-
Not Synced
WEBVTT
-
Not Synced
00:03:49.277 --> 00:03:52.895
Ok on a perdu…
Mais pourquoi vous déprimez autant?
-
Not Synced
00:03:53.954 --> 00:03:55.469
Sakouhi qui lui met la raclée de sa vie…
-
Not Synced
00:03:57.595 --> 00:04:04.442
En même temps Sakouhi a tué son entrainement.
Il vit à la salle. Pas d'alcool, pas de clope. Il dort à 20h.
-
Not Synced
00:04:05.774 --> 00:04:12.462
Brahim a raison. Tu t'es pas donné à ce match.
T'as trop confiance en toi, tu dors trop tard et tu ne t'entraines pas assez.
-
Not Synced
00:04:13.167 --> 00:04:14.685
500 dinars partis en fumée.
-
Not Synced
00:04:15.666 --> 00:04:17.963
1000.
-
Not Synced
00:04:18.904 --> 00:04:19.922
Pourquoi 1000?
-
Not Synced
00:04:21.879 --> 00:04:26.145
Mohamed n'avait pas assez, j'ai parié 500 sur lui pour qu'il puisse combattre.
-
Not Synced
00:04:26.710 --> 00:04:30.975
Mohamed? T'as parié 500 sur ce mec?
-
Not Synced
00:04:31.857 --> 00:04:33.792
Quoi? Tu aurais pu te battre à sa place toi?
-
Not Synced
00:04:36.158 --> 00:04:42.348
Mais Badr pourquoi tu ne deviens pas entraineur Tunisie ou quelque chose du genre?
-
Not Synced
00:04:44.238 --> 00:04:47.831
Il a participé deux fois aux championnats. Il a gagné deux coupes qui décorent sa chambre.
-
Not Synced
00:04:48.378 --> 00:04:56.758
La fédération lui a donné deux primes une de 300 et une de 500.On se tue toute une année pour 500 dinars. Ca lui permet pas de se nourrir.
-
Not Synced
00:04:57.164 --> 00:04:58.400
T'es sérieux?
-
Not Synced
00:04:58.849 --> 00:05:04.808
T'as vu les enfants à la salle de l'équipe nationale?
Ils leur donnent 5d par semaine en guise de frais de déplacement.
-
Not Synced
00:05:05.372 --> 00:05:07.547
Pour ça que Badr s'entraîne avec le bras gauche.
-
Not Synced
00:05:11.363 --> 00:05:25.499
Ecoute, on peut peut être tiré quelque chose de ta défaite.
Maintenant que tu as perdu, les gens vont penser que t'es mauvais.
-
Not Synced
00:05:25.905 --> 00:05:31.130
On organise un nouveau tournois et on fait des paris à 1000d. Et au plus vite!
-
Not Synced
00:05:32.559 --> 00:05:33.764
Au plus vite?
-
Not Synced
00:05:34.414 --> 00:05:36.574
Tu me prêtes ta tête pour que je descendes avec sur le ring?
-
Not Synced
00:05:37.054 --> 00:05:40.283
Oui au plus vite tu me dis quand et je te dirai quoi faire.
-
Not Synced
00:06:00.037 --> 00:06:02.033
C'est maintenant que tu rentres toi?
T'as perdu la tête ?
-
Not Synced
00:06:02.987 --> 00:06:04.477
Je t'ai appelé pour te dire que j'allais tarder.
-
Not Synced
00:06:05.304 --> 00:06:08.028
C'est très bien.
Et la prochaine fois tu me diras que tu découcheras.
-
Not Synced
00:06:08.627 --> 00:06:09.440
Bon je suis rentrée.
-
Not Synced
00:06:09.910 --> 00:06:10.825
Et tu étais où?
-
Not Synced
00:06:11.270 --> 00:06:11.955
Je dînais avec des amis?
-
Not Synced
00:06:12.554 --> 00:06:16.260
Quel est ce restaurant encore ouvert à cette heure-ci?
Et qui sont ces amis?
-
Not Synced
00:06:16.691 --> 00:06:17.401
Mes amis de fac.
-
Not Synced
00:06:18.130 --> 00:06:18.966
Oui et qui sont-ils?
-
Not Synced
00:06:19.520 --> 00:06:20.665
Tu ne les connais pas.
-
Not Synced
00:06:21.176 --> 00:06:24.665
Donc ta grande soeur est au lit et dort.
Et toi tu traînes dehors comme un bonhomme?
-
Not Synced
00:06:25.061 --> 00:06:27.934
Heureusement que ton père n'est pas encore rentré.
Ou ça aurait été ta fête.
-
Not Synced
00:06:28.339 --> 00:06:30.822
Et lui aussi tu vas lui faire une scène comme ça à son retour?
-
Not Synced
00:06:31.229 --> 00:06:32.191
Inès, je ne plaisante pas.
-
Not Synced
00:06:32.782 --> 00:06:34.418
Mais tu n'as plus confiance en moi?
-
Not Synced
00:06:34.932 --> 00:06:42.940
Ces derniers temps, non. T'es allers et venus n'ont cessés. Avant je savais où tu allais.
Là tout n'est pas net.
-
Not Synced
00:06:43.399 --> 00:06:49.372
Maman, à t'entendre, à mon âge tu n'es pas sorti et tu n'as pas profité.
T'as oublié ton époque avec Papa à la baraka?
-
Not Synced
00:06:49.902 --> 00:06:53.572
Oui j'y allais avec ton père. Et notre façon de nous amuser était saine.
-
Not Synced
00:06:54.130 --> 00:06:58.982
On n'avait pas les vices d'aujourd'hui. Pilule, cannabis et autres consommations…
-
Not Synced
00:06:59.398 --> 00:07:00.676
Maman ne t'inquiètes, on ne fait pas ce genre de choses.
-
Not Synced
00:07:02.584 --> 00:07:09.706
On est juste allé manger. Les filles ont insisté pour qu'on reste encore un peu. Donc je laisse toutes mes copines et je m'en vais?
-
Not Synced
00:07:10.174 --> 00:07:12.779
Ma fille chérie, c'est parce que j'ai peur pour toi.
-
Not Synced
00:07:13.191 --> 00:07:14.264
Maman, il n'y a rien à craindre.
-
Not Synced
00:07:14.680 --> 00:07:17.947
Si tu veux sortir, sort avec ta soeur.
Au moins je serai rassurée pour toi.
-
Not Synced
00:07:18.284 --> 00:07:21.026
Donc pour que tu sois rassurée, je dois tenir la chandelle à Lilia et Zyed?
-
Not Synced
00:07:21.378 --> 00:07:24.921
Ok pour cette fois, la prochaine fois tu ne dépasseras pas 22h.
-
Not Synced
00:07:25.306 --> 00:07:26.237
Ok, sois en rassurée.
-
Not Synced
00:07:30.527 --> 00:07:31.606
Reviens par la toi!
-
Not Synced
00:07:32.708 --> 00:07:34.810
Retourne toi!
-
Not Synced
00:07:35.115 --> 00:07:37.004
Je t'ai dit retourne toi!
-
Not Synced
00:07:38.281 --> 00:07:41.547
C'est quoi cet état?
Quand est ce que tu nous épargnes ta boxe?
-
Not Synced
00:07:42.227 --> 00:07:43.381
Je fais du sport maman.
-
Not Synced
00:07:43.744 --> 00:07:49.604
Quel sport?!
Se faire défoncer la gueule, t'appelles ça du sport?
Tu me reviens la tête défoncée à chaque fois!
-
Not Synced
00:07:50.006 --> 00:07:50.886
Et toi, tu le laisses faire?
-
Not Synced
00:07:51.511 --> 00:07:54.958
Maman, je lui ai dit de ne pas y aller.
Il y est allé en cachette.
-
Not Synced
00:07:55.378 --> 00:07:57.110
Et tu joues pour de la genre hein?
-
Not Synced
00:07:57.526 --> 00:07:58.302
Mais qu'est-ce qui t'arrives?
-
Not Synced
00:07:58.755 --> 00:08:02.862
Tu me crois crédule?
Pour un jeu de cartes, ça s'entretue alors ce que toi tu fais…
-
Not Synced
00:08:03.312 --> 00:08:09.282
Je pensais t'avoir élevé pour être tranquille.
Et vous en grandissant vos problèmes ne font que grandir.
Aucun de vous n'est ressorti réussi!
-
Not Synced
00:08:09.841 --> 00:08:13.022
De toute façon la roue tourne…
Et la mienne ne fait que tourner!
-
Not Synced
00:08:13.524 --> 00:08:15.271
Pourquoi maman? Toi tu n'as rien fait de mal.
-
Not Synced
00:08:15.831 --> 00:08:18.697
Qu'est-ce que ça peut te foutre ce que j'ai fait ou n'ai pas fait?!
