Khoa học thần kinh của trí tưởng tượng - Andrey Vyshedskiy
-
0:08 - 0:12Hãy tưởng tượng, trong một giây,
một con vịt dạy tiếng Pháp, -
0:12 - 0:15trận bóng bàn xoay xung quanh lỗ đen,
-
0:15 - 0:18hay một con cá heo đang giữ thăng bằng
một quả dứa. -
0:18 - 0:21Có lẽ bạn chưa thấy bất cứ cái gì
như thế này, -
0:21 - 0:24nhưng bạn có thể tưởng tượng ra
ngay lập tức. -
0:24 - 0:28Làm thế nào bộ não bạn tạo ra hình ảnh
của điều gì đó mà bạn chưa từng thấy? -
0:28 - 0:29Có vẻ không khó lắm,
-
0:29 - 0:32nhưng chỉ vì ta quá quen làm việc này.
-
0:32 - 0:35Điều này hóa ra lại thực sự là
một vấn đề phức tạp -
0:35 - 0:39đòi hỏi sự phối hợp tinh vi bên trong não.
-
0:39 - 0:42Vì để tạo ra những hình ảnh mới mẻ,
kỳ quặc, -
0:42 - 0:47bộ não lấy những mảnh ghép quen thuộc
và ráp lại theo cách mới, -
0:47 - 0:50như một bức tranh làm từ
những mảnh ghép nhỏ -
0:50 - 0:53Bộ não phải điều khiển cùng một lúc
hàng ngàn xung điện -
0:53 - 0:58đưa tất cả đến đích vào một
thời điểm chính xác. -
0:58 - 1:00Khi bạn nhìn vào một vật,
-
1:00 - 1:04hàng ngàn nơ-ron ở vỏ não phía sau
(posterior cortex) được kích hoạt. -
1:04 - 1:07Những nơ-ron này mã hoá hàng loạt
tính chất của vật đó: -
1:07 - 1:11lởm chởm, trái cây, nâu,
xanh lá và vàng. -
1:11 - 1:16Sự kích hoạt đồng bộ này củng cố
liên kết giữa các bộ nơ-ron đó, -
1:16 - 1:20liên kết chúng lại thành một thứ gọi là
"nhóm nơ-ron" (neuronal ensemble) -
1:20 - 1:22Trong trường hợp này thì đây là quả dứa.
-
1:22 - 1:25Trong thần kinh học, điều này
được gọi là nguyên lí Hebbian, -
1:25 - 1:29nơ-ron cùng được kích hoạt sẽ
cùng liên kết với nhau. -
1:29 - 1:31Nếu sau đó bạn cố tưởng tượng một quả dứa,
-
1:31 - 1:36toàn bộ nhóm nơ-ron sẽ khởi động, mô phỏng
thành một hình ảnh hoàn chỉnh trong đầu. -
1:36 - 1:39Con cá heo lại được mã hoá bằng
một nhóm nơ-ron khác. -
1:39 - 1:41Thật ra, mỗi vật bạn đã nhìn thấy
-
1:41 - 1:45đều được mã hoá bằng một
nhóm nơ-ron liên kết với nó. -
1:45 - 1:49Những nơ-ron này liên kết với nhau
bằng kích thích đồng bộ ấy. -
1:49 - 1:53Nhưng nguyên tắc này không giải thích
tại sao ta lại có thể -
1:53 - 1:57hình dung vô số vật trong trí tưởng tượng
dù chưa hề nhìn thấy. -
1:57 - 2:02Nhóm nơ-ron cho hình ảnh con cá heo
thăng bằng quả dứa không tồn tại. -
2:02 - 2:05Vậy làm sao bạn tưởng tượng ra được?
-
2:05 - 2:08Một giả thuyết, gọi là thuyết
thần kinh tổng hợp, -
2:08 - 2:11cho rằng, một lần nữa,
thời gian là điểm quyết định. -
2:11 - 2:14Nếu nhóm nơ-ron của
con cá heo và quả dứa-- -
2:14 - 2:16được kích hoạt cùng lúc,
-
2:16 - 2:21chúng ta có thể đưa được hai vật
riêng biệt vào một hình ảnh duy nhất. -
2:21 - 2:24Nhưng phải có một bộ phận trong não bạn
phối hợp sự kích thích đó. -
2:24 - 2:28Một lựa chọn có vẻ hợp lý là
vỏ não trước trán (prefrontal cortex), -
2:28 - 2:31bộ phận mà liên quan đến mọi
hoạt động nhận thức phức tạp. -
2:31 - 2:35Nơ-ron vỏ não trước trán được
nối với vỏ não phía sau-- -
2:35 - 2:40bằng những tế bào dài, mảnh , mở rộng
được gọi là sợi thần kinh (neural fiber). -
2:40 - 2:44Thuyết thần kinh tổng hợp cho rằng : như
nghệ nhân múa rối kéo những sợi dây rối, -
2:44 - 2:48nơ-ron vỏ não trước trán
gửi tín hiêu thần kinh -
2:48 - 2:50xuống những sợi thần kinh
-
2:50 - 2:53đến nhiều nhóm nơ-ron ở
vỏ não phía sau. -
2:53 - 2:56Điều này đồng loạt kích hoạt chúng.
