Return to Video

Research Collaboration Do's and Don'ts (Josh Angrist, Guido Imbens, Isaiah Andrews)

  • 0:00 - 0:02
    ♪ [音乐] ♪
  • 0:04 - 0:06
    欢迎来到诺贝尔谈话
  • 0:07 - 0:10
    本集中 Josh Angrist
    和 Guido Imbens
  • 0:10 - 0:13
    将会和 Isaiah Andrews
    一同探讨
  • 0:13 - 0:17
    他们获得诺贝尔奖的合作中的一些关键部分
  • 0:17 - 0:20
    Josh,Guido,首先恭喜你们
    获得了诺贝尔奖!
  • 0:20 - 0:21
    谢谢
  • 0:21 - 0:23
    - [Isaiah] 你们一起完成的工作
  • 0:23 - 0:25
    特别是在局部平均处理效应
  • 0:25 - 0:26
    或 LATE 框架
  • 0:26 - 0:29
    据说是获奖的重要原因之一
  • 0:29 - 0:33
    而且,你们在哈佛重合的时间只有一年
  • 0:33 - 0:34
    如果我没记错的话——
  • 0:35 - 0:37
    跟我们分享一下
  • 0:37 - 0:38
    你们是如何开始合作的
  • 0:38 - 0:41
    以及是什么让你们的工作关系富有成效
  • 0:41 - 0:44
    有没有什么方式让你觉得可以互相称赞
  • 0:44 - 0:46
    是什么让事情变得这么有成效?
  • 0:47 - 0:51
    我记得你的工作,Guido,没那么有意思
  • 0:51 - 0:53
    但我觉得这是一个基于选择的样本
  • 0:53 - 0:55
    是的,是的
  • 0:55 - 0:56
    我其实是一个非常边缘化的雇员
  • 0:56 - 0:58
    因为他们根本没按正常的招聘市场那样面试我
  • 0:58 - 1:00
  • 1:00 - 1:03
    但我觉得他们非常急切的需要一个人
  • 1:03 - 1:05
    来教授这些课程
  • 1:06 - 1:08
    其实已经过去好几个研讨会了
  • 1:08 - 1:11
    但他们还想找人来教计量经济学
  • 1:11 - 1:14
    - 所以 Gary 给我打电话
    - [Josh] Gary Chamberlain?
  • 1:14 - 1:17
    Gary Chamberlain 打给我
    然后电话面试了我
  • 1:17 - 1:19
    他说:“要不你来一趟
  • 1:19 - 1:21
    我们谈谈?”
  • 1:21 - 1:23
    - [Josh] 我有点印象
  • 1:23 - 1:27
    我记得我们和 Gary 一起吃了个晚饭
  • 1:29 - 1:33
    我记得我对你的工作经验不是非常满意
  • 1:34 - 1:38
    但幸运的是,Gary 的观点占了上风
  • 1:39 - 1:40
    没错
  • 1:40 - 1:42
    - [Josh] 然后哈佛给了你录取通知
  • 1:42 - 1:46
    然后从你1990年秋天来了以后
  • 1:46 - 1:50
    我记得我们就经常在一起讲话了,对吧?