-
Not Synced
00:08:19.428 --> 00:08:20.935
Maman tout ça pour un tournoi de boxe?
-
Not Synced
00:08:21.321 --> 00:08:24.378
A cause d'un tournoi de mon malheur et de ma malchance!
-
Not Synced
00:08:28.085 --> 00:08:31.970
Poto, je savais qu'elle allait nous faire une scène en voyant ta tête mais je ne m'attendais pas à tant.
-
Not Synced
00:08:32.528 --> 00:08:33.102
Elle a quoi?
-
Not Synced
00:08:33.856 --> 00:08:34.653
J'en sais rien moi.
-
Not Synced
00:08:42.911 --> 00:08:45.726
Papa, l'avocat m'a appelé et m'a dit que tu lui as apporté la lettre de pardon.
-
Not Synced
00:08:46.115 --> 00:08:46.849
Oui c'est vrai.
-
Not Synced
00:08:49.001 --> 00:08:50.022
Et toi qui te l'as dit?
-
Not Synced
00:08:50.448 --> 00:08:50.905
J'ai entendu.
-
Not Synced
00:08:52.697 --> 00:08:53.877
Comment t'as fait pour qu'il te donne cette lettre?
-
Not Synced
00:08:54.541 --> 00:08:57.791
Je suis allé chez lui et j'ai demandé pardon.
Et je lui ai donné 10.000d.
-
Not Synced
00:08:58.562 --> 00:09:00.567
Tu lui as demandé pardon et tu lui as donné 10.000?
-
Not Synced
00:09:01.066 --> 00:09:04.805
Et c'est quoi 10.000?
C'est rien face à une affaire qui aurait pu te mettre en prison
-
Not Synced
00:09:05.245 --> 00:09:07.920
Et en quoi ça te regardes?
Ce n'est pas à cause de l'argent.
-
Not Synced
00:09:08.327 --> 00:09:10.474
Comment mon père peut-il se rabaisser à demander pardon à un clochard pareil?
-
Not Synced
00:09:11.547 --> 00:09:15.893
Tu aurais du me laisser faire.
Avec mes propres connexions je l'aurais trainé à mes pieds.
Il se serait lui excusé auprès de moi.
-
Not Synced
00:09:16.304 --> 00:09:17.072
T'as trouvé rien d'autres à faire?
-
Not Synced
00:09:17.560 --> 00:09:20.925
Ecoute moi jeune homme, ce n'est pas parce que t'as 4 francs dans ta poche, que tu vas élever la voix sur moi!
-
Not Synced
00:09:21.317 --> 00:09:24.045
Et ce n'est pas à toi de dire ce que peux ou ne peux pas faire. Je crois que tu n'as pas encore mûri.
-
Not Synced
00:09:24.606 --> 00:09:28.226
Je suis désolée, je n'entendais pas mal. Mais il y a des affaires que j'aimerais régler seul.
-
Not Synced
00:09:28.542 --> 00:09:30.911
Et? Tu souhaiterais que je te regarde tout gâcher?
-
Not Synced
00:09:31.605 --> 00:09:35.166
Je ne gâche rien. Si j'avais été en tord, je serais allé m'excuser.
-
Not Synced
00:09:35.656 --> 00:09:40.219
Ce n'est pas mon problème, que tu sois en tord ou pas.
Mon problème c'est que tu aurais pu aller en prison.
-
Not Synced
00:09:41.448 --> 00:09:42.895
Tu comprends espèce de stupide?
-
Not Synced
00:09:47.706 --> 00:09:53.357
Je suis stupide et je ne comprends rien? Heureusement que j'ai Papa pour me guider.
-
Not Synced
00:09:54.619 --> 00:09:57.903
Et tu as Lilia aussi.
Une fille de bonne famille qui a peur pour toi.
-
Not Synced
00:09:59.041 --> 00:10:00.140
Elle te l'a dit?
-
Not Synced
00:10:00.937 --> 00:10:02.166
Pourquoi, elle ne devait pas?
-
Not Synced
00:10:03.468 --> 00:10:06.061
Non elle a bien fait. Bravo à vous deux.
-
Not Synced
00:10:11.110 --> 00:10:14.098
Là pour la première fois, on a 10.000. Un billet qui frotte un autre.
-
Not Synced
00:10:16.709 --> 00:10:22.289
9.
9 du fait de Mike Tyson.
-
Not Synced
00:10:24.272 --> 00:10:24.700
Et allez!
-
Not Synced
00:10:25.493 --> 00:10:27.492
Et puis quoi encore? Le petit qui corrompt le grand.
-
Not Synced
00:10:28.050 --> 00:10:29.916
Ce n'est pas grave, je vais corrompre l'autre grand.
-
Not Synced
00:10:33.132 --> 00:10:39.789
Il a oublié l'autre: le loyer du studio, le lait, les couches du bébé…
Il a oublié la dame qui le regarde.
-
Not Synced
00:10:40.198 --> 00:10:41.527
Tout ça est gratuit après tout. Ce n'est pas de l'argent.
-
Not Synced
00:10:42.206 --> 00:10:43.817
Heureusement que Moufida ne se doute de rien.
-
Not Synced
00:10:45.237 --> 00:10:48.398
Moufida n'est pas un peu à cran dernièrement?
-
Not Synced
00:10:49.333 --> 00:10:50.378
C'est de ta faute.
-
Not Synced
00:10:51.190 --> 00:10:56.900
Tout ça parce qu'on m'a cassé la gueule? Je ne pense pas.
Baïrem, tu lui as parlé toi?
-
Not Synced
00:10:57.631 --> 00:10:59.205
Et toi?
-
Not Synced
00:10:59.811 --> 00:11:01.389
Moi non plus, un mot par ci, un mot par là.
-
Not Synced
00:11:02.512 --> 00:11:07.543
Moi je pense qu'elle devrait changer d'air. Elle qui ne fait que trimer au restaurant.
-
Not Synced
00:11:07.893 --> 00:11:10.608
Séance de hammam le dimanche.
Et au mieux, mariage ou fiançailles dans le quartier.
-
Not Synced
00:11:11.095 --> 00:11:12.497
Et si on lui offrait quelque chose?
-
Not Synced
00:11:12.942 --> 00:11:13.569
Comme quoi?
-
Not Synced
00:11:14.360 --> 00:11:16.427
Je ne sais pas, on a de la thunes maintenant.
-
Not Synced
00:11:16.911 --> 00:11:18.553
Si on lui offrait un pèlerinage (omra)?
-
Not Synced
00:11:19.008 --> 00:11:20.063
Un pèlerinage avec de l'argent illicite?
-
Not Synced
00:11:20.676 --> 00:11:23.491
Ce n'est pas illicite, on aurait pu les avoir à l'issue d'un procès.
-
Not Synced
00:11:24.450 --> 00:11:26.280
Oui bon ok et elle irait seule?
-
Not Synced
00:11:26.722 --> 00:11:28.715
Toi ou ton frère allez avec elle.
-
Not Synced
00:11:29.196 --> 00:11:29.739
Et pourquoi pas toi?
-
Not Synced
00:11:30.296 --> 00:11:31.394
Moi? En pèlerinage?
-
Not Synced
00:11:31.997 --> 00:11:33.477
Pourquoi moi je suis imam de mosquée peut-être?
-
Not Synced
00:11:33.833 --> 00:11:36.621
Oui mais moi j'ai un enfant et je n'ai personne à qui le confier.
-
Not Synced
00:11:38.720 --> 00:11:41.727
Il faudrait rajouter combien pour qu'on puisse ouvrir notre salle de sport?
-
Not Synced
00:11:42.218 --> 00:11:43.410
Pas grand chose.
-
Not Synced
00:11:44.142 --> 00:11:48.711
On a combien? 9.000?
On rajoute 100.000 et c'est tout!
-
Not Synced
00:11:50.296 --> 00:11:52.286
Il nous faut un grand coup quoi.
-
Not Synced
00:11:53.221 --> 00:11:54.182
Une banque.
-
Not Synced
00:11:54.766 --> 00:11:55.448
On force une banque?
-
Not Synced
00:11:56.389 --> 00:11:58.590
Non, on acquiert une licence et on ouvre une banque.
-
Not Synced
00:11:59.470 --> 00:12:01.508
Banque des fils de Moufida.
-
Not Synced
00:12:04.068 --> 00:12:06.772
Moi je veux avoir une banque et un 1 milliard.
-
Not Synced
00:12:08.998 --> 00:12:10.883
Pour en faire quoi?
-
Not Synced
00:12:11.379 --> 00:12:13.210
Et envoyé bouler la soeur d'Inès comme une mouche.
-
Not Synced
00:12:16.175 --> 00:12:18.780
Le pauvre elle lui est restée au travers de la gorge.