-
2:56 - 2:59Nếu những nhóm nơ-ron được kích hoạt
cùng lúc, -
2:59 - 3:04bạn sẽ tưởng tượng được hình ảnh hợp thể
như thể bạn thực sự thấy nó. -
3:04 - 3:07Sự đồng bộ ý thức có chủ đích
-
3:07 - 3:10của những nhóm nơ-ron khác nhau
nhờ vỏ não trước trán -
3:10 - 3:12gọi là thần kinh tổng hợp.
-
3:12 - 3:14Để thần kinh tổng hợp xảy ra,
-
3:14 - 3:19tín hiệu phải đến hai nhóm nơ-ron
cùng lúc. -
3:19 - 3:21Vấn đề là một số nơ-ron
-
3:21 - 3:25cách xa vỏ não trước trán rất nhiều
so với một số nơ-ron khác. -
3:25 - 3:28Nếu tín hiệu đi tới hai sợi thần kinh
cùng lúc, -
3:28 - 3:31chúng sẽ bị lệch nhau.
-
3:31 - 3:34Bạn không thể thay đổi độ dài
của những liên kết, -
3:34 - 3:37nhưng não bạn, đặc biệt khi nó phát triển
trong thời thơ ấu, -
3:37 - 3:41có cách để thay đổi vận tốc truyền.
-
3:41 - 3:46Sợi thần kinh được bao bọc bởi
một chất béo gọi là myelin. -
3:46 - 3:47Myelin là một chất cách ly
-
3:47 - 3:52và có thể tăng tốc tín hiệu thần kinh
truyền qua sợi thần kinh. -
3:52 - 3:56Vài sợi thần kinh có đến cả trăm
lớp myelin. -
3:56 - 3:58Số khác chỉ có một ít.
-
3:58 - 4:00Sợi thần kinh có những lớp myelin dày--
-
4:00 - 4:04có thể truyền tín hiệu nhanh hơn 100 lần
hoặc hơn -
4:04 - 4:07so với sợi có lớp myelin mỏng.
-
4:07 - 4:10Một số nhà khoa học hiện giờ cho rằng
sự khác nhau về lớp myelin -
4:10 - 4:14có thể là chìa khoá cho việc đồng nhất
thời gian dẫn truyền trong não, -
4:14 - 4:17từ đó dẫn đến khả năng
tổng hợp của chúng ta. -
4:17 - 4:20Sự hình thành myelin này phần nhiều
xảy ra vào thời thơ ấu của ta, -
4:20 - 4:22vậy nên ngay từ nhỏ,
-
4:22 - 4:26trí tưởng tưởng phong phú của ta có thể
dính dáng rất nhiều tới sự phát triển não, -
4:26 - 4:28nơi sợi myelin được liên kết
cẩn thận với nhau -
4:28 - 4:33có thể tạo nên những bản giao hưởng
sáng tạo trong suốt cuộc đời chúng ta.
- Title:
- Khoa học thần kinh của trí tưởng tượng - Andrey Vyshedskiy
- Speaker:
- Andrey Vyshedskiy
- Description:
-
Xem bài học đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/the-neuroscience-of-imagination-andrey-vyshedskiy
Tưởng tượng, trong một giây, một con vịt dạy một lớp tiếng Pháp, một trận bóng bàn xoay xung quanh hố đen, một con cá heo giữ thăng bằng một quả dứa. Có lẽ bạn chưa bao giờ nhìn thấy những thứ như vậy. Nhưng bạn có thể tưởng tượng ra ngay lập tức. Làm cách nào bộ não có thể tạo ra hình ảnh của những thứ bạn chưa hề nhìn thấy? Andrey Vyshedskiy sẽ giải thích cụ thể cho chúng ta về khoa học thần kinh của trí tưởng tượng.
Bài học của Andrey Vyshedskiy, hoạt hoạ bởi Tomás Pichardo-Espaillat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:49
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Nguyen Cao accepted Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Nguyen Cao edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Tracy Tran edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Lan Pham edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Lan Pham edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination | ||
Lan Pham edited Vietnamese subtitles for The neuroscience of imagination |