< Return to Video

Què significa ser un refugiat? - Benedetta Berti i Evelien Borgman

  • 0:07 - 0:09
    Arreu del planeta,
  • 0:09 - 0:13
    hi ha uns 60 milions de persones
    que han hagut de deixar casa seva
  • 0:13 - 0:17
    per a escapar de la guerra, la violència
    i la persecució.
  • 0:17 - 0:21
    La majoria han esdevingut
    desplaçats interns,
  • 0:21 - 0:26
    que vol dir que han fugit de casa
    però que encara són als seus països.
  • 0:26 - 0:31
    Altres han creuat la frontera per a buscar
    refugi fora dels seus països.
  • 0:31 - 0:34
    Normalment se'ls denomina refugiats.
  • 0:34 - 0:37
    Però què significa exactament
    aquesta paraula?
  • 0:37 - 0:40
    Al món hi ha hagut refugiats
    des de fa mil·lennis,
  • 0:40 - 0:45
    però la definició moderna fou esbossada
    a la Convenció de l'ONU el 1951
  • 0:45 - 0:47
    en relació a l'estatut dels refugiats
  • 0:47 - 0:52
    en resposta a les persecucions massives
    i desplaçaments de la 2a Guerra Mundial.
  • 0:52 - 0:57
    Defineix un refugiat com algú que
    es troba fora del seu país d'origen
  • 0:57 - 1:00
    i que no pot tornar-hi
  • 1:00 - 1:04
    per un temor ben fundat
    de ser-hi perseguit.
  • 1:04 - 1:09
    Aquesta persecució pot ser deguda
    a la seva raça, religió, nacionalitat,
  • 1:09 - 1:13
    afiliació a un grup social particular
    o opinió política,
  • 1:13 - 1:17
    i està sovint relacionada
    amb la guerra i la violència.
  • 1:17 - 1:21
    Avui aproximadament la meitat
    dels refugiats són nens,
  • 1:21 - 1:23
    alguns no acompanyats d'un adult,
  • 1:23 - 1:27
    una situació que els fa especialment
    vulnerables a l'explotació infantil
  • 1:27 - 1:30
    o sexual.
  • 1:30 - 1:32
    Cada refugiat té una història diferent,
  • 1:32 - 1:37
    i molts han d'emprendre perillosos
    viatges amb desenllaços incerts.
  • 1:37 - 1:39
    Però abans de passar
    a què suposen els seus viatges,
  • 1:39 - 1:41
    aclarim una cosa.
  • 1:41 - 1:44
    Hi ha molta confusió respecte
    a la diferència entre els termes
  • 1:44 - 1:47
    "migrant" i "refugiat".
  • 1:47 - 1:50
    Els "migrants" són gent que
    deixa els seus països
  • 1:50 - 1:53
    per raons no relacionades
    amb la persecució,
  • 1:53 - 1:55
    com ara la cerca
    de millors oportunitats econòmiques
  • 1:55 - 2:00
    o l'abandó de zones afectades per sequeres
    a la recerca de millors circumstàncies.
  • 2:00 - 2:03
    Hi ha molta gent arreu del món
    que ha estat desplaçada
  • 2:03 - 2:05
    per catàstrofes naturals,
  • 2:05 - 2:07
    inseguretat alimentària,
  • 2:07 - 2:08
    i altres adversitats,
  • 2:08 - 2:11
    però la llei internacional,
    encertadament o no,
  • 2:11 - 2:17
    només reconeix com a refugiats
    els que fugen de conflictes i violència.
  • 2:17 - 2:21
    Aleshores, què passa
    quan algú fuig del seu país?
  • 2:21 - 2:24
    La majoria dels viatges dels refugiats
    són llargs i arriscats
  • 2:24 - 2:28
    amb un accés limitat a un sostre,
    aigua o menjar.
  • 2:28 - 2:31
    Com que la marxa pot ser sobtada
    i inesperada,
  • 2:31 - 2:33
    pot ser que abandonin
    les seves pertinences,
  • 2:33 - 2:38
    i la gent que escapa d'un conflicte
    sovint no té la documentació requerida,
  • 2:38 - 2:43
    com ara visats, per a pujar a un avió
    i entrar legalment en altres països.
  • 2:43 - 2:46
    Factors financers i polítics poden també
    impedir que viatgin
  • 2:46 - 2:48
    per les rutes habituals.
  • 2:48 - 2:52
    Això significa que poden viatjar només
    per terra o mar,
  • 2:52 - 2:55
    i poden necessitar confiar les seves vides
    a traficants,
  • 2:55 - 2:57
    per a què els ajudin a creuar fronteres.
  • 2:57 - 3:00
    Mentre alguns busquen la seguretat
    amb les seves famílies,
  • 3:00 - 3:04
    altres intenten passar sols
    i deixen enrere els seus éssers estimats
  • 3:04 - 3:07
    amb l'esperança de reunir-s'hi després.
  • 3:07 - 3:10
    Aquesta separació pot ser traumàtica
    i insuportablement llarga.