-
Not Synced
00:12:19.637 --> 00:12:20.517
Non wallah que non.
-
Not Synced
00:12:21.107 --> 00:12:23.540
Et sa morveuse de petite soeur, Inès qui traîne avec nous…
Qu'est-ce qu'elle veut?
-
Not Synced
00:12:24.212 --> 00:12:25.946
T'en penses quoi d'elle?
-
Not Synced
00:12:26.430 --> 00:12:27.334
Comment ça, j'en pense quoi?
-
Not Synced
00:12:27.673 --> 00:12:28.072
Elle te plaît?
-
Not Synced
00:12:28.895 --> 00:12:30.224
Je pensais qu'elle te plaisait à toi.
-
Not Synced
00:12:30.738 --> 00:12:33.100
Oui mais je pense que toi tu lui plaît.
-
Not Synced
00:12:33.564 --> 00:12:34.480
Elle n'est pas mon genre.
-
Not Synced
00:12:35.185 --> 00:12:38.106
Mais elle de son regard, toi t'es trop son genre.
-
Not Synced
00:12:38.882 --> 00:12:40.158
On la laisse à Barhoum.
-
Not Synced
00:12:41.178 --> 00:12:43.772
Elle doit comprendre que je suis son genre et pas toi.
-
Not Synced
00:12:44.539 --> 00:12:46.379
Mais toi tu la fréquentes?
-
Not Synced
00:12:47.287 --> 00:12:51.663
On se parle au téléphone.
A chaque fois que je lui propose de nous voir, elle me dit préférer sortir avec la bande.
-
Not Synced
00:12:52.252 --> 00:12:54.803
Elle est fêtarde?
-
Not Synced
00:12:55.291 --> 00:12:56.616
Qu'avec sa soeur.
-
Not Synced
00:12:57.325 --> 00:12:59.722
Bah arrange nous une soirée alors.
-
Not Synced
00:13:00.221 --> 00:13:01.914
Qu'avec sa soeur et le fiancé de sa soeur.
-
Not Synced
00:13:02.761 --> 00:13:08.817
Bah pas de problème.
On sort, toi, moi, elle, sa soeur et le fiancé de sa soeur.
Et l'autre là bas n'a pas à venir.
-
Not Synced
00:13:09.289 --> 00:13:10.613
Je te dis que la fille est fiancée.
-
Not Synced
00:13:11.135 --> 00:13:11.776
Comment est-ce que tu comprends?
-
Not Synced
00:13:12.302 --> 00:13:14.457
Mais son fiancé ne vaut rien.
Si Badr s'en était occupé, il en aurait fait des pièces détachées.
-
Not Synced
00:13:15.240 --> 00:13:16.418
Et toi tu vas faire quoi avec elle là?
-
Not Synced
00:13:17.247 --> 00:13:19.518
Elle m'appelle et me voit en cachette de sa famille.
-
Not Synced
00:13:20.805 --> 00:13:25.610
En cachette de sa famille parce qu'ils sont stricts ou parce qu'on n'est pas à leur hauteur?
-
Not Synced
00:13:26.181 --> 00:13:30.330
En cachette parce que j'ai volé la voiture de sa soeur et que ton frère a une sale affaire avec son fiancé.
-
Not Synced
00:13:34.495 --> 00:13:35.313
Logique.
-
Not Synced
00:13:46.293 --> 00:13:48.536
Il va venir chercher la moto et j'ai pas fini de régler l'huile.
-
Not Synced
00:13:49.193 --> 00:13:50.310
Elle n'est pas prête elle?
-
Not Synced
00:13:50.731 --> 00:13:51.901
Elle est prête mais je ne l'ai pas testé.
-
Not Synced
00:13:52.501 --> 00:13:53.395
Tu veux que je l'essaye moi?
-
Not Synced
00:13:54.110 --> 00:13:55.187
Essaye la mais ne t'éloignes pas.
-
Not Synced
00:13:55.898 --> 00:13:56.761
Où est la clé?
-
Not Synced
00:13:57.253 --> 00:13:57.832
Là bas.
-
Not Synced
00:14:17.653 --> 00:14:18.418
Bon elle est où la moto?
-
Not Synced
00:14:19.352 --> 00:14:20.476
Le petit est allé la tester.
-
Not Synced
00:14:21.130 --> 00:14:24.398
Quoi tu me fais poireauter depuis tout à l'heure.
Il est allé jusqu'en Libye ou quoi? Ca fait deux heures que j'attends!
-
Not Synced
00:14:25.050 --> 00:14:26.498
Le fils de Moufida, ce n'est pas dans son habitude.
-
Not Synced
00:14:26.957 --> 00:14:28.963
Fils de Moufida ou fils d'une autre, où est la moto?
-
Not Synced
00:14:29.421 --> 00:14:30.064
Je vais encore l'appeler.
-
Not Synced
00:15:32.730 --> 00:15:33.709
Tu t'es enfui avec la moto? Hein?
-
Not Synced
00:15:35.579 --> 00:15:36.505
La moto va bien, calme toi.
-
Not Synced
00:15:37.399 --> 00:15:37.952
Frappe moi!
-
Not Synced
00:15:38.730 --> 00:15:41.067
Frappe moi donc!
Et va te plaindre à mon frère comme tu le connais.
-
Not Synced
00:15:41.742 --> 00:15:42.814
Vas-y frappe moi donc!
-
Not Synced
00:15:43.939 --> 00:15:45.060
On règlera ça.
-
Not Synced
00:15:49.612 --> 00:15:51.201
Le portier de la boîte m'a gracié.
-
Not Synced
00:15:52.245 --> 00:15:54.713
C'est bien. Un problème de résolu.
-
Not Synced
00:15:56.209 --> 00:15:57.203
Pourquoi à ton avis?
-
Not Synced
00:16:01.067 --> 00:16:03.329
Après avoir fait un scandale à ton père, c'est mon tour?
-
Not Synced
00:16:04.642 --> 00:16:06.419
Parce que tu as parlé à Papa?
-
Not Synced
00:16:06.919 --> 00:16:09.278
Oui j'ai parlé avec lui et il m'a tout raconté.
-
Not Synced
00:16:12.433 --> 00:16:17.998
Si tu veux me réprimander, fais le et si tu veux bouder, fais le.
L'essentiel c'est que tu ne te prends pas un jour de prison.
-
Not Synced
00:16:18.776 --> 00:16:21.690
Vous vous êtes donc tous mis d'accord pour me faire passer pour le fautif?
-
Not Synced
00:16:22.207 --> 00:16:28.030
Tu es fautif!
Et personne ne veut te rendre fautif.
Et ta folie te causera de grands problèmes.
-
Not Synced
00:16:28.382 --> 00:16:32.783
Je ne suis pas fou et je sais ce que je fais.
Mon domaine est plein de requins et je sais m'en sortir.
-
Not Synced
00:16:33.560 --> 00:16:37.696
Ce n'est pas une petite affaire comme celle-ci où je vais y laisser des plumes. Si j'en avais envie je l'aurais dégoûté de sa propre existence.
-
Not Synced
00:16:38.159 --> 00:16:39.045
Oui et pourquoi?
-
Not Synced
00:16:39.630 --> 00:16:40.943
Là ce n'est pas mieux avec moins de problèmes?
-
Not Synced
00:16:41.887 --> 00:16:45.243
Non ce n'est pas mieux. Et je préfère régler mes soucis seul.
-
Not Synced
00:16:46.030 --> 00:16:47.825
Il ne s'est rien passé. Ton père a tout réglé.
-
Not Synced
00:16:48.500 --> 00:16:51.628
Papa j'ai honte de lui dire qu'il n'a pas à s'en mêler et qu'il est complètement dépassé.
-
Not Synced
00:16:52.581 --> 00:16:57.979
Je l'ai fait travailler avec moi pour ne pas qu'il s'ennuie.
Et c'est même mieux pour sa santé comme me l'a dit le médecin.
-
Not Synced
00:16:58.769 --> 00:17:07.389
Avant il travaillait comme fonctionnaire et il n'en a conservé la mentalité.
Et ça même lorsqu'on gagne de nouveaux marchés.
-
Not Synced
00:17:08.685 --> 00:17:13.273
Je lui dis toujours qu'il a raison mais si j'écoute ce qu'il me dit je n'aurais jamais rien entrepris.
-
Not Synced
00:17:14.253 --> 00:17:16.454
Au moins une personne que tu estimes.
-
Not Synced
00:17:17.270 --> 00:17:22.470
Je veux que toi tu me comprennes au moins quand je te dis que je vais m'en sortir.
-
Not Synced
00:17:22.990 --> 00:17:25.521
Oui mais cette histoire est futile, elle ne mérite pas tout ça.
