Internetul:Adresele IP și DNS
-
0:01 - 0:04(muzica de pian si sunete de tobe)
-
0:10 - 0:12-Bună! Mă numesc Paola
-
0:12 - 0:15și sunt inginer software pentru Microsoft.
-
0:15 - 0:17Să vorbim despre modul în
care internetul funcționează. -
0:17 - 0:20Meseria mea se bazează pe rețelele
-
0:20 - 0:22de socializare.
-
0:22 - 0:25Dar in anii 1970, nu exista
-
0:25 - 0:27nicio metodă standard pentru aceasta.
-
0:27 - 0:30A fost necesară munca lui Vint Cerf
și Bob Khan -
0:30 - 0:32pentru a inventa
Protocolul de Internet IMAP -
0:32 - 0:34ca să facă comunicațiile posibile.
-
0:35 - 0:37Această invenție a format baza
-
0:37 - 0:39a ceea ce numim noi azi internet.
-
0:40 - 0:42-Internetul este o rețea de rețele.
-
0:42 - 0:46Acesta conectează miliarde de
dispozitive pe tot globul. -
0:47 - 0:49Poate ești conectat cu un laptop
-
0:49 - 0:51sau un telefon la o rețea wifi.
-
0:51 - 0:53Dar, apoi, rețeaua wifi
-
0:53 - 0:56se conecteaza la un
Furnizor de Servicii Internet(ISP). -
0:56 - 0:58Și acel ISP te conectează cu
alte miliarde -
0:58 - 1:00de dispozitive pe tot globul
-
1:00 - 1:02prin intermediul miilor de
rețele -
1:02 - 1:04care sunt toate interconectate.
-
1:05 - 1:09Un lucru pe care majoritatea persoanelor nu îl apreciază
-
1:09 - 1:12este acela că internetul este,într-adevăr
o filozofie de design -
1:12 - 1:16și o arhitectură exprimată într-un
set de protocoale. -
1:17 - 1:20Un protocol este un set cunoscut de
reguli și standarde care, -
1:20 - 1:21dacă toate părțile sunt de acord să-l folosească
-
1:21 - 1:24le va permite să comunice
fără probleme. -
1:25 - 1:29Modul în care internetul funcționează
fizic este mai puțin important -
1:29 - 1:32decât faptul că această filozofie de
design -
1:32 - 1:34a permis internetului să se adapteze
și să absoarbă -
1:34 - 1:36noile tehnologii de comunicare.
-
1:36 - 1:38Acest lucru se datorează faptului că,
pentru ca -
1:38 - 1:41o nouă tehnologie să folosească internetul
-
1:41 - 1:43trebuie doar să știe cu
ce protocoale să lucreze. -
1:45 - 1:47Toate dispozitivele de pe internet
-
1:47 - 1:48au adrese unice.
-
1:48 - 1:51O adresă pe internet este doar un număr,
-
1:51 - 1:54asemănător unui număr de telefon sau
unei adrese de stradă -
1:54 - 1:56care este unică pentru fiecare computer
-
1:56 - 1:58sau dispozitiv.
-
1:59 - 2:02Acesta este similar, precum multe case
și companii -
2:02 - 2:03au o adresă poștală.
-
2:03 - 2:04Nu trebuie să știi persoana
-
2:04 - 2:06pentru a-i trimite un mail,
-
2:06 - 2:08dar trebuie să îi știi adresa
-
2:08 - 2:10și cum să o scrii corespunzător
-
2:10 - 2:12ca ea să poată fi trimisă prin
sistemul mailului -
2:12 - 2:14la destinație.
-
2:14 - 2:16Sistemul de adrese pentru computere
-
2:16 - 2:18de pe internet este similar
-
2:18 - 2:21și face parte dintr-unul dintre
cele mai importante -
2:21 - 2:23protocoale utilizate în
comunicarea prin internet, -
2:23 - 2:26numit Protocolul Interrețea, sau IP.
-
2:27 - 2:30Prin urmare, adresa unui computer
se numește adresă IP. -
2:31 - 2:33Vizitarea unui site web este
doar computerul tău -
2:33 - 2:35întrebând un alt computer pentru informații.
