John Graham-Cumming: Mesin paling hebat yang belum pernah ada
-
0:00 - 0:02Jadi mesin yang akan saya bicarakan
-
0:02 - 0:03adalah yang saya sebut mesin terhebat yang belum pernah ada.
-
0:03 - 0:05Mesin ini belum pernah dibuat,
-
0:05 - 0:08namun akan segera dibuat.
-
0:08 - 0:10Inilah mesin yang dirancang
-
0:10 - 0:12jauh sebelum orang-orang berpikir tentang komputer.
-
0:12 - 0:14Jika Anda tahu sesuatu tentang sejarah komputer,
-
0:14 - 0:17Anda akan tahu bahwa pada tahun 30 dan 40-an,
-
0:17 - 0:19komputer sederhana telah dibuat
-
0:19 - 0:22yang memulai revolusi komputer yang kita miliki saat ini,
-
0:22 - 0:23dalam hal ini Anda benar
-
0:23 - 0:26kecuali dalam hal abadnya.
-
0:26 - 0:27Komputer pertama sebenarnya dibuat
-
0:27 - 0:31pada tahun 1830 dan 1840-an, bukan 1930 dan 1940-an.
-
0:31 - 0:33Komputer itu dibuat dan bagiannya dirancang
-
0:33 - 0:35dan bagian dari komputer itu dibuat di sini
-
0:35 - 0:37di Kensington Selatan.
-
0:37 - 0:41Mesin ini dibuat oleh orang ini, Charles Babbage.
-
0:41 - 0:43Saya memiliki banyak kemiripan dengan Charles Babbage
-
0:43 - 0:45karena rambutnya selalu berantakan seperti ini
-
0:45 - 0:48pada setiap fotonya. (Tawa)
-
0:48 - 0:49Dia sangat kaya dan dia adalah semacam
-
0:49 - 0:51bagian kaum ningrat di Inggris,
-
0:51 - 0:54dan di hari Sabtu malam di Marylebone,
-
0:54 - 0:56jika Anda termasuk golongan cendekiawan pada saat itu,
-
0:56 - 0:58Anda akan diundang ke rumahnya
-
0:58 - 1:01untuk mengadakan pertemuan -- dia mengundang semua orang:
-
1:01 - 1:04para raja, Adipati Wellington, dan banyak orang terkenal --
-
1:04 - 1:07dan dia akan menunjukkan mesin mekanisnya.
-
1:07 - 1:10Saya benar-benar rindu jaman itu, di mana Anda bisa
-
1:10 - 1:12datang ke pertemuan dan melihat komputer mekanis
-
1:12 - 1:13yang dipamerkan kepada Anda. (Tawa)
-
1:13 - 1:16Namun Babbage sendiri lahir
-
1:16 - 1:18pada akhir abad ke-18
-
1:18 - 1:20dan merupakan matematikawan yang cukup terkenal.
-
1:20 - 1:23Dia memegang jabatan yang sama dengan Newton di Cambridge,
-
1:23 - 1:26dan jabatan itu baru saja dipegang oleh Stephen Hawking.
-
1:26 - 1:29Dia kurang terkenal dibandingkan kedua orang itu karena
-
1:29 - 1:32dia mendapat ide untuk membuat komputer mekanis
-
1:32 - 1:34namun tidak pernah membuatnya.
-
1:34 - 1:37Alasan dia tidak pernah membuatnya adalah karena dia orang yang aneh.
-
1:37 - 1:39Setiap kali dia mendapat ide, dia akan berpikir,
-
1:39 - 1:41"Itu hebat. Saya akan mulai membuatnya.
-
1:41 - 1:43Saya akan menghabiskan uang saya. Saya mendapat ide yang lebih bagus.
-
1:43 - 1:46Lebih baik saya mengerjakan ini. (Tawa) Oh, lebih baik ini saja."
