كم حياة يمكن أن تعيش؟ ساره كي - TEDxEast
-
0:15 - 0:21(غناء) أرى القمر .
القمر يراني. -
0:21 - 0:27القمر يرى شخص لا أراه
-
0:27 - 0:33فاليبارِك الله القمر ويباركني
-
0:33 - 0:40ويبارك هذا الشخص الذي لا أراه.
-
0:40 - 0:46إن دخلت الجنة قبلك ،
-
0:46 - 0:53سأصنع فجوة لتدخل من خلالها
-
0:53 - 0:58سأكتب إسمك ،على كل النجوم ،
-
0:58 - 1:02وبهذه الطريقة لن يصبح العالَم،
-
1:02 - 1:06بعيدا جدا.
-
1:06 - 1:10رائد الفضاء لن يكون بعمله اليوم .
-
1:10 - 1:11إعتذر هاتفياً بسبب مرضه
-
1:11 - 1:17أغلق هاتفه ،حاسوبه ،جهاز الإستدعاء،والمنبه
-
1:17 - 1:20وقطة صفراء ثمينة نائمة فوق أريكته،
-
1:20 - 1:22قطرات المطر على الزجاج من الخارج،
-
1:22 - 1:25المطبخ خالي تماماً من القهوة.
-
1:25 - 1:27الجميع في حالة إنفعال.
-
1:27 - 1:31المهندسون بالطابق 15 توقفوا عن العمل .
-
1:31 - 1:33الغرفة المضادة للجاذبية بها عُطل
-
1:33 - 1:35حتى الطفل ذو النمش المرتدي نظارة،
-
1:35 - 1:37والذي وظيفته التخلص من القمامة فقط، عصبي،
-
1:37 - 1:40أسقط الكيس سهواً وبه قشر موز وكوب .
-
1:40 - 1:41لم يلاحظ أحد.
-
1:41 - 1:44فهم مشغولون في حساب الوقت الضائع.
-
1:45 - 1:47كم عدد المجرات التي نفقدها بالثانية.
-
1:47 - 1:49متى ينطلق صاروخ آخر ،من مكان ما
-
1:50 - 1:52و إلكترون يغادر مدار طاقته.
-
1:52 - 1:53وظهور لثقب أسود .
-
1:53 - 1:56و أُم تُعِد طاولة العشاء .
-
1:56 - 1:58مسلسل ماراثون القانون والنظام يبدأ
-
1:58 - 2:00لا يزال رائد الفضاء نائم.
-
2:00 - 2:02لقد نسي أن يُغلق ساعته،
-
2:02 - 2:05والتي تُصدِر صوت يوازي نبض مِعصمه.
-
2:05 - 2:07هو لا يسمعها .
-
2:07 - 2:10هو يحلُم بالشعاب المُرجانية
والكائنات الدقيقة. -
2:10 - 2:13أصابعه تتحسس الوسادة وكأنها شِراع.
-
2:13 - 2:15يتقلب على جانبه ويفتح عيناه .
-
2:15 - 2:21ويبدا في الاعتقاد بأن الغوص هو أفضل
وأمتع المهن في العالَم -
2:21 - 2:24الكثير من الماء تتحرك خلاله !
-
2:26 - 2:31(تصفيق)
-
2:31 - 2:33شكراً.
-
2:33 - 2:37عندما كنت صغيرة ،لم أفهم
-
2:37 - 2:40بأنك قد تعيش حياة واحدة فقط.
-
2:40 - 2:42لا أتحدث مجازاً
-
2:42 - 2:45أنا اقصد أنني إعتقدت حرفياً
-
2:45 - 2:48بأنني سأفعل كل ما أُريد
-
2:48 - 2:50وأن أكون كل شيء ممكن
-
2:50 - 2:52إنها فقط مسألة وقت .
-
2:52 - 2:55بدون قيود للعُمر أو الجنس،
-
2:55 - 2:58أو عِرق أو وقت مناسب.
-
2:58 - 3:01كنتُ على يقين بأنني سأجرب
-
3:01 - 3:06شعور أن أكون قائدة لحركة الحقوق المدنية،
-
3:06 - 3:08أو طفلة تعيش بمزرعة أثناء فترة الغبار
في الثلاثينيات، -
3:08 - 3:12أو إمبراطور سلالة تانج بالصين.