-
Not Synced
00:17:26.378 --> 00:17:31.622
Ce qui me rend fou c'est que pour Papa et toi ça ne soit rien alors que pour moi c'est la chose la plus importante. Il s'en est pris à toi…
-
Not Synced
00:17:32.014 --> 00:17:35.963
Heureusement pour lui qu'aucun de tes cheveux n'a été touché. Et tu parles d'une histoire futile…
-
Not Synced
00:17:37.194 --> 00:17:43.498
Tu vois, tu ne souhaites pas qu'un cheveux à moi ne soit touché. Moi c'est pareil.
-
Not Synced
00:17:45.188 --> 00:17:50.700
Il est normal pour moi d'avoir ton approbation avant de faire quelque chose. Je veux que toi aussi tu me demandes mon approbation.
-
Not Synced
00:17:51.282 --> 00:17:53.010
Ok patron.
-
Not Synced
00:17:58.528 --> 00:18:00.806
Pour une fois que vous êtes réveillé tôt, qui est mort?
-
Not Synced
00:18:01.439 --> 00:18:02.225
Bonjour Moufida.
-
Not Synced
00:18:02.741 --> 00:18:03.480
Bonjour maman.
-
Not Synced
00:18:04.857 --> 00:18:06.152
Tu n'as pas école toi aujourd'hui?
-
Not Synced
00:18:06.614 --> 00:18:07.408
Je n'ai pas cours.
-
Not Synced
00:18:08.111 --> 00:18:14.704
Quand tu as cours, on te réveille avec beaucoup de difficulté.
Et le jour où tu n'as pas cours, t'es déjà debout.
-
Not Synced
00:18:15.566 --> 00:18:20.558
Si on fait la grasse mat', tu n'es pas contente.
Si on se réveille tôt, tu n'es pas contente.
Moufida, quel est ton problème? T'es jamais contente.
-
Not Synced
00:18:21.179 --> 00:18:24.948
Je ne suis pas contente parce que je veux que vous travaillez.
Jusqu'à quand vous allez rester comme ça?
-
Not Synced
00:18:25.392 --> 00:18:27.141
Je passe le bac et je le passe pour toi.
-
Not Synced
00:18:27.784 --> 00:18:30.376
Je te remercie mon fils chéri.
-
Not Synced
00:18:31.057 --> 00:18:32.229
On n'a trouvé du travail qu'aurait refusé?
-
Not Synced
00:18:32.824 --> 00:18:35.821
Travail avec moi au moins au restaurant, mieux que si je paye un étranger.
-
Not Synced
00:18:36.377 --> 00:18:37.348
Je t'aide déjà.
-
Not Synced
00:18:38.139 --> 00:18:39.488
Un jour t'es là, dix non.
-
Not Synced
00:18:40.228 --> 00:18:41.792
T'es en forme toi!
-
Not Synced
00:18:43.545 --> 00:18:46.254
Où est Baïrem? Il a encore dormi dehors?
-
Not Synced
00:18:47.935 --> 00:18:49.612
Jouez donc au roi du silence en baissant la tête.
-
Not Synced
00:18:50.549 --> 00:18:57.656
On n'est pas à ça près. Qu'il prenne ses affaires et qu'il s'en aille. Puisqu'il est bien où il est. Un jour ici, dix dehors.
-
Not Synced
00:18:58.725 --> 00:19:02.182
En quoi ça nous concerne? Dès qu'il rentre vois ça avec lui.
-
Not Synced
00:19:02.624 --> 00:19:04.241
Moufida, donne 50d.
-
Not Synced
00:19:04.601 --> 00:19:05.291
Pourquoi faire ?
-
Not Synced
00:19:05.869 --> 00:19:08.319
Donne, dès que j'ai le versement je te les rends.
-
Not Synced
00:19:09.081 --> 00:19:10.939
Qui va te verser de l'argent?
-
Not Synced
00:19:11.277 --> 00:19:12.557
Comme tu vas me donner 100 la semaine prochaine, je te rendrai tes 50.
-
Not Synced
00:19:14.262 --> 00:19:16.131
Ok, c'est dans le sac.
-
Not Synced
00:19:16.512 --> 00:19:20.719
Allez, on y va, il n'y a plus de temps.
J'embarque la voiture.
-
Not Synced
00:19:21.105 --> 00:19:21.935
Et moi je fais comment?
-
Not Synced
00:19:22.284 --> 00:19:23.036
Tu gères.
-
Not Synced
00:19:30.035 --> 00:19:33.054
J'ai deux mots à te dire.
A l'intérieur c'est mieux.
-
Not Synced
00:19:36.870 --> 00:19:37.998
Où tu veux en arriver?
-
Not Synced
00:19:38.390 --> 00:19:41.429
La dernière fois tu es venu au restaurant. Cette fois, tu te pointes chez moi.
-
Not Synced
00:19:41.825 --> 00:19:44.744
Tu veux embrouiller ma vie? Laisse moi tranquille nom de Dieu!
-
Not Synced
00:19:45.289 --> 00:19:48.451
J'ai attendu que tes fils sortent pour venir à ta porte. Où est le problème?
-
Not Synced
00:19:49.069 --> 00:19:49.754
Qu'est-ce que tu veux?
-
Not Synced
00:19:50.610 --> 00:19:54.464
Tu le sais. J'ai quelque chose à discuter avec toi.
Appelle moi.
-
Not Synced
00:19:57.691 --> 00:19:58.456
Bonjour Latifa.
-
Not Synced
00:19:58.993 --> 00:19:59.745
Bonjour Shérif.
-
Not Synced
00:20:07.735 --> 00:20:11.349
Tu me dis qu'il est venu au restaurant, eh bien il te visite même chez toi.
-
Not Synced
00:20:11.978 --> 00:20:14.491
J'ai ouvert croyant que c'était toi. C'est lui que j'ai trouvé face à moi.
-
Not Synced
00:20:14.990 --> 00:20:29.419
Il dit qu'il veut me parler. Il est venu depuis ce matin et a attendu que les garçons sortent.
-
Not Synced
00:20:29.893 --> 00:20:30.781
Oui mais que veut-il?
-
Not Synced
00:20:32.183 --> 00:20:33.844
Il m'a donné son numéro. Il m'a dit de l'appeler.
-
Not Synced
00:20:35.282 --> 00:20:36.614
Il veut son fils.
-
Not Synced
00:20:37.211 --> 00:20:38.295
De quel fils parles-tu?
-
Not Synced
00:20:38.846 --> 00:20:43.333
Ecoute moi, Tu dois réfléchir à ce que tu vas faire. Il ne va pas te laisser tranquille, je te le dis.
-
Not Synced
00:20:44.254 --> 00:20:49.568
Pourquoi? Il ne s'est pas marié? Il n'a pas d'enfants? Qu'est-ce qu'il me veut?
-
Not Synced
00:20:49.997 --> 00:20:51.064
On le sait.
-
Not Synced
00:20:52.181 --> 00:20:56.536
Latifa, tu sais si mes fils l'apprennent, ce qu'il peut arriver?
Tu le sais?
-
Not Synced
00:20:57.865 --> 00:21:06.988
Doucement, doucement, calme toi.
Ecoute ce qu'il a te dire et si effectivement il veut son fils, tu luis dis que tu avais menti à l'époque de peur qu'il te quitte.
-
Not Synced
00:21:08.342 --> 00:21:14.749
Et il va me croire?
-
Not Synced
00:21:16.076 --> 00:21:20.482
Et même s'il ne te croit pas. Qu'est-ce qu'il peut faire?
-
Not Synced
00:21:43.172 --> 00:21:44.288
Le morveux, passe derrière.
-
Not Synced
00:21:54.063 --> 00:21:55.250
Je t'en supplie, laisse nous passer à Sokra.
-
Not Synced
00:21:56.657 --> 00:21:57.339
Pourquoi?
-
Not Synced
00:21:57.837 --> 00:21:58.811
On va emmener quelqu'un avec nous.
-
Not Synced
00:21:59.213 --> 00:22:00.159
Qui?
-
Not Synced
00:22:00.586 --> 00:22:01.763
Un pote à moi qui a dit qu'il viendrait avec nous.
-
Not Synced
00:22:02.168 --> 00:22:02.759
Quel pote?
-
Not Synced
00:22:03.489 --> 00:22:04.170
Tu ne le connais pas.
-
Not Synced
00:22:04.695 --> 00:22:05.759
Tu as un pote que je ne connais pas?
-
Not Synced
00:22:06.184 --> 00:22:08.985
Oui moi aussi j'ai ma vie. Vous devez tous savoir?
-
Not Synced
00:22:09.449 --> 00:22:12.313
Ecoute le un peu, il dit qu'il a une vie aussi!
-
Not Synced
00:22:12.823 --> 00:22:14.849
Depuis quand on emmène un étranger à notre endroit?