-
1:46 - 1:49Dia melakukannya hingga Sir Robert Peel, Perdana Menteri saat itu
-
1:49 - 1:51mengusirnya dari Gedung Parlemen Inggris
-
1:51 - 1:54dan pengusiran pada saat itu dilakukan dengan mengatakan,
-
1:54 - 1:57"Semoga harimu menyenangkan, Pak." (Tawa)
-
1:57 - 1:59Benda yang dirancangnya adalah barang aneh ini,
-
1:59 - 2:02mesin analitis ini. Sebagai gambaran untuk Anda
-
2:02 - 2:04inilah mesin ini jika dilihat dari atas.
-
2:04 - 2:07Lingkaran-lingkaran kecil ini adalah kumpulan roda gigi.
-
2:07 - 2:10dan benda ini besarnya sama dengan lokomotif uap.
-
2:10 - 2:12Jadi saat saya berbicara, saya ingin Anda membayangkan
-
2:12 - 2:15mesin raksasa ini. Kita mendengar suara yang indah
-
2:15 - 2:17dari suara mesin ini jika dibuat.
-
2:17 - 2:18Dan saya akan membawa Anda pada arsitektur dari mesin ini
-
2:18 - 2:20-- itulah alasan ini merupakan arsitektur komputer --
-
2:20 - 2:23dan menjelaskan mengenai mesin ini, yaitu sebuah komputer.
-
2:23 - 2:27Mari kita bahas memorinya. Memori ini
-
2:27 - 2:29hampir sama seperti memori komputer saat ini,
-
2:29 - 2:32bedanya, benda ini terbuat dari logam,
-
2:32 - 2:35kumpulan dari roda gigi sebanyak 30 buah.
-
2:35 - 2:37Bayangkan roda gigi setinggi ini
-
2:37 - 2:39dalam jumlah ratusan,
-
2:39 - 2:41dan semua roda gigi itu diberi angka.
-
2:41 - 2:43Ini adalah mesin desimal. Semuanya dihitung dalam bilangan desimal.
-
2:43 - 2:45Dia berpikir untuk menggunakan bilangan biner.
-
2:45 - 2:47Masalahnya adalah mesin ini akan menjadi sangat tinggi
-
2:47 - 2:50dan tampak konyol. Seperti ini, luar biasa besar.
-
2:50 - 2:52Jadi mesin ini memiliki memori.
-
2:52 - 2:54Memorinya ada di sini.
-
2:54 - 2:57Semuanya tampak seperti ini.
-
2:57 - 3:01Benda aneh di sana adalah pusat pengolah data, chipnya.
-
3:01 - 3:04Tentu saja ukurannya sebesar ini.
-
3:04 - 3:06Semua mesin ini mekanis.
-
3:06 - 3:11Ini adalah gambar dari prototip bagian dari pengolah data
-
3:11 - 3:13yang ada di Museum Ilmiah.
-
3:13 - 3:16Bagian pengolah datanya dapat melakukan empat fungsi dasar aritmatika --
-
3:16 - 3:19penjumlahan, perkalian, pengurangan, pembagian --
-
3:19 - 3:22yang sudah merupakan prestasi dalam hal logam,
-
3:22 - 3:24dan juga dapat melakukan hal yang dapat dilakukan komputer
-
3:24 - 3:26dan tidak dapat dilakukan kalkulator,
-
3:26 - 3:30mesin ini dapat melihat memori internalnya dan membuat keputusan.
-
3:30 - 3:33Mesin ini dapat melakukan pemrograman "jika maka,"
-
3:33 - 3:35dan itu membuatnya menjadi komputer.
-
3:35 - 3:40Mesin ini tidak hanya dapat sekedar menghitung, namun bisa melakukan hal lain.
-
3:40 - 3:42Jika kita melihat hal ini dan berhenti sejenak
-
3:42 - 3:44dan berpikir tentang chip pada saat ini,
-
3:44 - 3:48kita tidak dapat melihat ke dalam chip silikon. Chip itu terlalu kecil.
-
3:48 - 3:50Namun jika Anda bisa, Anda akan melihat sesuatu
-
3:50 - 3:52yang sangat mirip dengan ini.
-
3:52 - 3:55Ada kerumitan luar biasa dalam pengolah datanya
-
3:55 - 3:57dan keteraturan yang luar biasa dalam memorinya.
