< Return to Video

Чем привлекателен фашизм и как ему способствуют ваши данные

  • 0:01 - 0:02
    Здравствуйте.
  • 0:04 - 0:08
    Забавно: я сам писал о том,
    что человек примет цифровой облик,
  • 0:09 - 0:11
    но не предполагал, что это
    произойдёт так скоро
  • 0:11 - 0:13
    и что это произойдёт со мной.
  • 0:14 - 0:16
    Но вот на сцене мой цифровой аватар,
  • 0:16 - 0:19
    а вы в зале, так давайте же начнём.
  • 0:20 - 0:22
    И давайте начнём с вопроса.
  • 0:23 - 0:26
    Сколько сегодня в зале фашистов?
  • 0:26 - 0:28
    (Смех)
  • 0:28 - 0:30
    Вообще-то, на это трудно ответить,
  • 0:30 - 0:34
    потому что мы забыли, что значит фашизм.
  • 0:34 - 0:37
    Термин «фашизм» превратился сегодня
  • 0:37 - 0:40
    в некую форму обобщённого ругательства.
  • 0:40 - 0:44
    Или его путают с национализмом.
  • 0:45 - 0:50
    Поэтому давайте уделим пару минут
    разбору того, что же такое фашизм
  • 0:50 - 0:53
    и чем он отличается от национализма.
  • 0:54 - 0:59
    До определённой степени национализм
    лежит в основе самых благонамеренных
  • 0:59 - 1:00
    созданий человечества.
  • 1:01 - 1:05
    Нации — это сообщества миллионов людей,
  • 1:05 - 1:07
    незнакомых друг с другом.
  • 1:07 - 1:11
    Я, например, не знаком
    с восемью миллионами,
  • 1:11 - 1:13
    разделяющими со мной
    израильское гражданство.
  • 1:14 - 1:16
    Но благодаря национализму
  • 1:16 - 1:20
    мы друг другу небезразличны
    и можем эффективно сотрудничать.
  • 1:20 - 1:22
    И это хорошо.
  • 1:22 - 1:28
    Некоторые люди, как Джон Леннон,
    представляют себе, что без национализма
  • 1:28 - 1:32
    мир превратится в мирный рай.
  • 1:32 - 1:33
    Но наиболее вероятно,
  • 1:33 - 1:38
    что без него мы давно бы скатились
    к племенной междоусобице.
  • 1:39 - 1:44
    Если посмотреть на наиболее процветающие
    и мирные страны в сегодняшнем мире,
  • 1:44 - 1:48
    такие как Швеция, Швейцария и Япония,
  • 1:48 - 1:53
    становится ясно, что у них очень сильно
    развито чувство национализма.
  • 1:54 - 1:58
    И наоборот, страны, где наблюдается
    недостаток национальной сплочённости,
  • 1:58 - 2:01
    такие как Конго, Сомали и Афганистан,
  • 2:01 - 2:04
    страдают от жестокости и бедности.
  • 2:05 - 2:09
    Итак, что же такое фашизм
    и чем он отличается от национализма?
  • 2:10 - 2:15
    Национализм — это гордость
    за уникальность своей нации
  • 2:15 - 2:19
    и определённые обязательства
    по отношению к своей нации.
  • 2:20 - 2:26
    А фашизм, напротив, — утверждение,
    что моя нация выше других
  • 2:26 - 2:30
    и что только перед ней
    у меня есть обязательства.
  • 2:31 - 2:36
    Мне не нужно заботиться ни о ком
    и ни о чём другом, кроме моей нации.
  • 2:36 - 2:40
    Но обычно люди испытывают
    чувство принадлежности
  • 2:40 - 2:43
    и лояльности к различным группам.
  • 2:43 - 2:48
    Например, я могу быть
    истинным патриотом своей страны
  • 2:48 - 2:51
    и в то же время быть
    преданным своей семье,
  • 2:51 - 2:53
    ощущать себя частью
    своего окружения, профессии,
  • 2:54 - 2:55
    человечества в целом,
  • 2:55 - 2:57
    быть верным истине и красоте.
  • 2:57 - 3:02
    И, разумеется, в результате
    этих разных привязанностей
  • 3:02 - 3:05
    иногда возникают конфликты и сложности.