-
Not Synced
00:22:15.291 --> 00:22:16.226
Où est le souci?
-
Not Synced
00:22:16.771 --> 00:22:19.873
C'est notre endroit. Là où nous emmenait Papa qu'on était petits.
-
Not Synced
00:22:20.300 --> 00:22:28.193
Et alors? Même si on y allait depuis petits, tu veux en faire quoi? Un mausolée? Laisse le petit amener son pote.
-
Not Synced
00:22:28.679 --> 00:22:29.631
Allez stp!
-
Not Synced
00:22:41.165 --> 00:22:41.950
Salut ça va?
-
Not Synced
00:22:42.742 --> 00:22:43.895
Ca va.
-
Not Synced
00:22:44.277 --> 00:22:45.007
C'est lui ton pote?
-
Not Synced
00:22:45.289 --> 00:22:45.729
Oui c'est lui mon pote.
-
Not Synced
00:22:46.706 --> 00:22:47.469
Tu vas bien dans ta tête?
-
Not Synced
00:22:48.065 --> 00:22:48.615
Il y a un problème?
-
Not Synced
00:22:49.197 --> 00:22:50.053
Allez vas-y démarre!
-
Not Synced
00:22:50.661 --> 00:22:51.266
Mais c'est une fille!
-
Not Synced
00:22:52.086 --> 00:22:53.575
Je sais où on va et j'ai apporté tout ce qu'il faut.
-
Not Synced
00:22:54.317 --> 00:22:56.528
Allez vas y elle dit avoir apporté tout ce qu'il faut.
-
Not Synced
00:23:01.478 --> 00:23:02.385
Il est super cet endroit.
-
Not Synced
00:23:02.882 --> 00:23:03.861
T'aurais dû amener ta soeur avec nous.
-
Not Synced
00:23:04.397 --> 00:23:05.421
Encore ma soeur?
-
Not Synced
00:23:05.955 --> 00:23:12.940
Lâche l'affaire!
La dernière fois qu'on a parlé de sa soeur on est rentré en taxi. On ne va pas trouver de taxi ici. Evitons les problèmes.
-
Not Synced
00:23:13.430 --> 00:23:14.324
Il est où Badr?
-
Not Synced
00:23:19.681 --> 00:23:20.821
Mais qu'est-ce que tu fous?
-
Not Synced
00:23:21.435 --> 00:23:22.197
Quel plongeon !
-
Not Synced
00:23:23.012 --> 00:23:24.369
C'est moi qui lui ai appris et je regrette.
-
Not Synced
00:23:25.086 --> 00:23:26.694
Excuse moi mais quand est-ce que t'as plongé toi?
-
Not Synced
00:23:27.076 --> 00:23:28.393
Tais-toi! T'étais petit tu ne t'en souviens pas.
-
Not Synced
00:23:29.067 --> 00:23:30.157
Mais comment vous avez connu cet endroit?
-
Not Synced
00:23:31.169 --> 00:23:36.255
Mon père, paix à son âme, nous amenait ici.
Il nous disait toujours, cet endroit…
-
Not Synced
00:23:36.590 --> 00:23:40.010
…Vous ne le montrez à personne
-
Not Synced
00:23:40.402 --> 00:23:40.885
Le patron.
-
Not Synced
00:23:41.499 --> 00:23:42.750
Ca fait combien de temps qu'il est décédé?
-
Not Synced
00:23:43.132 --> 00:23:43.655
13 ans.
-
Not Synced
00:23:44.669 --> 00:23:45.680
Je ne l'ai pas bien connu.
-
Not Synced
00:23:46.287 --> 00:23:46.859
T'as été épargné.
-
Not Synced
00:23:47.534 --> 00:23:49.635
Arrête tes conneries ou je rentre?
-
Not Synced
00:23:50.333 --> 00:23:52.462
Fréro, Papa c'était le meilleur.
-
Not Synced
00:23:53.190 --> 00:23:54.074
Ca te va comme ça Monsieur Badr?
-
Not Synced
00:23:55.183 --> 00:23:55.640
Parfait.
-
Not Synced
00:23:57.881 --> 00:23:59.563
Votre mère ne s'est pas remarié depuis sa mort?
-
Not Synced
00:24:00.391 --> 00:24:01.986
Ma mère est une femme respectable, arrête!
-
Not Synced
00:24:02.704 --> 00:24:06.107
C'est honteux pour une femme de se remarier après le décès de son époux?
-
Not Synced
00:24:06.643 --> 00:24:08.606
Ecoute moi, vous et nous ne réfléchissons pas pareils.
-
Not Synced
00:24:09.110 --> 00:24:15.208
Ecoute, écoute, mes frères sont des ignards.
Ils ne savent pas qu'une femme a le droit de se remarier après la mort de son époux.
-
Not Synced
00:24:16.078 --> 00:24:17.723
Toutes les femmes sauf Moufida bien sûr!
-
Not Synced
00:24:19.971 --> 00:24:21.644
Alors Barhoum, tu sors avec elle?
-
Not Synced
00:24:22.104 --> 00:24:23.052
Non, on est juste amis.
-
Not Synced
00:24:23.564 --> 00:24:27.739
Arrête un peu, tu veux sortir avec elle?
Je te parle.
-
Not Synced
00:24:28.171 --> 00:24:28.932
Laisse moi.
-
Not Synced
00:24:29.625 --> 00:24:31.100
Comment t'as fait pour la gérer?
-
Not Synced
00:24:31.511 --> 00:24:38.814
L'autre soir en rentrant en taxi on a échangé nos numéros. Après elle est venue voir le match de boxe.
-
Not Synced
00:24:39.227 --> 00:24:40.023
C'est tout?
-
Not Synced
00:24:40.355 --> 00:24:40.782
C'est tout.
-
Not Synced
00:24:41.389 --> 00:24:44.977
Mais mon gars, simples amis? Il faut que tu te bouges un peu.
-
Not Synced
00:24:46.219 --> 00:24:48.981
Qu'est ce que tu veux que je fasse? Je la comprends pas, elle m'embrouille.
-
Not Synced
00:24:49.903 --> 00:24:53.123
Essaye déjà de comprendre qu'elle est là pour toi et pas pour ton frère.
-
Not Synced
00:24:53.864 --> 00:24:54.818
Je ne sais pas.
-
Not Synced
00:24:56.294 --> 00:25:02.164
Je ne veux pas te décevoir mais je l'observe. Elle est à fond sur ton frère.
-
Not Synced
00:25:02.907 --> 00:25:03.927
Mais lui s'en fiche.
-
Not Synced
00:25:04.594 --> 00:25:07.588
C'est ça que je ne comprends pas. A sa place, je ne la raterai pas.
-
Not Synced
00:25:08.080 --> 00:25:08.959
Et toi tu rates quelque chose?
-
Not Synced
00:25:09.499 --> 00:25:10.102
Petit con.
-
Not Synced
00:25:11.400 --> 00:25:13.229
Je suis creuvé.
-
Not Synced
00:25:14.190 --> 00:25:14.827
Moi aussi.
-
Not Synced
00:25:16.770 --> 00:25:17.419
Où est Badr?
-
Not Synced
00:25:18.298 --> 00:25:19.068
Il est en haut.
-
Not Synced
00:25:20.141 --> 00:25:21.097
Il t'as plu l'endroit?
-
Not Synced
00:25:21.923 --> 00:25:26.458
Elle tue! Je ne savais pas qu'il y avait de supers endroits comme ça en Tunisie. En plus, je ne vous croyais pas du genre amoureux de la nature.
-
Not Synced
00:25:35.962 --> 00:25:36.570
Pourquoi t'as tardé?
-
Not Synced
00:25:37.067 --> 00:25:38.303
Je suis restée un peu avec mes amis devant la fac.
-
Not Synced
00:25:39.569 --> 00:25:40.430
Mais tes cheveux sont mouillés?!
-
Not Synced
00:25:40.971 --> 00:25:44.321
Une des filles m'a fait une blague et m'a renversé de l'eau dessus.
Je vais aller me les sécher.
-
Not Synced
00:25:49.544 --> 00:25:50.694
Viens par là toi.
-
Not Synced
00:25:51.336 --> 00:25:52.553
Qu'est-ce qu'il y a?
-
Not Synced
00:25:53.370 --> 00:25:57.917
"J'étais avec mes copines devant la fac". Ta mère peut te croire mais pas moi. Où est-ce que tu trainais?
-
Not Synced
00:25:58.280 --> 00:25:59.187
J'étais à la montagne.
-
Not Synced
00:26:04.488 --> 00:26:06.697
Je te parle sérieusement.
Les filles m'ont dit que tu n'as pas été en cours aujourd'hui.
-
Not Synced
00:26:08.166 --> 00:26:09.903
Et toi pourquoi tu joues les gendarmes?