-
3:12 - 3:15تقول أمي حينما يسألني الناس
-
3:15 - 3:20ماذا أريد أن أكون، إجابتي كانت هي
رائدة الفضاء الأميرة بالرينا. -
3:20 - 3:23والذي لم تفهمه هو أنني كنت أُحاول أن أخلق
-
3:23 - 3:25خليط من المهن
-
3:25 - 3:29كنت أُعد قائمة بما اُريد أن أكونه:
-
3:29 - 3:32أميرة،بالرينا،ورائدة فضاء.
-
3:32 - 3:35وأنا على يقين بأن الأمر بدأ من هنا.
-
3:35 - 3:37عادة ما يتم مُقاطعتي.
-
3:37 - 3:39لم يكن السؤال أبداً إن كنت سأقوم بهذا حقاً
-
3:39 - 3:42بقدر ما كان متى ساقوم بذلك.
-
3:42 - 3:45وكنت على يقين بأنني إن كنت سأفعل كل شيء،
-
3:45 - 3:47إذا يجب أن أتحرك بسرعة،
-
3:47 - 3:49لأن هناك الكثير لأفعله.
-
3:49 - 3:52لذا حياتي كانت في حالة عجَلة دائماً.
-
3:52 - 3:54أخاف من أن أتخلَّف.
-
3:54 - 3:57ولأنني كبرت في نيويورك،أعتقد أن
-
3:57 - 4:00السرعة كانت شيء إعتيادي.
-
4:00 - 4:04وبينما أنا أكبُر ترسَّخ لدي شعور سيء،
-
4:04 - 4:08بأنني لن أعيش أكثر مِن حياة
-
4:08 - 4:11أعرف شعور أن تكوني فتاة مراهقة
-
4:11 - 4:12في مدينة نيويورك،
-
4:12 - 4:15ليس كفتى مراهِق في نيوزلند،
-
4:15 - 4:18ولا كملكة حفل موسيقي في كانساس.
-
4:18 - 4:21إستطعت أن أرى ما حولى
-
4:21 - 4:23وأصبحت مهووسة بالقصص،
-
4:23 - 4:26لأنه من خلال القصص كنت قادرة على
-
4:26 - 4:30أن أرى تجربة شخص بإختصار.
-
4:30 - 4:34وبدأت أحِنُ إلى سماع تجارب الآخرين
-
4:34 - 4:37كنتُ غيورة لوجود حيوات أُخرى
-
4:37 - 4:40لن أستطيع أن اخوضها،لذا أردتُ أن
-
4:40 - 4:42أسمع كل شيء أفتقده.
-
4:42 - 4:44وبالإنتقال أدركت،
-
4:44 - 4:47أنَّ بعض الناس لن يخوضوا تجربتي أبداً
-
4:47 - 4:49أن تكون فتاة تعيش بنيويورك في سن المراهقة.
-
4:49 - 4:51لن يعرفوا كيف يكون
-
4:51 - 4:54ركوب المترو بعد أول قُبلة،
-
4:54 - 4:57أو كيف تكون جميلة عندما يسقط الثلج،
-
4:57 - 4:59وأنا أردتهم أن يعرفوا،أردت أن أُخبرهم
-
4:59 - 5:02وبات هذا الأمر الأهم بالنسبة لي.
-
5:02 - 5:05شغلتُ نفسي بجمع القصص ومشاركتها.
-
5:05 - 5:08ولم أُدرك حتى وقت قريب
-
5:08 - 5:12أنني لا أستطيع
-
5:12 - 5:16في أبريل -شهر الشعر القومي - كان هناك
تحدي، -
5:16 - 5:19يُشارِك فيه الكثير مِن الشعراء،
-
5:19 - 5:21ويُسمى تحدي الثلاثين يوماً.
-
5:21 - 5:24وفكرته تقوم على كتابة قصيدة جديدة
-
5:24 - 5:27كل يوم لمدة شهر أبريل.
-
5:28 - 5:31في العام الماضي شاركت في التحدي
وكنت سعيدة -
5:31 - 5:34بقدرتي على كتابة القصائد.
-
5:34 - 5:38في نهاية الشهر،نظرت إلى قصائدي،
-
5:38 - 5:42لأجد بأن كل قصائدي تحكي نفس القصة،
-
5:42 - 5:47إستغرقت 30 مُحاولة لأعرف كيف أكتبها.