  • 3:06 - 3:09
    Но ведь никто же не говорит,
    что жизнь проста.
  • 3:10 - 3:12
    Жизнь сложна.
  • 3:12 - 3:13
    С этим надо считаться.
  • 3:14 - 3:20
    Фашизм происходит тогда, когда люди
    пытаются не признавать этих сложностей,
  • 3:20 - 3:23
    таким образом упрощая себе жизнь.
  • 3:24 - 3:30
    Фашизм отрицает наличие какой-либо
    приверженности, кроме как к нации,
  • 3:30 - 3:35
    и настаивает лишь на обязательствах
    по отношению к нации.
  • 3:35 - 3:40
    Если нация потребует,
    чтобы я принёс в жертву свою семью,
  • 3:40 - 3:42
    тогда я пожертвую семьёй.
  • 3:42 - 3:46
    Если нация потребует,
    чтобы я убил миллионы людей,
  • 3:46 - 3:49
    тогда я убью миллионы людей.
  • 3:49 - 3:56
    И если нация потребует,
    чтобы я предал истину и красоту,
  • 3:56 - 3:59
    я поступлюсь истиной и красотой.
  • 4:00 - 4:04
    Например, как фашист оценивает искусство?
  • 4:05 - 4:10
    Как фашист определяет,
    какой фильм хорош, а какой плох?
  • 4:11 - 4:15
    Да очень и очень просто.
  • 4:15 - 4:17
    Тут есть только одна мерка:
  • 4:18 - 4:21
    если фильм служит интересам нации,
  • 4:21 - 4:23
    это хороший фильм;
  • 4:23 - 4:26
    если фильм не служит интересам нации,
  • 4:26 - 4:27
    это плохой фильм.
  • 4:27 - 4:28
    Вот и всё.
  • 4:28 - 4:33
    Аналогично, как фашист решает,
    чему учить детей в школе?
  • 4:34 - 4:36
    Опять же, всё очень просто.
  • 4:36 - 4:38
    Существует только одна мерка:
  • 4:38 - 4:43
    учить детей надо лишь тому,
    что служит интересам нации.
  • 4:43 - 4:46
    Истина не имеет значения.
  • 4:48 - 4:54
    Ужасы Второй мировой войны
    и Холокоста напоминают нам
  • 4:54 - 4:58
    о трагических последствиях
    такого мышления.
  • 4:59 - 5:03
    Но обычно в риторике о вреде фашизма
  • 5:03 - 5:06
    мы многое упускаем,
  • 5:06 - 5:11
    так как представляем его
    безобразным чудовищем,
  • 5:11 - 5:15
    не объясняя того, что делало его
    таким привлекательным.
  • 5:15 - 5:20
    Немного наподобие голливудских фильмов,
    изображающих злодеев —
  • 5:20 - 5:24
    Волан-де-Морта, Саурона, Дарт Вейдера —
  • 5:24 - 5:27
    уродливыми, озлобленными и жестокими.
  • 5:27 - 5:30
    Они жестоки даже по отношению
    к тем, кто на их стороне.
  • 5:30 - 5:33
    Когда я смотрю такие фильмы,
    мне не понятно,
  • 5:33 - 5:40
    с какой стати кто-то захочет водиться
    с таким мерзким гадом, как Волан-де-Морт.
  • 5:41 - 5:44
    Но проблема со злом в том,
    что в реальной жизни
  • 5:44 - 5:47
    зло вовсе не обязательно омерзительно.
  • 5:48 - 5:50
    Оно может быть внешне прекрасно.
  • 5:50 - 5:53
    Это хорошо известно в христианстве,
  • 5:53 - 5:57
    поэтому в искусстве христианства,
    в отличие от Голливуда,
  • 5:57 - 6:01
    Сатана обычно изображается
    в виде красавчика.
  • 6:01 - 6:06
    Вот почему соблазнам Сатаны
    так трудно противостоять.
  • 6:06 - 6:11
    И по этой же причине трудно устоять
    перед соблазнами фашизма.
  • 6:11 - 6:14
    Фашизм позволяет людям увидеть себя
  • 6:14 - 6:19
    частью самой прекрасной
    и самой значительной идеи в мире —
  • 6:19 - 6:20
    их нации.