-
Not Synced
00:26:10.508 --> 00:26:11.734
Et toi depuis quand tu me caches des choses?
-
Not Synced
00:26:12.241 --> 00:26:13.084
Je n'ai rien à cacher.
-
Not Synced
00:26:14.121 --> 00:26:14.955
Bon, je le connais?
-
Not Synced
00:26:15.670 --> 00:26:16.434
Oui.
-
Not Synced
00:26:17.281 --> 00:26:18.189
C'est un garçon de la fac alors?
-
Not Synced
00:26:18.941 --> 00:26:19.732
Non.
-
Not Synced
00:26:20.357 --> 00:26:21.203
D'où tu le connais alors?
-
Not Synced
00:26:22.126 --> 00:26:26.015
Pour l'instant il n'y a rien de sûr.
Dès que ça se confirme, je te raconterai.
-
Not Synced
00:26:26.739 --> 00:26:29.561
Bah amène le à notre prochaine sortie avec Zyed histoire qu'on le rencontre.
-
Not Synced
00:26:30.014 --> 00:26:31.747
Pourquoi pas? Enfin, s'il y a quelque chose.
-
Not Synced
00:26:32.567 --> 00:26:36.330
Pourquoi "s'il y a quelque chose"? Qui peut te dire non à toi?
-
Not Synced
00:26:36.951 --> 00:26:37.969
Pourtant celui là m'ignore.
-
Not Synced
00:26:39.142 --> 00:26:39.952
Il a quelqu'un?
-
Not Synced
00:26:40.450 --> 00:26:41.456
Je ne sais pas.
-
Not Synced
00:26:43.115 --> 00:26:44.770
Vous avez passé tout ce temps à parler de quoi alors?
-
Not Synced
00:26:45.380 --> 00:26:46.797
Quand t'y repenses, il ne parle pas trop.
-
Not Synced
00:26:47.317 --> 00:26:47.890
Il est timide?
-
Not Synced
00:26:48.681 --> 00:26:49.328
Non, fou.
-
Not Synced
00:26:50.474 --> 00:26:51.949
Beau gosse?
-
Not Synced
00:26:52.727 --> 00:26:53.835
Spécial.
-
Not Synced
00:26:54.794 --> 00:26:56.307
Comment ça "spécial"?
-
Not Synced
00:26:57.386 --> 00:26:58.995
Arrête, dès que je serai fixée je te dirai.
-
Not Synced
00:27:01.613 --> 00:27:05.380
Apparemment c'est une grosse histoire.
-
Not Synced
00:27:06.766 --> 00:27:08.119
A ce point?
-
Not Synced
00:27:13.756 --> 00:27:15.358
Je crois qu'Inès craque pour un garçon.
-
Not Synced
00:27:16.333 --> 00:27:20.238
Oui? Pour changer.
D'habitude elle envoie bouler tous les garçons!
-
Not Synced
00:27:20.767 --> 00:27:21.915
Pourquoi ?
-
Not Synced
00:27:22.475 --> 00:27:24.408
Parce que ton pote que tu lui as amené ne lui as pas plu?
-
Not Synced
00:27:25.896 --> 00:27:29.367
Beau gosse, belle voiture, père puissant. Qu'est-ce qu'elle veut de plus ta soeur?
-
Not Synced
00:27:30.578 --> 00:27:32.140
Elle veut le feeling.
-
Not Synced
00:27:33.405 --> 00:27:35.185
Quoi? C'est quoi le feeling?
-
Not Synced
00:27:36.826 --> 00:27:39.157
Un courant qui passe ou ne passe pas.
-
Not Synced
00:27:40.983 --> 00:27:52.989
Tu sais Zyed, parfois, t'as des couples qui ont l'air beaux ensemble mais qui en réalité ne s'entendent pas. Et parfois, t'en as tu te demandes ce qu'ils font ensemble et ils s'entendent parfaitement.
-
Not Synced
00:27:54.142 --> 00:28:00.926
Oui c'est vrai, parfois tu vois des couples et tu restes surpris.
Mais quand même, Inès cache bien son jeu.
-
Not Synced
00:28:01.863 --> 00:28:05.717
Inès? C'est une petite fille insouciante.
En plus elle me dit tout.
-
Not Synced
00:28:06.210 --> 00:28:08.107
Et c'est quoi son style à ce garçon pour qui elle craque?
-
Not Synced
00:28:09.676 --> 00:28:10.911
Je ne sais pas.
-
Not Synced
00:28:11.323 --> 00:28:12.591
Tu m'as pas dit qu'elle te disait tout ?
-
Not Synced
00:28:13.109 --> 00:28:16.658
Oui elle m'a dit qu'elle me dirait tout quand elle l'aura réussi à le faire tomber.
-
Not Synced
00:28:18.915 --> 00:28:20.787
Maintenant ce sont les filles qui font tomber les garçons
-
Not Synced
00:28:21.181 --> 00:28:25.099
Le monde à l'envers.
Je t'ai pas dit que ta soeur cachait bien son jeu?
-
Not Synced
00:28:26.089 --> 00:28:29.085
Et toi, qu'est-ce que ça peut te faire qu'elle cache bien son jeu?
-
Not Synced
00:28:30.039 --> 00:28:33.412
C'est très important. On parle peut-être de mon futur beau-frère.
-
Not Synced
00:28:34.457 --> 00:28:36.019
Ton beau-frère?
-
Not Synced
00:28:36.487 --> 00:28:38.433
Arrête de parler de beau-frère. Inès est encore un bébé.
-
Not Synced
00:28:39.045 --> 00:28:48.000
Bébé? Un vrai bébé oui. Comme toi, un bébé. Mon bébé.
-
Not Synced
00:29:05.754 --> 00:29:06.515
Me voilà.
-
Not Synced
00:29:07.174 --> 00:29:07.855
Bienvenue.
-
Not Synced
00:29:08.352 --> 00:29:08.920
Entre.
-
Not Synced
00:29:09.348 --> 00:29:11.587
Non. Dis moi ce que tu veux j'ai des choses à faire.
-
Not Synced
00:29:13.815 --> 00:29:14.864
Je veux mon fils.
-
Not Synced
00:29:17.232 --> 00:29:19.058
Je ne te comprends pas. Qui est ton fils?
-
Not Synced
00:29:21.380 --> 00:29:22.981
Je ne te connaissais pas menteuse.
-
Not Synced
00:29:24.513 --> 00:29:30.353
Tu ne m'as connue que menteuse.
7 ans que je mens à mon mari. Pourquoi tu me rappelles les pires années de ma vie?
-
Not Synced
00:29:33.026 --> 00:29:37.597
Je t'en supplie. Les années que tu as passé avec moi etaient les pires de ta vie?
-
Not Synced
00:29:37.995 --> 00:29:38.822
Tu as un doute?
-
Not Synced
00:29:43.323 --> 00:29:49.783
Ecoute, le jour où je suis parti tu m'as dit que l'un de tes fils était le mien mais moi je ne t'ai pas laissé de me dire lequel.
-
Not Synced
00:29:53.544 --> 00:30:01.736
A ce moment-là, j'étais confuse. J'aurais pu te dire n'importe quoi pour que tu ne partes pas. Je pensais que tu avais compris que j'avais menti. Et c'est pour ça que tu es parti.
-
Not Synced
00:30:03.425 --> 00:30:09.738
Parce que le Shérif que je connaissais moi n'avait pas un coeur de pierre pour qu'il lâche sa femme et son fils comme ça.
-
Not Synced
00:30:10.870 --> 00:30:12.236
Qu'est-ce que j'aurais pu faire à ce moment-là?
-
Not Synced
00:30:14.679 --> 00:30:22.130
Non tu avais raison. Tu n'aurais pu rien faire.
Et tu as bien fait de partir. Mais là pourquoi es-tu revenu?
Qu'est-ce que tu veux?
-
Not Synced
00:30:25.431 --> 00:30:26.978
Je sais que je t'ai blessé.
-
Not Synced
00:30:27.410 --> 00:30:35.441
Non tu ne m'as pas blessé Monsieur Shérif. Au contraire, tu m'as réveillé sur moi-même. Tu as été une erreur dans ma vie. Une vieille erreur qui s'en est allée.
-
Not Synced
00:30:35.985 --> 00:30:44.590
Et ce que tu fais est vain. Je pense qu'on est trop vieux pour ça. Et toi, tu t'en es bien sorti. Trouves en une autre avant de me gâcher ma vie.
-
Not Synced
00:30:47.224 --> 00:30:51.787
Ecoute Moufida, tu peux dire ce que tu veux. Je sais que l'un des garçons est mon fils et je veux savoir lequel.
-
Not Synced
00:31:03.159 --> 00:31:03.917
Bonjour Zeynouba.