-
5:47 - 5:51وأدركت بأنه ربما هذه هي حقيقة القصص الأخرى
أو حتى بشكل أكبر. -
5:51 - 5:53لدي قصص أُحاول أن أحكيها لسنوات،
-
5:53 - 5:57أُعيد صياغتها مرة تلو الأُخرى بحثاً
عن الكلمات المناسبة. -
5:57 - 6:01هناك كاتب وشاعرفرنسي يُدعى بول فاليري،
-
6:01 - 6:05قال بأن القصيدة لاتنتهي هي فقط تهجُرك.
-
6:05 - 6:07وهذا يخيفني لأنه يوحي بأنني
-
6:07 - 6:11يمكن أن أظل أكتب وأعيد الكتابة للابد
ويكون القرار لي -
6:11 - 6:16اذا كنت أرغب أن أنهي القصيدة او أن أتركها.
-
6:16 - 6:19وهذا يقف ضد رغبتي في محاولة
-
6:19 - 6:22أن أجد الإجابة الصحيحة، والكلمات المناسبة،
والشكل المطلوب. -
6:22 - 6:24وأنا أستخدم الشعر في حياتي،
-
6:24 - 6:27ليساعدني أن أعمل وأتنقل بين الأشياء.
-
6:27 - 6:30لكن ليس لأنني أنهيت القصيدة،لا يعني بأني
-
6:30 - 6:33وجدت حل اللغز.
-
6:33 - 6:35أُحب أن اقرأ قصائدي القديمة،
-
6:35 - 6:39لأنها تُريني أين كنت بالتحديد.
-
6:39 - 6:41وما الذي كنت أحاول أن أجتازه والكلمات
-
6:41 - 6:43التي إخترتها لتساعدني.
-
6:43 - 6:45الآن، لدي قصة
-
6:45 - 6:47بأني كنت مترددة لسنوات
-
6:47 - 6:50ولست متأكدة إن كنت قد وجدت الشكل الصحيح،
-
6:50 - 6:52أو انها مجرد محاولة واحدة
-
6:52 - 6:54وسأُحاول صياغتها ثانية
-
6:54 - 6:56بحثاً عن طريقة أفضل لأحكيها.
-
6:56 - 6:59لكني أعرف أني سافعل ذلك لاحقاً،
-
6:59 - 7:02سأعرف أين كنت
-
7:02 - 7:05وأن هذه اللحظه هي ما كنت أُحاول أن أجتازها
-
7:05 - 7:10بهذه الكمات هنا،وفي هذه الغرفة ،معكم
-
7:11 - 7:13لذا -- إبتسموا.
-
7:20 - 7:23لا ينجح الأمر دائما بهذه الطريقة.
-
7:23 - 7:25هناك وقت عليك أن تنخرط في العمل.
-
7:25 - 7:29عندما يتواجد المصور في الغرفة المظلمة
يُحاول تحسس ما حوله، -
7:29 - 7:32تحتاج الى المزيد من التباين،
-
7:32 - 7:35سواداً أكثر وسطوعاً أكثر
-
7:35 - 7:38يُطلق على هذه العملية في تصنيع الصور
بالنشوء الممتد، تعني ان -
7:38 - 7:41المصورسيقضي وقت أطول في إستنشاق
الكيماويات، وقتا اطول بالعمل -
7:41 - 7:42لم يكن الأمر سهلاً.
-
7:42 - 7:45جدي ستوارت كان مصور في البحرية.
-
7:45 - 7:48شاب،مفعم بالحيوية، بأكمام مطوية،
-
7:48 - 7:51وأصابع غليظة، يُشبه
-
7:51 - 7:55باباي(شخصية كرتونية) البحار،العائد للحياة.
-
7:55 - 7:56ذو إبتسامة ملتوية،وخصل شعر بصدرة،
-
7:56 - 8:00إلتحق بالحرب العالمية الثانية،بابتسامة
ماكرة وموهبة. -
8:00 - 8:02عندما سألوه إن كان يعرف الكثير عن التصوير،
-
8:02 - 8:06كذِبَ،تعلم أن يتعرف على أوروبا كالخريطة،
-
8:06 - 8:09رأساً على عقب،من إرتفاع طائرة حربية،
-
8:09 - 8:12وإلتقاط الصور،أظلم الأماكن
-
8:12 - 8:14وأكثرها إضاءة.
