一个人可以过多少种生活? | 莎拉 凯 | TEDxEast
-
0:00 - 0:21(歌声)我看到了月亮。
月亮看到了我。 -
0:21 - 0:27月亮看到了某人,
但我看不到。 -
0:27 - 0:34上帝保佑月亮,
上帝保佑我, -
0:34 - 0:40上帝保佑我看不到
的那个人。 -
0:40 - 0:47如果在你之前,
我升上了天国, -
0:47 - 0:53我会挖一个洞,
将你一同拉过。 -
0:53 - 0:59我会在每颗星,
写下你的名字, -
0:59 - 1:02祈盼整个世界,
-
1:02 - 1:06变得触手可及。
-
1:06 - 1:10(诗歌表演开始)
宇航员今天休息。 -
1:10 - 1:11他请了病假。
-
1:11 - 1:17他关掉了手机,电脑,
寻呼机和闹钟。 -
1:17 - 1:20他的沙发上有一只
黄颜色的肥猫在睡觉, -
1:20 - 1:22雨滴打在窗户上,
-
1:22 - 1:25厨房的空气中丝毫没有
咖啡的香气。 -
1:25 - 1:27每个人都很恐慌。
-
1:27 - 1:3115楼的工程师们停止了
在颗粒机器上的运作。 -
1:31 - 1:32反重力房间发生了泄露,
-
1:32 - 1:34即使是满脸雀斑带着眼镜,
-
1:34 - 1:37唯一的工作仅仅是清理垃圾的孩子,
也感到紧张, -
1:37 - 1:40不停摆弄着垃圾袋,
一块香蕉皮和一个纸杯掉落了出来。 -
1:40 - 1:41但没有人注意到。
-
1:41 - 1:44大家都在忙着重新计算
时间流逝带来的损失。 -
1:44 - 1:47每秒钟我们会遗漏掉多少星系。
-
1:47 - 1:49距离某地下一次
火箭发射还有多久。 -
1:49 - 1:52一个电子从能量云中脱离出来。
-
1:52 - 1:54一个黑洞喷发了。
-
1:54 - 1:56一位母亲刚刚摆好了晚餐。
-
1:56 - 1:58一个叫”法律与秩序“的美剧正在上演。
-
1:58 - 2:00宇航员睡着了。
-
2:00 - 2:02他忘了停掉他的手表,
-
2:02 - 2:05滴答声就像金属脉搏一样
紧贴着他的手腕。 -
2:05 - 2:07但他没有听到。
-
2:07 - 2:10他梦到了珊瑚礁和浮游生物。
-
2:10 - 2:13他的手指触碰到了枕套上的船桅。
-
2:13 - 2:15他翻了个身,睁开了眼睛。
-
2:15 - 2:21他觉得潜水员一定做着
世界上最棒的工作。 -
2:21 - 2:24可以在水中随意徜徉。
(诗歌表演结束) -
2:26 - 2:31(掌声)
-
2:31 - 2:33谢谢大家。
-
2:33 - 2:38在我很小的时候,
无法理解的一个概念就是 -
2:38 - 2:40你只能过上单一的一种生活。
-
2:40 - 2:41这里我并没有用任何比喻。
-
2:41 - 2:45我是说,我真的认为我可以做任何
-
2:45 - 2:47我能做的事,
-
2:47 - 2:50成为任何我想成为的人。
-
2:50 - 2:52只是时间的问题罢了。
-
2:52 - 2:55而且对年龄,性别,种族,
甚至是某个合适的时间段 -
2:55 - 2:58都没有任何限制。
-
2:58 - 3:01我很确定我将会经历并体会到
-
3:01 - 3:05成为民权运动的领导人,
-
3:05 - 3:08或者在风暴区农场生活的10岁男孩儿,
-
3:08 - 3:12亦或者中国唐朝一位皇帝时的感受。
-
3:12 - 3:14母亲告诉我,当人们问我
-
3:14 - 3:20长到后想要做什么,
我的回答从一而终:公主,芭蕾舞者和宇航员。 -
3:20 - 3:25她无法理解的是,
我并没有尝试发明某种多合一的超级职业。 -
3:25 - 3:29我只是列出了我想要做的事:
-
3:29 - 3:32成为一个公主,一个芭蕾舞者,
和一个宇航员, -
3:32 - 3:34我还很确定这个目标总会实现。
-
3:34 - 3:37不过我通常总是被泼冷水。
-
3:37 - 3:42我是否会做什么从来都不是一个问题,
只是需要些时间罢了。 -
3:42 - 3:45我很确定我会实现每个目标,
-
3:45 - 3:47也就是说我很可能需要迅速行动,
-
3:47 - 3:49因为有太多要做的事情了。