-
Not Synced
00:31:04.729 --> 00:31:06.388
Bonjour.
-
Not Synced
00:31:06.803 --> 00:31:07.621
Ta mère est là?
-
Not Synced
00:31:08.274 --> 00:31:10.304
Elle est sortie.
-
Not Synced
00:31:11.006 --> 00:31:12.463
Salut.
-
Not Synced
00:31:13.806 --> 00:31:14.480
Où est-elle allée?
-
Not Synced
00:31:15.630 --> 00:31:16.738
Je ne sais pas. Elle est sortie.
-
Not Synced
00:31:18.056 --> 00:31:20.437
Ma mère est là, dans sa chambre.
-
Not Synced
00:31:24.588 --> 00:31:27.167
Depuis quand tu as appris à mentir Zeyneb?
-
Not Synced
00:31:35.018 --> 00:31:35.632
Latifa?
-
Not Synced
00:31:40.876 --> 00:31:42.908
Moufida, ma soeur chérie.
Reviens plus tard je ne suis pas dans mon assiette.
-
Not Synced
00:31:44.296 --> 00:31:52.456
Tu vas bien toi ? Retourne toi!
Parle moi ma soeur chérie.
-
Not Synced
00:31:58.092 --> 00:32:01.010
Qu'est-ce que c'est que ça?
Il n'a pas dit qu'il ne te toucherais plus?
-
Not Synced
00:32:03.680 --> 00:32:07.343
Décidémment ce n'est pas un homme.
Je ne comprends pas pourquoi tu restes encore avec lui.
-
Not Synced
00:32:08.386 --> 00:32:10.067
Comme tu as pu rester avec Mansour.
-
Not Synced
00:32:10.637 --> 00:32:15.794
Mansour était alcoolique. Mais il n'a jamais porté la main sur moi. Et il m'aimait mes enfants et moi.
-
Not Synced
00:32:16.984 --> 00:32:20.801
C'était de ma faute aussi. Je n'aurais pas dû le contrarier alors qu'il était à bout de nerfs.
-
Not Synced
00:32:21.287 --> 00:32:25.391
Et quand il est rentré, il a trouvé les filles en train de se chamailler et d'hurler partout. J'en ai rajouté une couche avec mes problèmes ménagers.
-
Not Synced
00:32:25.934 --> 00:32:27.127
Porte plainte contre lui Latifa!
-
Not Synced
00:32:27.998 --> 00:32:34.544
Porter plainte contre lui? Qui ai-je autre que lui?
S'il s'en va et me laisse, je fais comment avec les deux petites?
-
Not Synced
00:32:35.067 --> 00:32:39.599
Ce n'est pas une vie, tous les jours à te prendre des coups.
Et les choses ne font que s'empirer.
-
Not Synced
00:32:42.402 --> 00:32:45.032
Je crois qu'il est revenu. S'il te plaît pars maintenant, je te rappellerai.
-
Not Synced
00:32:45.966 --> 00:32:47.121
Je ne vole pas, je ne dérobe pas.
-
Not Synced
00:32:54.619 --> 00:32:56.601
Combien de fois t'ai-je dit de ne pas venir chez moi?
-
Not Synced
00:32:57.468 --> 00:32:59.454
Et moi je t'ai prévenu de ne plus mettre la main sur ma soeur.
-
Not Synced
00:33:00.134 --> 00:33:01.384
C'est ma femme, je l'éduque.
-
Not Synced
00:33:01.964 --> 00:33:04.812
Ta femme n'est pas une chienne pour la frapper. Et même les chiens ne se font plus taper dessus.
-
Not Synced
00:33:05.791 --> 00:33:07.502
Pourquoi moi je ne me mêle jamais de tes affaires?
-
Not Synced
00:33:08.284 --> 00:33:12.245
Ce nos affaires à mon épouse et moi.
N'est-ce pas Latifa?
-
Not Synced
00:33:12.666 --> 00:33:15.913
Mounir a raison. Ce sont nos problèmes à nous. Tu n'as pas à t'en mêler.
-
Not Synced
00:33:17.791 --> 00:33:24.533
Je vais emmener ma soeur et ses filles à la maison. Quant à toi, quand tu auras repris tes esprits et tu te seras calmé, on verra ce que l'on fera.
-
Not Synced
00:33:25.427 --> 00:33:27.234
Quelle drôle de ménage vous allez faire!
-
Not Synced
00:33:27.932 --> 00:33:29.826
Une femme veuve et une divorcée.
-
Not Synced
00:33:30.440 --> 00:33:34.100
Moi au moins je prends soin de famille. Ils ne manquent de rien grâce à moi.
-
Not Synced
00:33:34.835 --> 00:33:42.346
Je n'ai pas de vices. Je n'ai jamais mis une goûte d'alcool dans la bouche. Je n'ai pas d'allers et venus. Je suis propre.
-
Not Synced
00:33:43.812 --> 00:33:46.916
Si tu parles de Mansour, il était 1000 fois plus respectable que toi.
-
Not Synced
00:33:47.999 --> 00:33:48.859
Respecte-toi.
-
Not Synced
00:33:49.651 --> 00:33:51.071
Sinon qu'est-ce que tu feras?
-
Not Synced
00:33:51.526 --> 00:33:55.792
Je ne ferai rien. Mais respecte-toi un peu.
-
Not Synced
00:33:57.353 --> 00:34:01.813
Moufida ma soeur chérie, rentre s'il te plaît.
Je t'appellerai, rentre chez toi.
-
Not Synced
00:34:09.444 --> 00:34:10.667
Au revoir.
-
Not Synced
00:34:24.746 --> 00:34:25.757
N'aies pas peur.
-
Not Synced
00:34:28.323 --> 00:34:32.395
C'est comme elle veut?
C'est mon fils. Elle n'a pas le droit de m'en priver.
-
Not Synced
00:34:33.367 --> 00:34:45.039
Très bien je te suis.Mais toi-même tu ne sais pas lequel des 3 est le tien. Et elle ne veut pas te le dire. Encore faut-il que l'un des 3 le soit bien.
-
Not Synced
00:34:46.180 --> 00:34:47.019
Il y a des lois dans ce pays.
-
Not Synced
00:34:47.822 --> 00:34:48.771
De quelles lois parles-tu Shérif?
-
Not Synced
00:34:49.301 --> 00:34:52.421
Des lois de reconnaissance de prternité.
Test ADN à faire valider devant un tribunal.
-
Not Synced
00:34:52.844 --> 00:34:55.852
Quel tribunal? Et quel tribunal va te le valider?
-
Not Synced
00:34:56.512 --> 00:35:05.415
En plus, il n'est pas convenable de se présenter devant 3 jeunes hommes et de le dire, je crois que l'un de vous est mon fils. Venez tous trois faire un test ADN. Est-ce convenable ?
-
Not Synced
00:35:07.005 --> 00:35:13.380
Et tu sais, si j'avais des doutes comme les tiens, la moitié des garçons de Tunisie seraient mes fils.
-
Not Synced
00:35:14.636 --> 00:35:16.112
Mon cerveau va exploser et te voilà à blaguer.
-
Not Synced
00:35:16.663 --> 00:35:18.298
Je blague mais toi tu délires.
-
Not Synced
00:35:26.062 --> 00:35:28.917
J'en deviens malade, je vais mourir. Et je dois mourir sans descendance ?
-
Not Synced
00:35:32.111 --> 00:35:40.224
Shérif je te comprends mais mets toi à la place de cette femme et à la place des deux autres garçons. Qui te dis que ton fils ne te refusera pas?
-
Not Synced
00:35:41.154 --> 00:35:47.130
Tu sais, une histoire comme celle-ci peut provoquer des drames.
Imagine un des garçons qui tue sa mère en apprenant la vérité.
-
Not Synced
00:35:47.837 --> 00:35:49.075
Dramatise donc encore en plus toi!
-
Not Synced
00:35:49.489 --> 00:35:52.125
Je ne dramatse rien du tout.
Ces histoires j'en entends tous les jours.
-
Not Synced
00:35:53.124 --> 00:35:55.342
Qu'est-ce que je fais alors?
Je me ligote les mains et je ne fais rien?
-
Not Synced
00:35:56.719 --> 00:35:58.817
Elle sait que tu es malade?
-
Not Synced
00:36:02.183 --> 00:36:05.111
Tu aurais dû lui dire!
Peut-être qu'en le sachant, elle t'aiderait.
-
Not Synced
00:36:06.243 --> 00:36:08.006
Je ne veux personne avoir pitié de moi.
-
Not Synced
00:36:13.842 --> 00:36:21.593
Ecoute moi, quand tu l'as vu, tu as ressenti quelque chose entre vous?
-
Not Synced
00:36:23.747 --> 00:36:24.534
Quoi?