-
3:57 - 3:59Jika Anda pernah melihat gambar dari mikroskop elektron
-
3:59 - 4:01Anda akan melihat ini. Benar-benar terlihat mirip.
-
4:01 - 4:04Ada juga bagian di sini yang sangat rumit.
-
4:04 - 4:07Semua mekanisme roda gigi ini melakukan apa yang dilakukan komputer
-
4:07 - 4:10namun tentu saja Anda harus memprogramnya
-
4:10 - 4:13dan Babbage sudah pasti menggunakan teknologi pada saat itu
-
4:13 - 4:16dan teknologi yang muncul kembali pada tahun 50-an, 60-an, dan 70-an
-
4:16 - 4:19yaitu kartu pons. Benda di sana
-
4:19 - 4:22adalah salah satu dari 3 pembaca kartu pons,
-
4:22 - 4:26dan program inilah yang ada di Museum Ilmiah
-
4:26 - 4:30yang tidak jauh dari sini, yang dibuat oleh Charles Babbage,
-
4:30 - 4:32yang duduk di sana -- Anda dapat melihatnya --
-
4:32 - 4:34menunggu mesin ini untuk dibuat.
-
4:34 - 4:38Dan ini tidak hanya ada satu, namun banyak.
-
4:38 - 4:41Dia menyiapkan program untuk mengantisipasi hal ini.
-
4:41 - 4:43Kini alasan mereka menggunakan kartu pons adalah Jacquard,
-
4:43 - 4:45di Perancis telah membuat penenun Jacquard
-
4:45 - 4:48yang menenun pola luar biasa ini dikendalikan dengan kartu pons,
-
4:48 - 4:50jadi dia hanya mengajukan kembali teknologi saat itu
-
4:50 - 4:52dan seperti hal lain yang dia lakukan, dia menggunakan teknologi
-
4:52 - 4:57dari jamannya, pada tahun 1830-an, 1840-an, 1850-an, roda gigi, uap,
-
4:57 - 5:01dan perangkat mekanis. Ironisnya Charles Babbage
-
5:01 - 5:03hidup pada jaman yang sama dengan Michael Faraday,
-
5:03 - 5:06yang akan merevolusi segalanya
-
5:06 - 5:08dengan dinamo, trafo, dan benca-benda sejanis.
-
5:08 - 5:12Tentu saja Babbage ingin menggunakan teknologi yang sudah terbukti
-
5:12 - 5:13sehingga menggunakan uap dan sejenisnya.
-
5:13 - 5:15Kini, dia perlu pelengkap.
-
5:15 - 5:16Sudah jelas, kini ada komputer.
-
5:16 - 5:19Ada kartu pons, pengolah data, dan memori.
-
5:19 - 5:21Anda memerlukan pelengkap.
-
5:21 - 5:22Anda tidak hanya mendapat itu saja.
-
5:22 - 5:25Jadi pertama-tama, ada suara. Di sini ada lonceng
-
5:25 - 5:27jadi jika ada yang tidak beres -- (Tawa) ``
-
5:27 - 5:30atau mesin ini memerlukan bantuan dari orang,
-
5:30 - 5:32loncengnya akan berbunyi. (Tawa)
-
5:32 - 5:33Dan ada juga perintah di dalam kartu pons
-
5:33 - 5:36yang berkata, "Bunyikan lonceng." Anda bisa membayangkan suara "Ting!" itu.
-
5:36 - 5:38Mari berhenti sejenak lalu bayangkan suara-suara
-
5:38 - 5:39seperti ini, "Kllik, klak, klik, klik, klik,"
-
5:39 - 5:42suara mesin uap, "Ding," benar? (Tawa)
-
5:42 - 5:45Anda juga memerlukan printer, semua orang memerlukan printer.
-
5:45 - 5:48Ini sebenarnya adalah gambar dari mekanisme pencetakan
-
5:48 - 5:50dari mesin lain miliknya, yang disebut Mesin Pembedaan No. 2,
-
5:50 - 5:52yang tidak pernah dia buat, namun dibuat oleh Museum Ilmiah
-
5:52 - 5:54pada tahun 80-an dan 90-an.