-
3:49 - 3:51所以我的生活始终都忙碌不堪。
-
3:51 - 3:53我总是担心跟不上计划。
-
3:53 - 3:57我在纽约长大,
至少从我记事以来都是如此, -
3:57 - 4:00奔波基本上是常态。
-
4:00 - 4:04但是随着我渐渐长大,
我失望的认识到, -
4:04 - 4:08我无法同时过上多种生活,
-
4:08 - 4:11我只是纽约市
-
4:11 - 4:12一个普通的少女,
-
4:12 - 4:15既不是新西兰一个少年,
-
4:15 - 4:18也不是堪萨斯的一个舞会皇后。
-
4:18 - 4:20我只能透过自己的双眼看世界,
-
4:20 - 4:23正是在那个时期,我迷上了故事,
-
4:23 - 4:26因为只有通过故事我才能够
-
4:26 - 4:30透过别人的眼睛看世界,
尽管片面又充满瑕疵。 -
4:30 - 4:33我开始渴求听到别人的经历,
-
4:33 - 4:37因为我感到很羡慕,
有那么多完整的生活, -
4:37 - 4:39但我却无法亲身体验,我想要知道
-
4:39 - 4:41所有我错过的事情。
-
4:41 - 4:43通过传递性质,我认识到
-
4:43 - 4:46一些人永远都不会有机会去体验
-
4:46 - 4:49一个纽约市少女的生活。
-
4:49 - 4:51也就是说他们无法知道
-
4:51 - 4:54在初吻后乘地铁是怎样一种感觉,
-
4:54 - 4:57或者下雪的时候是多么安静,
-
4:57 - 4:59我想让他们知道,我想要告诉他们,
-
4:59 - 5:02这一点让我非常着迷。
-
5:02 - 5:05我马不停蹄的讲故事,
分享故事,搜集故事。 -
5:05 - 5:08直到最近我才发现
-
5:08 - 5:12我不能总是匆匆忙忙的写诗。
-
5:12 - 5:16在4月份的全国诗歌月发起了一个挑战,
-
5:16 - 5:19很多诗歌协会的诗人都参加了,
-
5:19 - 5:21这个挑战叫做30/30挑战。
-
5:21 - 5:28规则就是在整个4月份,
你需要每天写一首新诗。 -
5:28 - 5:30去年我第一次尝试这个挑战,
我被自己 -
5:30 - 5:34能如此高效的创作出诗歌震惊了。
-
5:34 - 5:38但是在月末我回头看写出的这30首诗,
-
5:38 - 5:42发现它们讲述的都是同一个故事,
-
5:42 - 5:47我只是尝试了30种不同的方式去叙述它。
-
5:47 - 5:51我意识到对更大范围内的其他故事
可能也是同一种情况。 -
5:51 - 5:53我有一些多年来一直想要讲述的故事,
-
5:53 - 5:58总是不断的重新撰写,
希望找到合适的词语。 -
5:58 - 6:01有一个法国诗人,
叫做保罗·瓦勒里的随笔作家, -
6:01 - 6:05他说诗歌从来都不会完结,
只会被丢弃。 -
6:05 - 6:07这让我感到害怕,因为这说明
-
6:07 - 6:11我可以一直不停的修改甚至重写,
由我自己决定 -
6:11 - 6:16一首诗是否已经完成,不需要再管了。
-
6:16 - 6:18这简直跟我试图找到正确答案,
-
6:18 - 6:22完美用词和恰当形式的天性背道而驰。
-
6:22 - 6:27生活中我把诗歌当做一种能帮助自己
通过其他事情来实现目标的方式。 -
6:27 - 6:30但我完成了诗歌,并不代表我已经解决了
-
6:30 - 6:33让我困惑的事情。
-
6:33 - 6:35我喜欢回顾写过的诗,
-
6:35 - 6:39因为它向我展示了当时的我
是怎样一种状态。 -
6:39 - 6:41以及我正在追寻什么,用了什么语言
-
6:41 - 6:43来实现这个目标。
-
6:43 - 6:47有一个故事困扰了我很多年,
-
6:47 - 6:50我不确定我是否已经找到了合适的形式,
-
6:50 - 6:52或者这是否仅仅是一次尝试,
-
6:52 - 6:54以后我还会重写,
-
6:54 - 6:56换一种更好的方式去讲述它。
-
6:56 - 6:59但是我明白,当我以后回顾这首诗,
-
6:59 - 7:02就会知道这正是此时此刻我的状态,
-
7:02 - 7:05是我现在正在尝试去追寻的,
