos.
-
Tenemos comida que hemos obtenido
en todo el territorio.
-
Nuestra gente ya sufrió demasiado.
No vamos a aceptar la agresión;
-
no vamos a aceptarla sin luchar.
-
Basta de estos niños malcriados que nos roban la tierra
y no aceptan un “no” como respuesta.
-
Pero seremos el padre firme que dice “no, no vas a entrar”.
-
Toghestiy sale al campo a cazar alces.
-
Puede ser de TransCanada porque
son los que aún no presentaron la ruta para aprobación.
-
Enbridge está viniendo, quiere venir aquí;
PacificTrails está de este lado.
-
Pero de TransCanada no sabíamos nada;
estos pueden ser ellos.
-
Ya habían puesto estacas aquí antes,
y las quitamos hace unos años.
-
Hace unos tres años vinimos y las rompimos.
-
Pero en este pedazo aquí, en el valle,
ahí es donde quieren tender la tubería.
-
No hay manera de que los dejemos entrar.
-
La compañía Enbridge organizó
una sesión informativa a 70 km del campamento.
-
PLAN DE PROTECCIÓN DE MAMÍFEROS MARINOS
-
PREGÚNTAME SOBRE NORTHERN GATEWAY
-
Es raro que no hayan puesto un cartel de peligro tóxico.
-
De este lado está identificado como petróleo.
-
Pero no como tóxico.
-
Si vas a un hospital y arrojas los guantes,
los colocas en un contenedor...
-
que tiene un cartel de peligro tóxico.
-
Claro, y aquí tenemos un contenedor para...
-
Pero la gente no debería poder tocarlo
porque tiene metales pesados tóxicos; no es seguro.
-
En realidad es bastante peligroso.
Me sorprende que lo tengan aquí expuesto.
-
Seguimos un proceso regulatorio,
-
y el Gobierno federal
nos ha dado la aprobación para proceder.
-
¿Y qué pasa si les decimos que el Gobierno
no tiene jurisdicción sobre nuestro territorio?
-
El 50 % de su proyecto está en territorio wet’suwet’en,
y todos los jefes hereditarios dijeron que no al proyecto.
-
Nosotros tenemos la última palabra.
No el Gobierno federal, ni el Gobierno provincial.
-
Bueno, entiendo lo que dice,
y estamos siguiendo...
-
el proceso regulatorio,
como le dije.
-
Y podemos hablarles de algunas condiciones
que incluyen el monitoreo ambiental...
-
y muchos estudios ambientales.
-
Les podemos explicar eso.
-
¿Y qué pasa si te digo que sabemos que eso es basura,
y que no funciona?
-
Hay que ver el estado de nuestro planeta,
las aguas están contaminadas;
-
el aire está destruido;
están arruinando todos los árboles.
-
No pueden seguir arrasando con mi gente.
-
Nuestra tierra: nuestra decisión.
No se instalará ninguna tubería en nuestras tierras.
-
Al oeste del territorio unist’ot’en, los trabajadores
comenzaron a despejar el camino
para el gasoducto Pacific Trails.
-
SÍ AL EMPLEO
Petróleo Enbridge; Exportación de GNL;
Desarrollo minero.
-
En octubre de 2014, el Gobierno
de Columbia Británica...
-
aprobó el proyecto Coastal GasLink, de TransCanada.
-
NO GNL
PROHIBIDO EL INGRESO SIN CONSENTIMIENTO
-
Mientras tanto, se ha instalando un nuevo bloqueo
en el territorio vecino del pueblo gitxsan...
-
para detener otro gasoducto de GNL
propuesto por TransCanada.