-
5:54 - 5:57Printer ini seluruhnya mekanis.
-
5:57 - 5:59Mesin ini hanya mencetak angka karena dia terobsesi dengan angka,
-
5:59 - 6:03namun mesin ini mencetak di kertas, bahkan juga memenggal kata,
-
6:03 - 6:06jadi jika Anda sampai di ujung kertas, tulisannya akan seperti ini.
-
6:06 - 6:07Anda juga perlu grafis, bukan?
-
6:07 - 6:09Maksud saya, jika Anda ingin melakukan sesuatu dengan grafis,
-
6:09 - 6:11jadi dia berkata, "Saya memerlukan mesin plot. Saya perlu kertas yang besar,
-
6:11 - 6:14pena tinta, dan saya akan menggambar plot."
-
6:14 - 6:15Jadi dia membuat mesin plot juga,
-
6:15 - 6:19dan saat itu, saya rasa dia memiliki mesin
-
6:19 - 6:21yang cukup bagus.
-
6:21 - 6:24Lalu ada wanita ini, Ada Lovelace.
-
6:24 - 6:26Bayangkanlah dalam pertemuan orang-orang luar biasa ini.
-
6:26 - 6:29Wanita ini adalah putri dari Lord Byron
-
6:29 - 6:32yang tidak waras, jahat, dan berbahaya,
-
6:32 - 6:34dan ibunya, yang sedikit khawatir dia akan
-
6:34 - 6:37mewarisi ketidakwarasan dan kejahatan Lord Byron
-
6:37 - 6:40berpikir, "Saya tahu jalan keluarnya, matematika.
-
6:40 - 6:43Mari kita ajarkan matematika. Itu akan membuatnya tenang."
-
6:43 - 6:47(Tawa) Karena sudah pasti
-
6:47 - 6:51tidak pernah ada matematikawan yang menjadi gila,
-
6:51 - 6:53jadi Anda tahu, semua akan baik-baik saja. (Tawa)
-
6:53 - 6:57Semuanya akan baik-baik saja. Jadi dia diajari matematika,
-
6:57 - 7:00dan dia pergi ke salah satu pertemuan ini bersama ibunya
-
7:00 - 7:02dan Charles Babbage mengeluarkan salah satu mesinnya.
-
7:02 - 7:04Adipati Wellington ada di sana juga,
-
7:04 - 7:06Babbage mengeluarkan mesinnya dan memamerkannya
-
7:06 - 7:09dan Lovelace mengerti mesin itu. Selama itu dialah satu-satunya yang berkata,
-
7:09 - 7:11"Saya tahu apa yang dilakukan mesin itu,
-
7:11 - 7:13dan masa depan mesin itu,"
-
7:13 - 7:16Dan kita berhutang besar padanya karena kita tahu banyak
-
7:16 - 7:19mengenai mesin yang ingin dibuat oleh Babbage
-
7:19 - 7:21karena dirinya.
-
7:21 - 7:23Kini, beberapa orang berkata dialah pemrogram yang pertama.
-
7:23 - 7:27Ini sebenarnya berasal dari -- salah satu naskah yang dia terjemahkan.
-
7:27 - 7:30Ini adalah program yang ditulis dengan gaya tertentu.
-
7:30 - 7:33Menurut sejarah, tidak terlalu tepat untuk berkata bahwa dialah pemrogram pertama
-
7:33 - 7:35sebenarnya, dia melakukan hal yang lebih luar biasa.
-
7:35 - 7:37Dia tidak hanya menjadi pemrogram
-
7:37 - 7:39namun dia melihat sesuatu yang tidak dilihat Babbage.
-
7:39 - 7:42Babbage benar-benar terobsesi pada matematika.
-
7:42 - 7:46Dia membuat mesin ini untuk mengerjakan matematika
-
7:46 - 7:49dan Lovelace berkata, "Dengan mesin ini kau tidak hanya sekedar
-
7:49 - 7:52mengerjakan matematika." Dan seperti yang Anda lakukan
-
7:52 - 7:54Anda semua di ruangan ini memiliki komputer
-
7:54 - 7:56karena Anda memiliki telepon.