-
7:05 - 7:10用这些词汇,在这间屋子里,
跟你们大家一起。 -
7:11 - 7:14所以——请微笑。
-
7:20 - 7:23(诗歌表演开始)
事情并不总是一帆风顺。 -
7:23 - 7:25总有一个时刻你需要经历坎坷。
-
7:25 - 7:29当你陷入黑暗中,多数时候,
摸索是一种给予, -
7:29 - 7:32你需要更多对比度,更多饱和度,
-
7:32 - 7:35更黑的暗色调和更高的明亮度。
-
7:35 - 7:38人们叫它扩展发展。
就是说你要花费更多时间 -
7:38 - 7:41吸入化学物质,直至遍布你的手腕。
-
7:41 - 7:42这并不总是那样容易。
-
7:42 - 7:45祖父Stewart是海军摄影师。
-
7:45 - 7:48他年轻,面色发红,袖子总是卷起来,
-
7:48 - 7:51整个拳头就像若干卷厚重的硬币,
-
7:51 - 7:54看起来就像水手Popeye
的真人版。 -
7:54 - 7:56畸形的微笑,浓密的胸毛,
-
7:56 - 8:00他参加过二战,
喜欢傻笑,有自己的爱好。 -
8:00 - 8:02当人们问他对摄影了解多少,
-
8:02 - 8:06他撒了谎,
他是在战斗机上,大头朝下的 -
8:06 - 8:09认识了欧洲版图,
-
8:09 - 8:12不停的拍照,快门闪烁,得到了最深的暗色,
-
8:12 - 8:14最亮的光影。
-
8:14 - 8:17他眼中的战争是一幅地图,
可以让他找到回家的路。 -
8:17 - 8:19当其他的士兵回来了,
他们会把武器丢在一边, -
8:19 - 8:23但是他会把镜头和相机带回家。
-
8:23 - 8:26他开了个店铺,一家人帮着经营。
-
8:26 - 8:29我父亲在这个黑白世界中出生。
-
8:29 - 8:33他用篮球运动员般的大手
熟练掌握了那些按键, -
8:33 - 8:35知道如何把镜头固定好,
把胶卷装入相机, -
8:35 - 8:37把化学物质装入塑料桶。
-
8:37 - 8:40他的父亲了解那些器材但是不懂艺术,
-
8:40 - 8:42了解暗影但是不知道如何运用光线。
-
8:42 - 8:46我父亲学到了其中的奥妙,
花了很多时间追逐光线。 -
8:46 - 8:49有一次他横穿整个国家
去追踪一场森林大火, -
8:49 - 8:53用他的相机记录了整整一周的景象。
-
8:53 - 8:54”追着光,“他说。
-
8:54 - 8:56”跟随着光。”
-
8:56 - 8:59我只能在一部分摄影作品中认出自己的影子。
-
8:59 - 9:02Wooster街上的阁楼,楼梯吱呀作响,
-
9:02 - 9:0412英寸尺高的天花板,
白色的墙,冰冷的地板。 -
9:04 - 9:07这是我母亲的家,在我出生之前的家。
-
9:07 - 9:10在她嫁做人妇之前,她是个艺术家。
-
9:10 - 9:12房子里只有2个房间的
-
9:12 - 9:14墙壁直达天花板,
-
9:14 - 9:16有可以不断开关的房门,
-
9:16 - 9:19分别是浴室和暗室。
-
9:19 - 9:21暗室是她自己搭建的,
-
9:21 - 9:25有订制的不锈钢水池,
一个8乘10英寸的平台放大器, -
9:25 - 9:28可以通过一个很大的手动转轴上下移动,
-
9:28 - 9:29有多个色彩平衡的光源,
-
9:29 - 9:31一面白色的玻璃墙用来看照片,
-
9:31 - 9:34一个可以从墙上拉进拉出的干燥架。
-
9:34 - 9:36我母亲为自己搭建了一个暗室。
-
9:36 - 9:37以此为家。
-
9:37 - 9:40她爱上了一个有一双大手的男人,
-
9:40 - 9:42爱上了他看待光线的方式。
-
9:42 - 9:44他们结婚了。生育了一个孩子。
-
9:44 - 9:46他们搬去了公园旁边的一所房子。
-
9:46 - 9:49但是他们仍然保留了
在Wooster街的的阁楼, -
9:49 - 9:51用来举办生日聚会和寻宝活动。
-
9:51 - 9:53小婴儿为黑白相册增添了一抹色彩。
-
9:53 - 9:56她父母的相册中出现了红色的气球和
-
9:56 - 9:57黄色的糖霜。
-
9:57 - 10:00这个孩子长成了一个面容干净,