-
8:14 - 8:17عرف الحرب كما يعرف طريق المنزل.
-
8:17 - 8:20عندما يعود الرجال ليستريحوا
يتركون أسلحتهم في الخارج، -
8:20 - 8:23لكنه،أحضر عدساته والكاميرا معه للمنزل.
-
8:23 - 8:26فتح معرضاً عائلياً.
-
8:26 - 8:29وُلِد أبي في عالَم صورالأبيض والأسود.
-
8:29 - 8:33تعلم النقرات الصغيرة وشرائح العدسات،
-
8:33 - 8:35و وضع الفيلم بالكاميرا،
-
8:35 - 8:37تحويل الكيماويات الى صور(تحميض)
-
8:37 - 8:40عرف والده الأدوات وليس الفن.
-
8:40 - 8:42عرِف والده الظلام وليس النور.
-
8:42 - 8:46تعلَّم أبي الفن وظل يتبع النور.
-
8:46 - 8:49ذات مرة،سافر عبر البلدة ليتتبع
حريق في غابة، -
8:49 - 8:52تتبعه بالكاميرلأسبوع،
-
8:52 - 8:54كان دوما يقول،"إتبع النور"
-
8:54 - 8:56"إتبع النور"
-
8:56 - 8:58هناك اشياء عني عرفتها من الصور.
-
8:59 - 9:02شقتنا بشارع ووستر ذات الطرقات المزعجة،
-
9:02 - 9:05السقف بطول إثنى عشر قدم،الجدران البيضاء،
والارض الباردة. -
9:05 - 9:07هذا كان منزل أمي في صغرها.
-
9:07 - 9:10قبل أن تتزوج، كانت فنانة.
-
9:10 - 9:12والغرفتين الوحيدتين بالمنزل،
-
9:12 - 9:15اللتان تصل جدرانهما حتى السقف،
-
9:15 - 9:16بأواب يمكن أن تُفتح وتُغلَق،
-
9:16 - 9:19هما الحمَّام والغرفة المظلمة.
-
9:19 - 9:21الغرفة المظلمة صنعتها أمي بنفسها، بأدوات
خاصة -
9:21 - 9:25مِن أحواض مقاومة للصدأ ومكبر للصور
-
9:25 - 9:27الذي يتم التحكم به بواسطة حركة دائرية،
-
9:27 - 9:29الكثير من ألوان الأضواء المتناسقة،
-
9:29 - 9:31وجدار زجاجي أبيض لعرض اللوحات،
-
9:31 - 9:34ودرج للتجفيف .
-
9:34 - 9:36صنعت أمي لنفسها غرفة مظلمة.
-
9:36 - 9:37جعلتها مسكن لها .
-
9:37 - 9:40وقعت في حب رجل له يدان كبيرتان،
-
9:40 - 9:42بالطرقة التي ينظر بها للنور.
-
9:42 - 9:44تزوجوا، وأنجبوا طفلاً.
-
9:44 - 9:46وإنتقلوا لمنزل بالقرب من حديقة.
-
9:46 - 9:49لكنهم إحتفظوا بالشقة الموجوده في شارع
ووستر. -
9:49 - 9:51لأعياد الميلاد ولعبة إيجاد الكنز.
-
9:51 - 9:54غيرت الطفلة درجات الصور الرمادية.
-
9:54 - 9:56فأضافت عليها بالونات حمراء
-
9:56 - 9:57وبعض الحلوى الصفراء.
-
9:57 - 10:00كبرت الطفلة واصبحت فتاة بدون نمش،
-
10:00 - 10:01ذات ابتسامة محدبة (ملتوية)
-
10:01 - 10:06والتي لم تفهم لم لا يمتلك اصدقاؤها
غرفة مظلمة، -
10:06 - 10:07ولم ترى والديها يتبادلان القُبَل،
-
10:07 - 10:09ولم ترهما ابداً يمسكان بيد بعضهم.
-
10:09 - 10:11لكن يوما ما،ظهر طفل آخر.
-
10:11 - 10:15ذو شعر ناعم وخدود جميلة.
-
10:15 - 10:17أطلقوا عليه بطاطا.