-
7:56 - 7:58Jika Anda melihat telepon itu, setiap hal dalam telepon itu
-
7:58 - 8:00setiap komputer, atau perangkat komputer apapun
-
8:00 - 8:02adalah matematika. Semuanya adalah angka.
-
8:02 - 8:07Baik itu video, naskah, musik, atau suara, semuanya angka,
-
8:07 - 8:11semua yang ada di baliknya adalah fungsi matematika,
-
8:11 - 8:13dan Lovelace berkata, "Hanya karena kau mengerjakan
-
8:13 - 8:16fungsi dan simbol matematika
-
8:16 - 8:19tidak berarti hal-hal ini tidak dapat mewakili
-
8:19 - 8:22hal-hal lain di dunia nyata, seperti musik."
-
8:22 - 8:25Ini adalah lompatan besar, karena Babbage mengatakan,
-
8:25 - 8:27"Kita dapat menghitung fungsi luar biasa ini dan mencetak
-
8:27 - 8:31tabel angka dan menggambar grafik," -- (Tawa) --
-
8:31 - 8:33dan Lovelace mengatakan,
-
8:33 - 8:35"Benda ini bahkan dapat menggubah musik
-
8:35 - 8:39jika kau memberikan musik secara numeris."
-
8:39 - 8:40Jadi inilah yang saya sebut Lompatan Lovelace.
-
8:40 - 8:44Saat Anda berkata dia seorang pemrogram, dia melakukan beberapa pemrograman,
-
8:44 - 8:47namun hal yang sebenarnya adalah bahwa masa depan
-
8:47 - 8:49benar-benar jauh melampaui hal ini.
-
8:49 - 8:51Kini, seratus tahun kemudian, orang ini muncul,
-
8:51 - 8:57Alan Turing, dan di tahun 1936 menemukan kembali komputer.
-
8:57 - 8:59Tentu saja, mesin Babbage semuanya mekanis.
-
8:59 - 9:02Mesin Turing semuanya teori.
-
9:02 - 9:05Kedua orang ini datang dari sudut pandang matematika,
-
9:05 - 9:07namun Turing memberikan sesuatu yang sangat penting.
-
9:07 - 9:10Dia menaruh dasar matematika
-
9:10 - 9:12untuk ilmu komputer dan berkata,
-
9:12 - 9:15"Cara Anda membuat komputer bukanlah masalah"
-
9:15 - 9:17Baik komputer Anda mekanis seperti milik Babbage
-
9:17 - 9:22ataupun elektronis seperti komputer saat ini,
-
9:22 - 9:25atau mungkin di masa depan, komputer sel,
-
9:25 - 9:28atau komputer mekanis kembali, karena kini ada nanoteknologi.
-
9:28 - 9:30Kita dapat kembali pada mesin milik Babbage
-
9:30 - 9:32dan membuatnya kecil. Semua itu adalah komputer.
-
9:32 - 9:34Ada inti dari komputasi.
-
9:34 - 9:36Hal ini disebut thesis Church-Turing.
-
9:36 - 9:39Dan tiba-tiba saja, Anda mendapat hubungan di mana Anda mengatakan
-
9:39 - 9:41benda yang dibuat Babbage ini memang sebuah komputer.
-
9:41 - 9:44Komputer ini sebenarnya dapat melakukan apapun yang dilakukan komputer saat ini
-
9:44 - 9:49hanya saja sangat lambat. (Tawa)
-
9:49 - 9:51Untuk memberi gambaran tentang kecepatannya,
-
9:51 - 9:54mesin ini memiliki memori sekitar 1000.
-
9:54 - 9:57Mesin ini menggunakan kartu pons yang dimasukkan
-
9:57 - 10:03dan berjalan 10.000 kali lebih lambat dibandingkan ZX81 pertama.
-
10:03 - 10:05Benda ini memiliki tempat RAM.
-
10:05 - 10:08Anda bisa menambahkan memori tambahan jika Anda mau.
-
10:08 - 10:10(Tawa) Jadi ke mana arah dari hal ini?
-
10:10 - 10:12Kini ada rencana.