  • 1:50 - 1:53
    就像我说的,我来了以后
    没有一个清楚的日常安排
  • 1:53 - 1:56
    来了以后我有点被吓到
  • 1:56 - 2:00
    但是 Gary 说 “不
    你应该和 Josh 谈谈”
  • 2:00 - 2:05
    你应该去参加劳工研讨会
    看看这些人是怎么做的
  • 2:05 - 2:07
    他们做的事挺有意思的
  • 2:07 - 2:09
    我听了 Gary 的
  • 2:10 - 2:11
    就像我们一样
  • 2:11 - 2:15
    就像我们当年以及之后所做的
  • 2:15 - 2:17
    我觉得我们是邻居这点帮了不少忙
  • 2:17 - 2:21
    我们都住在哈佛的初级教师宿舍
  • 2:22 - 2:25
    部分原因是因为相比我们非常低的薪水来说
  • 2:25 - 2:27
    剑桥的住宿费太高了
  • 2:28 - 2:29
    我觉得我们都不是来自剑桥这一点
  • 2:29 - 2:31
    也帮了不少忙
  • 2:31 - 2:33
    那里有很多麻省理工的人
  • 2:33 - 2:36
    他们已经有自己的社交圈了
  • 2:36 - 2:38
    就像我们的合作者一样
  • 2:38 - 2:39
    ♪ [音乐] ♪
  • 2:39 - 2:42
    - [Josh] 我觉得我们琢磨出
  • 2:42 - 2:44
    一套适合我们的工作方式
  • 2:44 - 2:46
    我们过的非常规律,所以才能是邻居
  • 2:47 - 2:49
    我们经常一起洗衣服
  • 2:50 - 2:52
    在我们的公寓里没有洗衣机
  • 2:52 - 2:55
    但我们过去经常洗衣服,经常一起聊天
  • 2:55 - 2:59
    你有一种非常系统的方式
  • 3:00 - 3:03
    来解决我们讨论中会出现的问题
  • 3:03 - 3:06
    我印象深刻的一件事是
  • 3:06 - 3:09
    我们早期的互动,你会持续跟进
  • 3:10 - 3:12
    你会把事情记下来
  • 3:12 - 3:13
    回想那段时间,还是挺记忆犹新的
  • 3:13 - 3:16
    我有大量的时间去思考
  • 3:16 - 3:18
    我现在看到我初级的同事们
  • 3:18 - 3:20
    [Guido] 你现在没空思考了
  • 3:20 - 3:23
    [Josh] 没有,但是对我来说,这是一回事
  • 3:23 - 3:25
    我现在觉得很多初级同事
  • 3:25 - 3:27
    没有足够多的时间思考
  • 3:27 - 3:30
    人们在做很多项目
  • 3:30 - 3:32
    这些项目都很难
  • 3:32 - 3:35
    人们出版的压力很大
  • 3:35 - 3:38
    我记得我花很多时间坐在我的办公室里
  • 3:38 - 3:42
    想着 “我现在应该干什么?”
  • 3:42 - 3:43
    [笑声]
  • 3:43 - 3:45
    我有很多时间
  • 3:45 - 3:47
    去想这些问题
  • 3:47 - 3:49
    然后尝试解决它们
  • 3:49 - 3:51
    我可以去研讨会
  • 3:52 - 3:57
    然后第二天和 Josh 或者 Gary
    一起喝咖啡或者吃午饭
  • 3:57 - 3:59
    然后讨论事情
  • 3:59 - 4:00
    - [Isaiah] 你们一起在哈佛的时间
  • 4:00 - 4:02
    其实没有那么长
  • 4:02 - 4:03
    你们很快就在一起工作了
  • 4:03 - 4:07
    你们当时是否都在寻找共同作者的心态
  • 4:07 - 4:09
    或者当时正在寻找特定类型的共同作者
  • 4:09 - 4:12
    还是比这更偶然?
  • 4:12 - 4:13
    - [Josh] 我觉得我们很幸运
  • 4:13 - 4:15
    我不记得我在寻找什么
  • 4:16 - 4:18
    我觉得这更多是偶然
  • 4:18 - 4:21
    我说我进来了,我已经做完了我的就业市场论文
  • 4:21 - 4:23
    以及另一篇论文
  • 4:23 - 4:26
    我很高兴来到哈佛
  • 4:26 - 4:28
    突然间有所有这些研讨会可以参加
  • 4:28 - 4:31
    还有很多有趣的人可以交谈
  • 4:31 - 4:36
    但这对我来说并不是一件非常有意识的事情
  • 4:36 - 4:39
    回想起来,我想有一段时间
  • 4:40 - 4:43
    我和 Guido 讨论了
  • 4:43 - 4:46
    工具变量、潜在结果、治疗效果
  • 4:47 - 4:50
    我们进行了很好的讨论
  • 4:50 - 4:55
    之后他也给我发了一些笔记
  • 4:56 - 5:01
    这些笔记非常有条理的记录了我们的讨论
  • 5:01 - 5:03
    和您的想法
  • 5:04 - 5:07
    我们以一种相当正式的方式得出结论
  • 5:07 - 5:10
    我想,“嗯,那太好了。”
  • 5:10 - 5:13
    光说没用,对吧,但是和...