  • 3:10 - 3:14
    Encara que més de la meitat dels refugiats
    que hi ha al món són en ciutats,
  • 3:14 - 3:18
    adesiara la primera parada d'algú que fuig
    d'un conflicte és un camp de refugiats,
  • 3:18 - 3:23
    sovint dirigits per l'Agència de l'ONU
    per als Refugiats o pels governs locals.
  • 3:23 - 3:27
    Els camps de refugiats estan pensats
    per a ser refugis temporals,
  • 3:27 - 3:31
    usats a curt termini fins que
    els seus habitants poden tornar a casa,
  • 3:31 - 3:33
    ser integrats en un país d'acollida,
  • 3:33 - 3:35
    o ser reubicats en un altre país.
  • 3:35 - 3:40
    Però el reassentament i la integració
    a llarg termini són opcions limitades.
  • 3:40 - 3:44
    A molts refugiats no els queda altra que
    quedar-se als camps durant anys
  • 3:44 - 3:47
    i a vegades fins i tot dècades.
  • 3:47 - 3:51
    Després d'arribar a un nou país,
    el primer pas legal per a un desplaçat
  • 3:51 - 3:53
    és sol·licitar asil.
  • 3:53 - 3:56
    En aquest punt, són considerats
    sol·licitants d'asil
  • 3:56 - 4:01
    i no se'ls reconeix com a refugiats
    fins que la seva sol·licitud és acceptada.
  • 4:01 - 4:05
    Si bé en general els països coincideixen
    en una definició de refugiat,
  • 4:05 - 4:10
    cada país d'acollida és responsable
    d'examinar totes les sol·licituds d'asil
  • 4:10 - 4:14
    i de decidir si als sol·licitants se'ls
    concedeix l'estatut de refugiats o no.
  • 4:14 - 4:17
    Les directrius poden variar
    substancialment d'un país a un altre.
  • 4:17 - 4:20
    Els països d'acollida tenen
    diverses obligacions
  • 4:20 - 4:23
    envers aquells a qui han reconegut
    com a refugiats,
  • 4:23 - 4:28
    com ara la garantia de normes mínimes
    de tractament i no discriminació.
  • 4:28 - 4:32
    L'obligació més bàsica vers els refugiats
    és la no devolució,
  • 4:32 - 4:35
    un principi que impedeix que una nació
    pugui enviar cap persona
  • 4:35 - 4:39
    al país on la seva vida i llibertat
    són amenaçades.
  • 4:39 - 4:42
    En realitat, però, els refugiats són
    sovint víctimes
  • 4:42 - 4:45
    d'un tractament
    inconsistent i discriminatori.
  • 4:45 - 4:49
    Cada cop més són obligats a refer
    les seves vides enfrontant la xenofòbia
  • 4:49 - 4:51
    i el racisme.
  • 4:51 - 4:54
    I massa sovint no se'ls permet
    incorporar-se al mercat laboral
  • 4:54 - 4:57
    i són totalment dependents
    de l'ajuda humanitària.
  • 4:57 - 5:01
    A més, moltíssims nens refugiats
    no estan escolaritzats
  • 5:01 - 5:05
    degut a la falta de finançament
    dels programes educatius.
  • 5:05 - 5:07
    Si mireu enrere
    en la vostra història familiar,
  • 5:07 - 5:11
    hi ha possibilitats que descobriu
    que en algun punt,
  • 5:11 - 5:14
    els vostres ancestres fossin forçats
    a deixar la seva llar,
  • 5:14 - 5:19
    ja fos escapant d'una guerra o fugint
    de la discriminació i la persecució.
  • 5:19 - 5:23
    Seria bo per a tots nosaltres
    que recordéssim les seves històries
  • 5:23 - 5:26
    quan escoltem sobre els refugiats
    desplaçats avui en dia,
  • 5:26 - 5:28
    a la recerca d'un nova llar.
Title:
Què significa ser un refugiat? - Benedetta Berti i Evelien Borgman
Speaker:
Benedetta Berti and Evelien Borgman
Description:

Vegeu la lliçó sencera aquí: http://ed.ted.com/lessons/what-does-it-mean-to-be-a-refugee-benedetta-berti-and-evelien-borgman

Uns 60 milions de persones arreu del planeta s'han vist obligades a deixar casa seva per a escapar de la guerra, la violència i la persecució. La majoria han esdevingut Persones Desplaçades Internament, la qual cosa vol dir que han fugit de les seves llars, però que encara es troben als seus països. Altres, anomenats refugiats, han buscat refugi fora dels seus propis països. Però què significa exactament aquesta paraula? La Benedetta Berti i l'Evelien Borgman ens ho expliquen.

Una lliçó de Benedetta Berti i Evelien Borgman, amb animacions de TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:43

Catalan subtitles

Revisions