-
10:17 - 10:18عندما يضحك،كان يضحك بصوت عالي،
-
10:18 - 10:20حتى أنه يتسبب في خوف الحمام فيطير
-
10:20 - 10:23وعاشوا هم الأربعة في هذ المنزل
القريب من الحديقة. -
10:23 - 10:26الفتاة بدون النمش والطفل الملقب
بالبطاطا الحلوة، -
10:26 - 10:28الأب ذو اليد الكبيرة والأم وغرفتها المظلمة
-
10:28 - 10:31وأناروا الشموع وأدوا الصلوات ،
-
10:31 - 10:34وتجعدت أطراف الصور.
-
10:34 - 10:36وذات يوم،سقطت بعض الابراج
-
10:36 - 10:40ومنزلهم جوار الحديقة أصبح تحت الأنقاض،
لذا فقد هربوا. -
10:40 - 10:45حاملين حقائبهم إلى الغرفة المظلمة ،لكن شقة
ووستر -
10:45 - 10:49بُنيت ليعيش بها فنان وليس عائلة
-
10:49 - 10:51وجدرانها غير مكتملة حتى السقف
-
10:51 - 10:52غير قابلة للصراخ فيها
-
10:52 - 10:57ورجل ذو يد كبيرة يضع اسلحته ليستريح.
-
10:57 - 11:00لا يستطيع خوض هذه الحرب
ولا يوجد خرائط للمنزل -
11:00 - 11:02يداه لم تعد تناسب الكاميرا،
-
11:02 - 11:03لم تعد تناسب يد زوجته،
-
11:03 - 11:06ولا حتى تناسب جسده.
-
11:06 - 11:09وطفل البطاطا وضع كل يداه في فمه
-
11:09 - 11:10حتى بات لا يستطيع قول شيء.
-
11:10 - 11:14لذا،فإن الفتاة قد ذهبت لتلعب
،البحث عن الكنز، بمفردها. -
11:14 - 11:18وفي شارع ووستر،في مبنى له ممرات مزعجة،
-
11:18 - 11:19وشقة لها سقف بطول 12 قدم
-
11:19 - 11:21وغرفة مظلمة بها الكثيير من الأحواض
-
11:21 - 11:24تحت تناسق ألوان الضوء،وجدت ملاحظة،
-
11:24 - 11:29معلقة على الجدار من قبل إنهيار الأبراج،
-
11:29 - 11:31وقبل أن يولد الأطفال.
-
11:31 - 11:37مكتوب فيها:" رجل ما يحب الفتاة التي
تعمل بالغرفة المظلمة" -
11:37 - 11:41مرت سنوات قبل أن يعود أبي للتصوير ثانية.
-
11:41 - 11:44كانت المرة الاولى، تتبعه
لإحتفالات الكريسماس، -
11:44 - 11:46يتبع خُطاهم في شوارع نيويورك.
-
11:46 - 11:51نقاط صغيرة من الضوء تخرج من أحلك الظلمات.
-
11:51 - 11:53بعد عام،سافر عبر البلدة
-
11:53 - 11:55ليتتبع حريق بالغابة،
-
11:55 - 11:58ظل أسبوعاً يتتبعه بالكاميرا،
-
11:58 - 11:59كان يجتاح الساحل الغربي
-
11:59 - 12:01ملتهماً 18 شاحنة في طريقها.
-
12:01 - 12:03على الجانب الآخر من البلدة ،
-
12:03 - 12:06ذهبت الى الفصل وكتبت قصيدة علي هامش
دفتر ملاحظاتي. -
12:06 - 12:09كلانا تعلم فن الإلتقاط.
-
12:09 - 12:11ربما نتعلم فن العِناق.
-
12:11 - 12:15ربما نتعلم كيفية التخلي والوداع.
-
12:16 - 12:21شكراَ. (تصفيق)
- Title:
- كم حياة يمكن أن تعيش؟ ساره كي - TEDxEast
- Description:
-
ساره كي،مؤسسة مشروع صوت V.O.I.C.E تشرح وتناقش الحياة مِن خلال سرد القصص وتعلُم التمهل وعدم التعجُل.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:24
Retired user approved Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Retired user edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Abdalrhman Elazab edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Abdalrhman Elazab edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Abdalrhman Elazab edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Abdalrhman Elazab edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? | ||
Abdalrhman Elazab edited Arabic subtitles for TEDxEast - Sarah Kay - How many lives can you live? |