  • 5:13 - 5:16
    - [Guido] 对,但是
    - 书写了他们的故事
  • 5:16 - 5:18
    - [Guido] 对我来说,把事情写下来更好
  • 5:18 - 5:23
    我记得和 Josh 一起工作
  • 5:23 - 5:26
    坐在我的办公室里,把事情写下来
  • 5:27 - 5:29
    你们都和 Gary 说过话
  • 5:29 - 5:32
    之后我们需要坐下来
  • 5:32 - 5:34
    真正写下事情
  • 5:34 - 5:37
    以弄清楚到底发生了什么
  • 5:38 - 5:39
    我记得另一件我们一起做的事情,Guido
  • 5:39 - 5:41
    我们从应用当中
  • 5:41 - 5:42
    得出来很多非常具体的问题
  • 5:42 - 5:44
    - [Guido] 对
  • 5:44 - 5:45
    在我看来,我们学习的
  • 5:46 - 5:47
    很多计量经济学都是关于模型的
  • 5:48 - 5:51
    这里有一个模型,你对这个模型有什么看法?
  • 5:51 - 5:55
    我想我们在考虑,这是一个特殊的场景
  • 5:57 - 6:00
    草拟资格是衡量你是否在军队服役的一个工具
  • 6:00 - 6:04
    我们学到了什么?
  • 6:05 - 6:06
    - [Guido] 没错
  • 6:06 - 6:07
    对,这就是你对我现在研究方式
  • 6:07 - 6:12
    影响仍然非常明显的地方——
  • 6:12 - 6:15
    ♪ [音乐] ♪
  • 6:15 - 6:17
    - [Isaiah] 回到现在一点,
  • 6:17 - 6:19
    想想你们什么时候开始研究这个
  • 6:19 - 6:21
    什么时候开始一起工作
  • 6:21 - 6:22
    对于那些只想
  • 6:23 - 6:24
    找到富有成效的合著者的人
  • 6:24 - 6:27
    有什么想法吗?
  • 6:27 - 6:28
    Guido 已经提到过,时间的重要性
  • 6:28 - 6:31
    这个是对的
  • 6:31 - 6:32
    没有足够多的时间思考是很容易的
  • 6:32 - 6:35
    你一定要创造时间
  • 6:35 - 6:36
    这是个问题 Isaiah
  • 6:36 - 6:39
    我跟我的学生说
  • 6:40 - 6:43
    挑选合著者的时候需要足够细心
  • 6:43 - 6:46
    甚至要比挑选伴侣时更细心
  • 6:46 - 6:49
    你想找到的合著者
  • 6:49 - 6:52
    和你需要有互补
  • 6:54 - 6:58
    这可以加强关系
  • 6:58 - 7:01
    你不想与和你看世界一样的人
  • 7:03 - 7:05
    一起工作
  • 7:05 - 7:07
    虽然我和 Guido 可以达成一致
  • 7:09 - 7:12
    但是我们经常争论
  • 7:12 - 7:15
    这些讨论非常有效果
  • 7:16 - 7:19
    我们有互补的能力
  • 7:19 - 7:21
    我非常的经验主义
    我不能空想
  • 7:21 - 7:25
    Guido 对于梳理出概念非常在行
  • 7:26 - 7:30
    对,我完全统一
  • 7:30 - 7:34
    这样的关系非常好
  • 7:35 - 7:38
    你看很多人在一起工作
  • 7:38 - 7:42
    但是未必效果很好
  • 7:42 - 7:46
    有很多时候跳出这种关系非常难
  • 7:47 - 7:52
    好的合作关系,非常美好,就像婚姻一样
  • 7:53 - 7:56
    会孕育出很棒的孩子
  • 7:56 - 7:58
    学术研究的成果很可能非常好
  • 8:00 - 8:03
    超出独自创作的能力
  • 8:03 - 8:08
    但是一个不好的合著关系可以是毁灭式的
  • 8:08 - 8:11
    费时间,痛苦,就像不好的婚姻一样
  • 8:11 - 8:14
    争论可能始于谁在何时做了什么
  • 8:16 - 8:19
    以及知识产权类型问题
  • 8:19 - 8:23
    尤其是当事情变得有点糟糕
  • 8:23 - 8:25
    并且有人认为对方没有发挥作用时
  • 8:25 - 8:28
    在经济学中,合著关系越来越多
  • 8:30 - 8:32
    我记得这是有记载的,多得多
  • 8:32 - 8:34
    - [Guido] 没错
  • 8:34 - 8:35
    有更多的团队,也有更大的团队
  • 8:35 - 8:37
    我认为这很棒,我喜欢在团队中工作
  • 8:38 - 8:41
    我们确实在有大团队的学校工作