-
2:35 - 2:38Computerul tău trimite un mesaj
către adresa IP a -
2:38 - 2:41celuilalt computer și, de asemenea,
trimite de-a lungul adresei de origine, -
2:41 - 2:44ca celălalt computer să știe
unde să trimită răspunsul. -
2:46 - 2:48Probabil ai văzut o adresă IP.
-
2:48 - 2:50Sunt doar niște numere.
-
2:50 - 2:53Aceste numere sunt organizate
într-o anumite ordine. -
2:53 - 2:56La fel cum o adresă de domiciliu
are o țară, -
2:56 - 2:59un oraș, o stradă și un număr de casă,
-
2:59 - 3:01o adresă IP are multe părți.
-
3:01 - 3:03La fel ca toate datele digitale,
-
3:03 - 3:06fiecare dintre aceste numere
este reprezentat în biți. -
3:07 - 3:10Adresele IP tradiționale au
32 de biți lungime, -
3:10 - 3:14cu 8 biți pentru fiecare parte a adresei.
-
3:14 - 3:16Numerele de la început arată, de obicei,
-
3:16 - 3:19țara și rețeaua regională
a dispozitivului. -
3:19 - 3:21Apoi urmează subrețelele.
-
3:21 - 3:24Și apoi, în final, adresa
dispozitivului respectiv. -
3:24 - 3:28Această versiune a adresei IP
se numește IPv4. -
3:28 - 3:31A fost proiectat în 1973
-
3:31 - 3:33și introdus pe scară largă
la începutul anilor 80 -
3:33 - 3:37și oferă peste 4 miliarde de adrese unice
-
3:37 - 3:40pentru dispozitivele care se conectează
la internet. -
3:40 - 3:43Dar internetul s-a dovedit a fi
mult mai popular -
3:43 - 3:45decât Vint Cerf și-a imaginat,
-
3:45 - 3:49iar 4 miliarde de adrese diferite
nu vor fi suficiente. -
3:49 - 3:51Acum suntem în mijlocul unei schimbări
de mai mulți ani -
3:51 - 3:56la formarea unei adrese IP mai lungi
numită IPv6, -
3:56 - 4:00care utilizează 128 de biți
pentru fiecare adresă -
4:00 - 4:05și oferă peste 340 de miliarde
de adrese unice. -
4:05 - 4:08Este mai mult decât suficient ca
fiecare firimitură de nisip de pe Pământ -
4:08 - 4:10să aibă propria sa adresă IP.
-
4:11 - 4:15- Majoritatea utilizatorilor nu văd sau
nu le pasă de adresele de internet. -
4:15 - 4:18Un sistem numit DNS,
(Reguli pentru denumirile de domeniu) -
4:18 - 4:22asociază nume, cum ar fi www.example.com,
-
4:22 - 4:24cu adresele corespunzătoare.
-
4:24 - 4:27Calculatorul tău folosește DNS-ul pentru
a căuta nume de domenii -
4:27 - 4:30și pentru a obține adresa IP asociată,
care este folosită -
4:30 - 4:33pentru a-ti identifica adresa destinației
de pe internet. -
4:33 - 4:35Și funcționează cam așa.
-
4:35 - 4:36- Salutare!
-
4:36 - 4:39Vreau să merg la www.code.org.
-
4:41 - 4:45- Da, ei bine, nu știu adresa IP
pentru acel domeniu. -
4:45 - 4:47Stai să întreb.
-
4:47 - 4:50Hei, știe cineva cum să ajungă la...
-
4:50 - 4:52code.org?
-
4:53 - 4:54-Da. știu eu.
-
4:54 - 4:57Este 174.129
-
4:57 - 5:00.14.120
-
5:01 - 5:02- Oh, perfect. Mulțumesc!
-
5:02 - 5:04Mda, voi nota și o voi păstra
pentru mai târziu, -
5:04 - 5:05în caz că am nevoie.
-
5:05 - 5:07Hei, uite adresa pe care o căutai.
-
5:07 - 5:09-Minunat. Mulțumesc!