  • 6:20 - 6:22
    И люди думают:
  • 6:22 - 6:25
    «Нас учили, что фашизм уродлив.
  • 6:25 - 6:28
    Но, глядя в зеркало, я вижу лишь красоту,
  • 6:28 - 6:31
    значит, я не могу быть фашистом, так?»
  • 6:31 - 6:32
    Нет, не так.
  • 6:32 - 6:34
    Это и есть недопонимание фашизма.
  • 6:34 - 6:36
    Когда вы смотрите в зеркало фашизма,
  • 6:36 - 6:41
    вы видите себя намного лучше,
    чем вы есть на самом деле.
  • 6:41 - 6:46
    В 1930-х годах, когда немцы
    смотрели на себя в зеркало фашизма,
  • 6:46 - 6:50
    они видели в Германии самую
    прекрасную нацию на свете.
  • 6:50 - 6:54
    Если сегодня русские посмотрят
    на себя в зеркало фашизма,
  • 6:54 - 6:57
    они увидят Россию как самую
    прекрасную нацию на свете.
  • 6:58 - 7:01
    И израильтяне, глядя на себя
    в зеркале фашизма,
  • 7:01 - 7:05
    увидят Израиль как самую
    прекрасную нацию на свете.
  • 7:07 - 7:12
    Это не означает, однако, что мы
    наблюдаем возврат к 30-м годам.
  • 7:12 - 7:16
    Фашизм и диктатура могут вернуться,
  • 7:16 - 7:19
    но они примут новое обличие —
  • 7:19 - 7:22
    наиболее современный вид,
  • 7:22 - 7:26
    отвечающий реалиям новаторских
    технологий XXI века.
  • 7:27 - 7:28
    В древнем мире
  • 7:28 - 7:32
    самым важным достоянием
    на свете считалась земля.
  • 7:33 - 7:37
    Поэтому политика разворачивалась
    вокруг владения территориями.
  • 7:37 - 7:43
    При этом диктатура означала сплочение
    собственности на землю в руках правителя
  • 7:43 - 7:45
    или олигархии.
  • 7:46 - 7:51
    В эпоху индустриализации
    важность машин оттеснила землю.
  • 7:51 - 7:55
    Политика стала развиваться
    вокруг власти над машинами.
  • 7:55 - 7:57
    А диктатура стала означать,
  • 7:57 - 8:01
    что бóльшая часть машин сконцентрирована
  • 8:01 - 8:05
    в руках правительства
    или малочисленной элиты.
  • 8:05 - 8:10
    Теперь же на смену земле
    и машинам пришли данные,
  • 8:10 - 8:12
    став самым ценным активом.
  • 8:13 - 8:18
    Политика превратилась в борьбу
    за контроль над потоками данных.
  • 8:18 - 8:21
    А диктатура сегодня наступает,
  • 8:21 - 8:26
    когда слишком много данных
    скапливается в руках правительства
  • 8:26 - 8:28
    или малочисленной элиты.
  • 8:29 - 8:34
    Сегодня самая большая опасность
    для либеральной демократии —
  • 8:34 - 8:37
    это если революция
    в информационных технологиях
  • 8:37 - 8:42
    сделает диктатуру более эффективной,
    чем демократию.
  • 8:43 - 8:44
    В XX веке
  • 8:44 - 8:49
    демократия и капитализм
    победили фашизм и коммунизм,
  • 8:49 - 8:55
    потому что демократия лучше справлялась
    с обработкой данных и принятием решений.
  • 8:55 - 8:58
    При технологиях XX века
  • 8:58 - 9:04
    было просто непрактично пытаться
    консолидировать слишком много данных
  • 9:04 - 9:07
    и слишком много власти в одном месте.
  • 9:07 - 9:12
    Однако нет такого закона природы,
  • 9:12 - 9:17
    по которому централизованная обработка
    данных не может стать эффективнее
  • 9:17 - 9:20
    рассредоточенной обработки данных.
  • 9:21 - 9:24
    С появлением искусственного интеллекта
    и самообучающихся машин
  • 9:24 - 9:30
    эффективная обработка огромных
    объёмов информации в одном месте
  • 9:30 - 9:33
    может стать вполне осуществимой,
  • 9:33 - 9:36
    так же, как и принятие любых решений.