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:54
  • 8:54 - 8:56
  • 8:56 - 8:59
  • 8:59 - 9:00
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:08
  • 9:08 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:20
  • 9:20 - 9:23
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:37 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:44 - 9:45
  • 9:46 - 9:49
  • 9:49 - 9:52
  • 9:52 - 9:53
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:05 - 10:08
  • 10:09 - 10:11
  • 10:13 - 10:14
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:22 - 10:23
  • 10:23 - 10:27
  • 10:27 - 10:30
  • 10:31 - 10:33
  • 10:33 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:40 - 10:45
  • 10:45 - 10:47
  • 10:47 - 10:52
  • 10:54 - 10:58
  • 10:59 - 11:03
  • 11:04 - 11:06
  • 11:06 - 11:09
  • 11:13 - 11:17
  • 11:17 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:25
  • 11:26 - 11:28
  • 11:28 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:37
  • 11:38 - 11:40
  • 11:40 - 11:43
  • 11:43 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:50 - 11:56
  • 11:58 - 12:01
  • 12:01 - 12:03
  • 12:03 - 12:04
  • 12:05 - 12:08
  • 12:08 - 12:10
  • 12:10 - 12:12
  • 12:12 - 12:14
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:21 - 12:22
  • 12:22 - 12:25
  • 12:26 - 12:29
  • 12:30 - 12:31
  • 12:31 - 12:35
  • 12:35 - 12:37
  • 12:39 - 12:40
  • 12:41 - 12:44
  • 12:45 - 12:47
  • 12:47 - 12:48
  • 12:49 - 12:54
  • 12:54 - 12:57
  • 12:57 - 13:01
  • 13:03 - 13:08
  • 13:08 - 13:12
  • 13:12 - 13:13
  • 13:13 - 13:19
  • 13:20 - 13:22
  • 13:22 - 13:26
  • 13:26 - 13:27
  • 13:27 - 13:30
  • 13:30 - 13:32
  • 13:32 - 13:36
  • 13:38 - 13:40
  • 13:40 - 13:40
  • 13:40 - 13:45
  • 13:45 - 13:47
  • 13:47 - 13:52
  • 13:52 - 13:55
  • 13:55 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:04
  • 14:04 - 14:05
  • 14:05 - 14:07
  • 14:08 - 14:10
  • 14:11 - 14:12
  • 14:14 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:23 - 14:25
  • 14:27 - 14:29
  • 14:32 - 14:33
  • 14:33 - 14:36
  • 14:36 - 14:37
  • 14:37 - 14:41
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:44
  • 14:44 - 14:46
  • 14:46 - 14:49
  • 14:49 - 14:51
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
  • 14:55 - 14:57
  • 14:58 - 15:01
  • 15:01 - 15:02