-
5:11 - 5:14(muzică de pian)
-
5:14 - 5:17- Deci, cum proiectăm un sistem pentru
miliardele de dispozitive -
5:17 - 5:21să găsim oricare dintre miliardele
de site-uri diferite? -
5:21 - 5:24Nu există nicio modalitate prin care
un server DNS -
5:24 - 5:27poate gestiona toate solicitările
de la toate dispozitivele. -
5:28 - 5:31Răspunsul este că serverele DNS
sunt conectate -
5:31 - 5:34într-o ierarhie distribuită și
sunt împărțite în zone, -
5:34 - 5:37împărțind responsabilitatea
pentru domeniile majore -
5:37 - 5:41precum .org, .com, .net etc.
-
5:42 - 5:44DNS a fost creat inițial pentru a fi
-
5:44 - 5:47un protocol de comunicare deschis și
public -
5:47 - 5:50pentru guvern și instituțiile de învățământ.
-
5:50 - 5:52Din cauza deschiderii sale,
-
5:52 - 5:55DNS-ul este expus la
atacuri cibernetice. -
5:55 - 5:58Un exemplu de atac este
falsificarea DNS-ului. -
5:58 - 6:02Acesta este când un hacker accesează
un server DNS -
6:02 - 6:04și îl schimbă pentru a se potrivi cu un
nume de domeniu -
6:04 - 6:07cu adresa IP greșită.
-
6:07 - 6:12Acest lucru îi permite atacatorului
să trimită oamenii către un site web fals. -
6:12 - 6:13Dacă ți se întâmplă acest lucru,
-
6:13 - 6:16ești vulnerabil la mai multe probleme,
-
6:16 - 6:20deoarece utilizezi acel site web fals
ca și cum ar fi real. -
6:22 - 6:26Internetul este imens și devine tot
mai mare pe zi ce trece. -
6:26 - 6:29Dar sistemul de nume de domeniu și
protocolul de internet -
6:29 - 6:30sunt concepute pentru a se extinde,
-
6:30 - 6:33indiferent cât de mult crește internetul.
- Title:
- Internetul:Adresele IP și DNS
- Description:
-
Co-fondatorul internetului, Vint Cerf și inginerul software Paola Mejia ne duc prin dedesubturile modului în care rețelele vorbesc între ele.
Urmăriți următoarea lecție:
https://www.khanacademy.org/computing/computer-science/internet-intro/internet-works-intro/v/the-internet-packet-routers-and-reliability?utm_source=YT&utm_medium=Desc&utm_campaign=computerscienceAi ratat lecția anterioară?
https://www.khanacademy.org/computing/computer-science/internet-intro/internet-works-intro/v/the-internet-wires-cables-and-wifi?utm_source=YT&utm_medium=Desc&utm_campaign=computerscienceComputer Science on Khan Academy: Aflați anumite subiecte din informatică - algoritmi (cum rezolvăm probleme comune în informatică și cum valorificăm eficiența soluțiilor noastre), criptografie (cum protejăm informațiile secrete) și teoria informațiilor (cum codificăm și comprimăm informație).
Despre Khan Academy:Khan Academy este o organizație non-profit și are misiunea de a oferi o educație gratuită, la nivel mondial, oricui, oriunde. Credem că studenții de toate vârstele ar trebui să aibă acces nelimitat la conținut educațional gratuit pe care îl pot învăța în propriul ritm. Folosim software inteligent, analiză profundă a datelor și interfețe intuitive pentru a ajuta studenții și profesorii din întreaga lume. Resursele noastre acoperă preșcolar prin educația universitară timpurie, inclusiv matematică, biologie, chimie, fizică, economie, finanțe, istorie, gramatică și multe altele. Oferim pregătire personalizată gratuită pentru testele SAT în parteneriat cu dezvoltatorul de teste, College Board. Khan Academy a fost tradusă în zeci de limbi, iar 100 de milioane de oameni folosesc platforma noastră din întreaga lume în fiecare an. Pentru mai multe informații, vizitați www.khanacademy.org, alăturați-vă nouă pe Facebook sau urmăriți-ne pe Twitter la @khanacademy. Și nu uitați, puteți învăța orice.
Gratuit. Pentru toti. Pentru totdeauna.
#PoțiÎnvățaOriceAbonați-vă la canalul Khan Academy Computer Science:
https://www.youtube.com/channel/UC8uHgAVBOy5h1fDsjQghWCw?sub_confirmation=1
Abonați-vă la Khan Academy:
https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademy - Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 06:45
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS | |
![]() |
DAVID ILIESCU edited Romanian subtitles for The Internet: IP addresses and DNS |