  • 9:36 - 9:40
    Тогда централизованное управление
    информацией станет эффективнее
  • 9:40 - 9:42
    рассредоточенного управления данными.
  • 9:43 - 9:48
    И тогда главная проблема
    авторитарных режимов XX века —
  • 9:48 - 9:53
    их попытка консолидации всей
    информации в одном месте —
  • 9:53 - 9:56
    станет их наибольшим преимуществом.
  • 9:59 - 10:04
    Другая технологическая опасность,
    угрожающая будущему демократии,
  • 10:04 - 10:09
    находится на стыке информационных
    технологий и биотехнологий.
  • 10:09 - 10:13
    Эта опасность заключается
    с создании алгоритмов,
  • 10:13 - 10:17
    которые будут знать меня
    лучше меня самого.
  • 10:18 - 10:20
    Как только появятся такие алгоритмы,
  • 10:20 - 10:23
    любая внешняя сила вроде правительства
  • 10:23 - 10:26
    сможет не только
    предсказывать мои решения,
  • 10:26 - 10:30
    но и завладеть моими чувствами,
    моими эмоциями.
  • 10:31 - 10:36
    Диктатор может и не быть в состоянии
    обеспечить качественное здравоохранение,
  • 10:36 - 10:39
    но наверняка сможет
    обеспечить мою любовь к себе
  • 10:39 - 10:42
    и ненависть к оппозиции.
  • 10:43 - 10:48
    Демократии будет трудно
    пережить такую ситуацию,
  • 10:49 - 10:51
    потому что в конечном итоге
  • 10:51 - 10:55
    демократия опирается не
    на способность рационально мыслить,
  • 10:55 - 10:57
    а на чувства людей.
  • 10:58 - 11:01
    Во время выборов и референдумов
  • 11:01 - 11:04
    вас не спрашивают: «Что вы думаете?»
  • 11:04 - 11:07
    Вас спрашивают: «Что вы чувствуете?»
  • 11:08 - 11:13
    И если кто-то способен эффективно
    манипулировать вашими эмоциями,
  • 11:13 - 11:17
    демократия превратится
    в кукольный театр эмоций.
  • 11:18 - 11:23
    Как же нам предотвратить
    возвращение фашизма
  • 11:23 - 11:25
    и возникновение новых диктатур?
  • 11:26 - 11:32
    Вопрос, который следует задать в первую
    очередь: «В чьих руках данные?»
  • 11:33 - 11:34
    Если вы инженер,
  • 11:35 - 11:38
    тогда подумайте, как воспрепятствовать
    скоплению большого количества данных
  • 11:39 - 11:41
    в руках немногих.
  • 11:42 - 11:45
    И подумайте, как можно сделать
  • 11:45 - 11:49
    распределённую обработку данных
    по крайней мере настолько же эффективной,
  • 11:49 - 11:52
    как централизованную обработку данных.
  • 11:52 - 11:56
    Это будет самой твёрдой
    гарантией демократии.
  • 11:56 - 11:59
    А для остальных из нас, не инженеров,
  • 11:59 - 12:03
    первоочередной вопрос —
  • 12:03 - 12:07
    это как не допустить того,
    чтобы нами управляли те,
  • 12:07 - 12:10
    кто управляет данными.
  • 12:11 - 12:15
    У врагов либеральной демократии
    есть свой подход.
  • 12:16 - 12:18
    Они вскрывают наши чувства.
  • 12:18 - 12:21
    Не наши почтовые ящики и банковские счета,
  • 12:21 - 12:26
    а именно наши чувства страха,
    ненависти и тщеславия.
  • 12:26 - 12:28
    Затем они используют эти чувства
  • 12:28 - 12:32
    для поляризации и раскола
    демократии изнутри.
  • 12:33 - 12:35
    Изначально этот подход
  • 12:35 - 12:40
    был разработан в Кремниевой долине
    с целью заставить нас покупать.
  • 12:40 - 12:45
    И именно им пользуются
    теперь враги демократии,
  • 12:45 - 12:49
    чтобы продавать нам страх,
    ненависть и тщеславие.
  • 12:50 - 12:54
    Они не могут вызвать
    эти чувства на пустом месте.