  • 15:02 - 15:06
  • 15:06 - 15:08
  • 15:09 - 15:14
  • 15:14 - 15:15
  • 15:15 - 15:19
  • 15:19 - 15:24
  • 15:26 - 15:28
  • 15:28 - 15:31
  • 15:33 - 15:37
  • 15:37 - 15:40
  • 15:40 - 15:42
  • 15:42 - 15:44
  • 15:44 - 15:48
  • 15:49 - 15:51
  • 15:52 - 15:53
  • 15:53 - 15:57
  • 15:57 - 15:59
  • 15:59 - 16:01
  • 16:01 - 16:05
  • 16:06 - 16:07
  • 16:07 - 16:09
  • 16:09 - 16:10
  • 16:10 - 16:11
  • 16:11 - 16:12
  • 16:12 - 16:15
  • 16:15 - 16:17
  • 16:18 - 16:22
  • 16:22 - 16:24
  • 16:24 - 16:27
  • 16:27 - 16:31
  • 16:31 - 16:34
  • 16:34 - 16:36
  • 16:36 - 16:38
  • 16:38 - 16:40
  • 16:40 - 16:45
  • 16:47 - 16:49
  • 16:49 - 16:54
  • 16:54 - 16:56
  • 16:56 - 16:58
  • 16:58 - 16:59
  • 16:59 - 17:01
  • 17:01 - 17:03
  • 17:04 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:12
  • 17:12 - 17:16
  • 17:16 - 17:19
  • 17:20 - 17:22
  • 17:22 - 17:23
  • 17:27 - 17:31
  • 17:31 - 17:33
  • 17:33 - 17:35
  • 17:35 - 17:37
  • 17:38 - 17:41
  • 17:43 - 17:44
  • 17:44 - 17:46
  • 17:49 - 17:52
  • 17:52 - 17:56
  • 17:56 - 17:57
  • 17:57 - 18:02
  • 18:02 - 18:03
  • 18:03 - 18:04
  • 18:04 - 18:08
  • 18:08 - 18:13
  • 18:13 - 18:16
  • 18:16 - 18:18
  • 18:18 - 18:21
  • 18:21 - 18:24
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:29
  • 18:29 - 18:33
  • 18:33 - 18:35
  • 18:35 - 18:37
  • 18:37 - 18:40
  • 18:40 - 18:42
  • 18:43 - 18:46
  • 18:47 - 18:50
  • 18:50 - 18:52
  • 18:52 - 18:54
  • 18:54 - 18:55
  • 18:55 - 18:58
  • 18:59 - 19:03
  • 19:03 - 19:07
  • 19:08 - 19:12
  • 19:12 - 19:13
  • 19:14 - 19:16
  • 19:17 - 19:19
  • 19:20 - 19:23
  • 19:23 - 19:25
  • 19:26 - 19:28
  • 19:28 - 19:31
  • 19:31 - 19:35
  • 19:35 - 19:37
  • 19:38 - 19:41
  • 19:41 - 19:44
  • 19:44 - 19:45
  • 19:47 - 19:49
  • 19:51 - 19:53
  • 19:55 - 19:56
  • 19:56 - 19:58
  • 20:00 - 20:04
  • 20:05 - 20:09
  • 20:09 - 20:12
  • 20:12 - 20:13
  • 20:13 - 20:14
  • 20:14 - 20:16
  • 20:16 - 20:18
  • 20:18 - 20:21
  • 20:21 - 20:23
  • 20:24 - 20:27
  • 20:27 - 20:29
  • 20:29 - 20:30
Title:
Research Collaboration Do's and Don'ts (Josh Angrist, Guido Imbens, Isaiah Andrews)
ASR Confidence:
0.81
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Duration:
20:33

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions