모든 것이 무너지는 것만 같을 때 해야 할 일
-
0:01 - 0:03"내 안에 사람들이 있어."
-
0:03 - 0:06이제는 고인이 된 애비 링컨의
노래 가사죠. -
0:06 - 0:09저는 이 가사를 주문처럼 외웁니다.
-
0:09 - 0:11"내 안에 사람들이 있어."
-
0:12 - 0:15조마마 존스는 제 안에 있는
사람입니다. -
0:15 - 0:18인도자로 제가 의지하는 사람이죠.
-
0:18 - 0:20그녀는 저의 또 다른 자아입니다.
-
0:20 - 0:241995년부터 저는 공연을 통해
그녀의 아이디어를 구체화했죠. -
0:24 - 0:30그녀는 사람들에게 제안하고 싶은
통찰력이 있을 때 제게 찾아와요. -
0:30 - 0:32세상이 빠르게 변하는 이 시기에
-
0:32 - 0:36그녀의 메시지를 여러분에게 전하는
통로가 될 수 있어 기쁩니다. -
0:41 - 0:43조마마 존스: 만약 제가 여러분에게
-
0:43 - 0:46다 잘 될 거라고 말하면 어떨까요?
-
0:46 - 0:48그런데 지금 당장은 아니라고 한다면요?
-
0:49 - 0:50만약 앞으로 여러분 앞에
-
0:50 - 0:54가장 깊은 공포 그 이상의 시련이
있다고 하면 어떨까요? -
0:54 - 0:57만약 제가 여러분에게
-
0:57 - 1:00끊임없이 실패할 거라 말한다면요?
-
1:00 - 1:06하지만 제가 여러분들은 자신을
놀라게 할 것이라 한다면요? -
1:06 - 1:10여러분이 충분히
용감해질거라고 한다면요? -
1:11 - 1:13만약 제가 여러분에게
-
1:13 - 1:16전부 해낼수는 없다고 한다면요?
-
1:16 - 1:19만약 제가 여러분들에게
-
1:19 - 1:22그렇게 될 수밖에 없다 한다면요?
-
1:22 - 1:26만약 제가 미래를 봤다고 한다면요?
-
1:29 - 1:31제 손이 마음에 드시나요?
-
1:31 - 1:34얘네들은 많은 것을 보여줘요. 그렇죠?
-
1:34 - 1:36이제 여러분들의 손을 보세요. 어서요.
-
1:36 - 1:39손에는 지난날의 삶이 담겨있어요.
-
1:39 - 1:43그리고 손바닥에는 미래가 그려져 있죠.
-
1:43 - 1:45손은 꽉 쥐기도 하고
-
1:45 - 1:48풀 때도 있어요.
-
1:49 - 1:52제가 만약 여러분들에게
-
1:52 - 1:55모든 것이 수포로 돌아갈 거라 한다면
어떨 것 같나요? -
1:55 - 1:56네?
-
1:56 - 1:58신사 숙녀 여러분
-
1:58 - 2:01그리고 다르게 정의되는 분들께,
-
2:01 - 2:04저는 조마마 존스에요
-
2:04 - 2:07소울 소닉 슈퍼스타라고 불리기도 하죠.
-
2:07 - 2:09저도 동의해요.
-
2:09 - 2:12제가 어린 시절엔 미래의 일이었지만요.
-
2:12 - 2:14제가 소녀였던 시절로 한번 돌아가봐요.
-
2:14 - 2:16상상해 보세요.
-
2:16 - 2:18식목일이었죠.
-
2:18 - 2:20제가 창립한 흑인 청소년
커뮤니티를 위해 -
2:20 - 2:22제가 만든 공휴일이었죠
-
2:22 - 2:26저는 정원용 옷을 갈아입으러
집으로 뛰어갔어요. -
2:26 - 2:30그때 저희 삼촌의 범죄 현장을
목격했죠. -
2:30 - 2:35삼촌은 제 돼지 저금통 앞에 서서
망치로 내려치려고 했죠. -
2:35 - 2:37제 동전을 훔치려는 참이었어요.
-
2:38 - 2:39보세요.
-
2:39 - 2:41저희 삼촌은 손기술이 좋았어요.
-
2:42 - 2:43뭐든 고칠 수 있었죠.
-
2:43 - 2:45부러진 의자, 부서진 냄비,
-
2:45 - 2:48심지어 할머니가 기르시다가
죽은 식물도 다시 살려냈어요. -
2:48 - 2:52그는 부서진 물건을 다루는
신기한 재능이 있었죠. -
2:52 - 2:54고장 난 사람도 말이죠.
-
2:54 - 2:56그는 일할 때 저를 데리고 나가서
-
2:56 - 2:58"조, 가서 세상을
-
2:58 - 3:01더 나은 장소로 만들 일을 해라."
라고 했죠. -
3:01 - 3:05삼촌의 손은 크고 굳은살이 박혀있었죠.
-
3:05 - 3:09항상 뽑힌 나무뿌리를 연상시켰어요.
-
3:09 - 3:12우리가 일할 때 그는 사람들과
얘기하곤 했죠. -
3:12 - 3:16확신하는 변화가 코 앞에 있다고요.
-
3:16 - 3:20저는 그가 시들해지는 소망을
다시 살리는 것을 보았죠. -
3:20 - 3:23사람들이 고개를 들고 나서야
삼촌은 떠나곤 했죠. -
3:23 - 3:27그의 손길은 햇볕을 부르는 듯 했어요.
-
3:27 - 3:31그런데 지금은 제 돼지 저금통을
부수려고 합니다. -
3:31 - 3:34저는 "뒤로 물러서 손을 보여주세요."
라고 했죠. -
3:34 - 3:36역설적인 것은 그는 일하면서
-
3:36 - 3:39마룻장 아래에서 찾은 오래된 동전들은
-
3:39 - 3:42전부 제게 줬다는 사실이죠.
-
3:42 - 3:45저는 그걸 돼지 저금통에 넣었어요.
-
3:45 - 3:48어린 시절 부업을 통해 번 돈과
함께 말이죠. -
3:49 - 3:52하지만 1970년대 봄에
-
3:52 - 3:55프리맨 삼촌은 솜씨를 잃었어요.
-
3:55 - 3:58하던 일도 대부분 잃어버렸죠.
-
3:58 - 4:02그는 시민 권리 침해와
권리를 잃은 흑인이라는 -
4:02 - 4:08무거운 미래를 그의 손바닥에서 보았죠.
-
4:08 - 4:15지난 겨울 프레드 햄튼이 사살당했을 때
그는 더 이상 참을 수 없었어요. -
4:15 - 4:21공포와 분노, 슬픔에 압도당했죠.
-
4:22 - 4:25프리맨 삼촌은 그의 미래를
시험하려고 했죠. -
4:25 - 4:27그는 너무 꽉 잡았고,
-
4:27 - 4:29숫자 놀음을 하기 시작했죠.
-
4:29 - 4:31"이 숫자 중 하나는 들어맞겠지.
-
4:31 - 4:33삼촌한테 동전 하나만 주면"
-
4:33 - 4:37여러분들 중 이런 친척이
계신 분도 있겠죠. -
4:37 - 4:40하지만 저는 제가 무언가를 해야겠다고
거기서 딱 느꼈죠. -
4:40 - 4:42저는 뛰어서 그 망치를 잡았죠.
-
4:42 - 4:44그리고 제 돼지 저금통을 부쉈습니다.
-
4:44 - 4:48프리맨 삼촌은 제가 동전을 주워 모으자
눈물을 흘리기 시작했죠. -
4:48 - 4:52"복권은 안 살 거예요, 삼촌.
정신 차려요." -
4:53 - 4:59우리는 남은 동전을 종묘상에서
모조리 썼습니다. -
5:00 - 5:02제 정원 모임에 있던 아이들이요?
-
5:02 - 5:04제가 삼촌을 내려놓고
그의 손을 흙에 두고 -
5:04 - 5:07씨앗을 심기 위해 땅을 팔 때
-
5:07 - 5:10그들은 눈도 한 번 깜빡 안 했죠.
-
5:10 - 5:14제 친구 테샤는 다가와서 그의 등을
두드리기도 했어요. -
5:14 - 5:15"프리맨 삼촌, 울어도 돼요.
-
5:15 - 5:17울어도 돼요."라 했죠.
-
5:18 - 5:21"고칠 수가 없어." 그는 흐느꼈죠.
-
5:23 - 5:26고대부터 미래까지 이어지는 진리죠.
-
5:27 - 5:31그가 그렇게 느낀 최초의 사람도,
마지막으로 느낄 사람도 아닙니다. -
5:32 - 5:38지금 당장 모든 게 고칠 수 없을만큼
망가지고 있는 것 같죠. -
5:39 - 5:40사실이에요.
-
5:41 - 5:46하지만 그 부서지는 것이 깨고 나오는
경험이 될 수 있습니다. -
5:46 - 5:48얼마나 폭력적이고 불분명하고
-
5:48 - 5:50무시무시하게 보이는지 상관없이
-
5:51 - 5:53실은...
-
5:53 - 5:56우리는 혼자서 할 수 없습니다.
-
5:57 - 6:03프리맨 삼촌은 그 날 씨앗을 심으며
펑펑 울었죠. -
6:03 - 6:06그는 마치 우리의 관개 시스템
같았어요. -
6:08 - 6:10"나는 내가 누구인지 더는 모르겠어."
-
6:10 - 6:13그는 해 질 무렵에 제게 말했죠.
-
6:14 - 6:17"좋아요, 삼촌.
-
6:17 - 6:18좋아요.
-
6:19 - 6:22삼촌은 이제 새 사람이 된 거예요.
-
6:22 - 6:25우린 그런 삼촌이 필요해요."
- Title:
- 모든 것이 무너지는 것만 같을 때 해야 할 일
- Speaker:
- 다니엘 알렉산더 존스(Daniel Alexander Jones)
- Description:
-
"어떤 사람들은 저를 소울 소닉 슈퍼스타라 부르죠." TED 동료이자 공연 예술가인 다니엘 알렉산더 존스의 또 다른 자아 조마마 존스는 말합니다. 경이로운 이런 대화와 공연에서 조마마 존스는 어떻게 수포가 되는 것이 변화의 첫걸음이 될 수 있는지 고려하도록 요청합니다. 이것은 공동체, 성장, 재개를 위한 강력한 이야기입니다. 그리고 부서지는 것이 어떻게 깨고 나오는 경험이 되는지 말합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:49
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Seongjae Hwang accepted Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Seongjae Hwang edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Seongjae Hwang edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Seongjae Hwang edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken | ||
Seongjae Hwang edited Korean subtitles for What to do when everything feels broken |