-
Not Synced
00:36:25.055 --> 00:36:35.202
Une femme que tu n'as pas vu depuis autant de temps et avec qui, selon toi, tu as eu un enfant, auand tu l'as vu, tu as ressenti qu'il y avait quelque chose entre vous?
-
Not Synced
00:36:35.727 --> 00:36:37.261
Mon esprit n'est pas là-bas.
-
Not Synced
00:36:37.683 --> 00:36:44.693
Mais tu dois amener ton cerveau en cette direction.
Parce que c'est le chemin qui va te permettre de résoudre ton problème. Avec le judiciaire, tu n'iras nul part.
-
Not Synced
00:36:56.715 --> 00:36:57.724
Ca te plaît comment on doit se voir?
-
Not Synced
00:36:58.604 --> 00:37:03.288
Depuis longtemps, ton mari dès qu'il me voit il se transforme. Jusqu'à qu'il me le dise clairement et me vire. Qu'il soit maudit, si je veux venir te voir, je viendrai.
-
Not Synced
00:37:04.167 --> 00:37:05.132
C'est mieux ainsi.
-
Not Synced
00:37:05.931 --> 00:37:10.678
Si tu crois que je t'ai cru quand tu m'as dit pourquoi il t'avait frappé. Qu'il a des soucis et je ne sais pas quoi…
-
Not Synced
00:37:11.294 --> 00:37:14.862
Si je le dis aux garçons, ils lui apprendront ce que c'est que frapper. Mais je n'ai pas de temps à perdre avec lui.
-
Not Synced
00:37:15.583 --> 00:37:18.843
Bon laisse tomber l'histoire de Mounir
Tu as fait quoi avec Shérif?
-
Not Synced
00:37:19.309 --> 00:37:23.779
Que veux-tu que je fasse? J'ai dit ce que tu m'avais dit de faire. Mais c'est rentré d'une oreille et c'est ressorti de l'autre.
Il ne m'a pas cru.
-
Not Synced
00:37:24.435 --> 00:37:28.229
Et moi j'ai trop peur. Toi même tu sais. Il est venu au restaurant puis à la maison.
-
Not Synced
00:37:28.732 --> 00:37:31.409
Bon il s'en est allé et il ne s'est rien passé. Je ne vois pas où est le problème.
-
Not Synced
00:37:32.053 --> 00:37:44.846
Où est le problème? Qu'est-ce qui me garantit que cela va rester entre lui et moi? Je reste à sa merci?
-
Not Synced
00:37:45.470 --> 00:37:49.430
Et s'il le raconte à quelqu'un et que ça arrive aux oreilles des garçons? Comment vont-ils me regarder? S'ils me regardent en premier lieu!
-
Not Synced
00:37:49.899 --> 00:37:56.046
Sa position est moins bonne que la tienne. Il n'a aucun intérêt à dire à son fils qu'il l'a eu avec l'épouse de son meilleur ami.
-
Not Synced
00:38:01.263 --> 00:38:02.950
Pourquoi devrais-je parler avec lui?
Il en aura marre et s'en ira de lui-même.
-
Not Synced
00:38:03.791 --> 00:38:12.442
Non comme on dit, un chat enfermé fini par se griffer lui-même. Non parle lui et explique lui au cas où il ferait une gaffe qu'on ne pourrait résoudre.
-
Not Synced
00:38:17.921 --> 00:38:27.262
Je veux savoir pour qui tu te prends? Tu étais l'ami de mon mari et tu t'es exilé des années. Tu as une bonne situation. Qu'est-ce qui te fais revenir 20 ans plus tard? Pourquoi veux-tu foutre en l'air ma vie?
-
Not Synced
00:38:27.637 --> 00:38:37.668
Depuis que tu es revenu je suis à bout de nerfs. Où je vais tu apparais tel un fantôme. Qu'est-ce que tu me veux? Ecoute moi, je suis venue te prévenir, eloigne-toi de moi…
-
Not Synced
00:38:38.511 --> 00:38:41.720
Ou je te ferai regretter le jour où tu m'as connu. Je ne suis plus la Moufida crédule.
-
Not Synced
00:38:42.882 --> 00:38:44.024
Tu n'as jamais été crédule.
-
Not Synced
00:38:45.367 --> 00:38:49.772
Je n'ai jamais été crédule? Ca ne t'as pas empêcher de m'utiliser de me jeter comme un vulgaire torchon.
-
Not Synced
00:38:50.521 --> 00:38:55.286
Tes propos sont faux. Je me suis éloigné pour ne pas gâcher ta vie.
-
Not Synced
00:38:55.699 --> 00:38:59.080
Bien joué.
Raison pour laquelle depuis ton départ ma vie est merveilleuse!
-
Not Synced
00:39:00.501 --> 00:39:05.578
Pour moi, c'était la seule solution qui nous rendrait heureux tous les deux. Je me suis trompé, j'en suis désolé.
-
Not Synced
00:39:06.267 --> 00:39:12.511
Tu as la compréhension lente. Pas 6 mois, 1 an, 10 ans…
20 ans pour t'en apercevoir?
-
Not Synced
00:39:16.675 --> 00:39:22.293
Mais cette discussion est vaine. Si tu as compris que tu as eu tord. Eloigne-toi de moi et ne refais plus la même erreur.
-
Not Synced
00:39:23.826 --> 00:39:26.875
Quand j'étais en France, j'ai épouse une française plus âgée…
-
Not Synced
00:39:27.400 --> 00:39:28.155
Félicitations!
-
Not Synced
00:39:28.731 --> 00:39:31.445
Elle est décédée depuis un certain temps, on n'a pas eu d'enfants.
-
Not Synced
00:39:32.030 --> 00:39:36.555
Ah? Ca doit être toi qui ne peut pas en avoir.
Ca arrive tu sais?
-
Not Synced
00:39:37.550 --> 00:39:48.402
Ah je te reconnais là. Tu es redevenu la Moufida d'avant.
Toutes ces années, tu n'as pas pensé à moi?
-
Not Synced
00:39:51.346 --> 00:39:56.667
Cher monsieur, que la sagesse vienne de toi. On n'a grandi pour ce genre de choses. Cela ne nous va plus.
-
Not Synced
00:39:57.019 --> 00:39:58.617
Que cela soit nous aille ou pas, réponds moi!
-
Not Synced
00:40:00.625 --> 00:40:07.220
Tu es vraiment égoiste et centré sur tes intérêts. Si ta française t'avais fait des enfants, mon prénom tu l'aurais oublié.
-
Not Synced
00:40:08.487 --> 00:40:09.707
Tu as peut-être raison
-
Not Synced
00:40:10.193 --> 00:40:12.209
Mais je n'ai pas eu des enfants
Que dois-je faire?
-
Not Synced
00:40:13.556 --> 00:40:20.497
Tu as de l'argent. Tu peux refaire ta vie et même épouser une jeune de 20 ans. Et tu auras des enfants. Que Dieu te rendes heureux.
-
Not Synced
00:40:22.850 --> 00:40:26.757
Pourquoi ne cherchons-nous pas une solution à deux? Une solution qui nous satisfasse tous les deux.
-
Not Synced
00:40:27.231 --> 00:40:34.295
Et on sort ce garçon de ce quartier miteux. Qu'il profite. Où tu préfères qu'il vive une vie de galères comme nous?
-
Not Synced
00:40:34.941 --> 00:40:39.869
Mon fils n'est pas un nécessiteux.
Et d'abord, j'ai trois fils et non un seul.
-
Not Synced
00:40:41.365 --> 00:40:44.525
Très bien, je les considère les 3 comme les miens. Et je les élève les 3.
-
Not Synced
00:40:45.025 --> 00:40:46.036
Tu ne peux pas!
-
Not Synced
00:40:46.454 --> 00:40:47.239
Pourquoi?
-
Not Synced
00:40:47.555 --> 00:40:52.337
Tu ne peux pas entrer dans leur vie et la leur bousculer. Pour ne t'occuper à la fin que d'un seul. Et tu ne penses pas à moi?
-
Not Synced
00:40:53.350 --> 00:40:59.494
Comment vont-ils me regarder après avoir su la vérité? Cher Chérif, nous sommes en Tunisie pas en France.
-
Not Synced
00:40:59.846 --> 00:41:03.988
On trouvera une solution pour pas qu'ils le sachent. Il n'y aura que toi et moi qui saurons la vérité.
-
Not Synced
00:41:07.491 --> 00:41:08.846
J'ai une meilleure solution pour toi
-
Not Synced
00:41:09.411 --> 00:41:09.781
Oui?
-
Not Synced
00:41:11.160 --> 00:41:20.718
Comme tu les aimes les 3, que tu souhaites les gâter et les élever tous trois. Je te les présente tous. Mais seulement moi saura lequel est ton fils. Qu'en penses-tu?