-
10:12 - 10:15Di Swindon, arsip dari Museum Ilmiah
-
10:15 - 10:16ada ratusan rencana dan ribuan halaman
-
10:16 - 10:20dari catatan yang ditulis oleh Charles Babbage tentang mesin analisis ini.
-
10:20 - 10:24Salah satunya adalah rencana yang kita sebut Rencana 28,
-
10:24 - 10:26dan itu juga menjadi nama badan amal yang saya dirikan
-
10:26 - 10:29bersama Doron Swade, yang merupakan kurator komputasi
-
10:29 - 10:31di Museum Ilmiah, dan juga merupakan orang yang mendorong
-
10:31 - 10:32proyek untuk membuat mesin yang berbeda,
-
10:32 - 10:35dan kami berencana untuk membuatnya.
-
10:35 - 10:39Di Kensington Selatan ini, kami akan membuat mesin analitis.
-
10:39 - 10:41Proyek ini memiliki beberapa bagian.
-
10:41 - 10:43Salah satunya adalah memindai arsip milik Babbage.
-
10:43 - 10:45Bagian itu telah selesai. Yang kedua adalah mempelajari
-
10:45 - 10:48semua rencana itu untuk menentukan apa yang akan dibuat.
-
10:48 - 10:53Bagian ketiga adalah simulasi komputer dari mesin itu,
-
10:53 - 10:56dan bagian terakhir adalah membuat mesin itu di museum Ilmiah.
-
10:56 - 10:58Saat mesin itu selesai dibuat, Anda akan memahami bagaimana kerja komputer,
-
10:58 - 11:00karena Anda tidak berhadapan dengan chip yang kecil
-
11:00 - 11:03namun melihat benda yang aneh ini dan berkata, "Ah,
-
11:03 - 11:06saya bisa melihat memori dan pengolah data yang bekerja.
-
11:06 - 11:10Saya mendengarnya bekerja, mungkin juga bisa membauinya." (Tawa)
-
11:10 - 11:13Namun sebelumnya kami akan melakukan simulasi.
-
11:13 - 11:14Babbage sendiri menulis bahwa
-
11:14 - 11:16segera setelah mesin analitis ini muncul,
-
11:16 - 11:20mesin ini akan memandu arah ilmu pengetahuan di masa depan.
-
11:20 - 11:22Sudah tentu, dia tidak pernah membuatnya, karena dia selalu
-
11:22 - 11:24mendapat rencana baru, namun saat mesin ini dibuat
-
11:24 - 11:27sudah pasti di tahun 1940-an, semuanya berubah.
-
11:27 - 11:29Kini, saya akan memberikan sedikit gambaran tentang bentuk mesin ini
-
11:29 - 11:32dalam sebuah video yang menunjukkan
-
11:32 - 11:36salah satu dari mekanisme pengolah data ini.
-
11:39 - 11:42Ini hanyalah tiga rangkaian roda gigi
-
11:42 - 11:45yang melakukan penjumlahan. Inilah mekanisme penjumlahan
-
11:45 - 11:48sedang bekerja, jadi Anda bisa bayangkan mesin raksasa ini.
-
11:48 - 11:49Jadi, berikan waktu 5 tahun untuk saya.
-
11:49 - 11:51Sebelum tahun 2030, kita akan memilikinya.
-
11:51 - 11:54Terima kasih banyak. (Tepuk tangan)
- Title:
- John Graham-Cumming: Mesin paling hebat yang belum pernah ada
- Speaker:
- John Graham-Cumming
- Description:
-
Ilmu komputer dimulai pada tahun 30-an -- 1830-an, John Graham Cumming menceritakan kisah "mesin analitis" mekanis bertenaga uap milik Charles Babbage dan bagaimana Ada Lovelace, seorang matematikawan dan putri dari Lord Byron, melihat melampaui kemampuan komputasi sederhana untuk membayangkan masa depan dari komputer. (Direkam di TEDxImperialCollege)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:14
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Yustina Suryanti accepted Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Yustina Suryanti commented on Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Yustina Suryanti edited Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for The greatest machine that never was | ||
Antonius Yudi Sendjaja added a translation |