-
10:00 - 10:01带着一丝坏笑的少女,
-
10:01 - 10:06她不明白为什么她朋友的房子里
都没有暗室, -
10:06 - 10:07他们没见过父母相互亲吻,
-
10:07 - 10:09没见过父母深情的紧握双手。
-
10:09 - 10:11但是有一天,另一个婴儿出生了。
-
10:11 - 10:15这个孩子有着完美的直发
和圆润的面颊。 -
10:15 - 10:16他们叫他红薯。
-
10:16 - 10:18当他笑起来的时候,声音很大,
-
10:18 - 10:20吓到了逃生梯上的鸽子。
-
10:20 - 10:23一家四口依然住在公园旁边的房子里。
-
10:23 - 10:26没有雀斑的少女,红薯男孩,
-
10:26 - 10:28有一双大手的父亲和暗室母亲,
-
10:28 - 10:31他们点燃蜡烛,轻声祈祷,
-
10:31 - 10:34照片的四角在流逝的时光中开始卷曲。
-
10:34 - 10:36有一天几座高楼坍塌了,
-
10:36 - 10:40公园旁的房子在飞沙走石中被淹没,
他们逃离了家园。 -
10:40 - 10:45背上了背包,蹬起了单车,逃向了暗室,
但Wooster街的那个阁楼, -
10:45 - 10:49是为一位艺术家搭建的,
而不是一群流浪鸽的栖息地, -
10:49 - 10:51未及天花板的墙壁
-
10:51 - 10:52在尖叫声中倒塌,
-
10:52 - 10:57一个有一双大手的男人
把他的武器丢在了一边。 -
10:57 - 11:00他无法赢得这场战斗,
也找不到回家的路。 -
11:00 - 11:02他的手再也无法摆弄自己和
-
11:02 - 11:04妻子的相机了,
-
11:04 - 11:06也无法正常的活动。
-
11:06 - 11:09红薯男孩惊慌的蜷起手指捂住了嘴,
-
11:09 - 11:10再也说不出话来。
-
11:10 - 11:14于是,没有雀斑的少女独自去
参加了寻宝活动。 -
11:14 - 11:18Wooster 街上,在一幢楼梯吱呀作响,
-
11:18 - 11:19带有12英尺高天花板的阁楼中,
-
11:19 - 11:21在平衡光线下
-
11:21 - 11:24布满水池的暗室里,她找到了一张便条,
-
11:24 - 11:29用大头钉按在墙上,写于塔楼建造之前,
-
11:29 - 11:31婴儿出生之前。
-
11:31 - 11:37便条上写着:
“男人挚爱着暗室里的女孩。” -
11:37 - 11:41那是在我父亲又开始摄影之前的一年。
-
11:41 - 11:44他第一次外出拍照,
跟着圣诞节的灯光, -
11:44 - 11:46那些灯光沿着纽约市的树梢
点缀出了一条路。 -
11:46 - 11:51光点不停闪烁,
从最深的暗处指引着他。 -
11:51 - 11:551年后他横跨整个国家
去追踪一场森林大火, -
11:55 - 11:57花了1个星期的时间用相机进行记录,
-
11:57 - 11:59这场大火吞噬了整个西海岸,
-
11:59 - 12:01所到之处数不清的大型卡车葬身火海。
-
12:01 - 12:03国家的另一边,
-
12:03 - 12:06我在课堂上,
在笔记本的空白处写下了一首诗。 -
12:06 - 12:09我们都掌握了捕捉的艺术。
-
12:09 - 12:11可能我们正在学习拥抱的艺术。
-
12:11 - 12:16可能我们正在学着如何坦然的放手。
(诗歌表演结束) -
12:16 - 126:07谢谢大家。(掌声)
- Title:
- 一个人可以过多少种生活? | 莎拉 凯 | TEDxEast
- Description:
-
V.O.I.C.E项目创始人莎拉 凯表演并讨论了怎样以叙述的方式生活,并学习如何避免疲于奔命。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:24
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Lily Li accepted Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? |