  • 12:54 - 12:58
    Поэтому им нужно знать
    присущие нам слабости
  • 12:58 - 13:01
    и затем использовать их против нас.
  • 13:01 - 13:05
    Вот почему на каждом из нас
    лежит ответственность
  • 13:05 - 13:08
    за познание собственных слабостей
  • 13:08 - 13:11
    и за недопущение их использования
    в качестве оружия
  • 13:11 - 13:14
    в руках врагов демократии.
  • 13:15 - 13:18
    Познание собственных слабостей
  • 13:18 - 13:23
    также поможет нам не оказаться
    в ловушке фашистского зеркала.
  • 13:24 - 13:28
    Как было сказано ранее,
    фашизм играет на нашем тщеславии.
  • 13:29 - 13:35
    Он показывает нам самих себя лучшими,
    чем мы есть на самом деле.
  • 13:35 - 13:36
    В этом и есть соблазн.
  • 13:36 - 13:39
    Но если вы знаете себя по-настоящему,
  • 13:39 - 13:42
    вы не поддадитесь на подобную лесть.
  • 13:43 - 13:47
    Если вас поставят перед зеркалом,
  • 13:47 - 13:52
    которое скрывает все ваши недостатки
    и делает ваше отражение
  • 13:52 - 13:56
    намного красивее и значительнее,
  • 13:56 - 13:58
    чем вы есть на самом деле,
  • 13:58 - 14:01
    просто разбейте это зеркало.
  • 14:02 - 14:03
    Спасибо.
  • 14:03 - 14:09
    (Аплодисменты)
  • 14:11 - 14:12
    Крис Андерсон: Спасибо, Юваль.
  • 14:12 - 14:13
    Подумать только.
  • 14:14 - 14:16
    Как же здорово снова тебя увидеть.
  • 14:16 - 14:18
    Если я тебя правильно понял,
  • 14:18 - 14:20
    ты предостерегаешь нас
    от двух опасностей.
  • 14:20 - 14:25
    Одна — это возрождение
    соблазнительной формы фашизма,
  • 14:25 - 14:29
    а другая, близкая ей, — это диктатура,
    которая может и не быть фашистской,
  • 14:29 - 14:32
    но которая держит под контролем данные.
  • 14:32 - 14:34
    Интересно, нет ли и третьей опасности,
  • 14:34 - 14:36
    о которой некоторые здесь уже говорили,
  • 14:36 - 14:41
    когда не правительства, а крупные
    корпорации владеют нашими данными?
  • 14:41 - 14:42
    Как бы ты это назвал
  • 14:42 - 14:45
    и насколько нам об этом
    стоит беспокоиться?
  • 14:45 - 14:48
    Юваль Ной Харари: По большому счёту,
    нет особой разницы
  • 14:48 - 14:50
    между корпорациями и правительством,
  • 14:50 - 14:54
    потому что, как я уже говорил,
    вопрос в том, кто владеет данными.
  • 14:54 - 14:55
    Они-то и есть реальная власть.
  • 14:55 - 14:58
    Зовите их корпорацией или правительством —
  • 14:58 - 15:01
    если это корпорация,
    реально владеющая данными,
  • 15:01 - 15:03
    то она и есть настоящее правительство.
  • 15:03 - 15:06
    Поэтому разница здесь
    скорее мнимая, чем реальная.
  • 15:07 - 15:09
    КА: Но ведь в случае с корпорациями
  • 15:09 - 15:13
    должны же быть рыночные механизмы,
    которые могут их уничтожить.
  • 15:13 - 15:15
    То есть, если потребители вдруг решат,
  • 15:15 - 15:18
    что компания больше не действует
    в их интересах,
  • 15:18 - 15:20
    это откроет дорогу к другим рынкам.
  • 15:20 - 15:21
    Это легче себе представить,
  • 15:21 - 15:24
    чем, скажем, бунт граждан
    с целью свержения правительства,
  • 15:24 - 15:26
    которое всё контролирует.
  • 15:26 - 15:28
    ЮНХ: Пока об этом рано говорить,
  • 15:28 - 15:33
    но если корпорация знает вас
    лучше, чем вы знаете себя сами,
  • 15:33 - 15:38
    или хотя бы способна манипулировать
    вашими сокровенными желаниями
  • 15:38 - 15:40
    без вашего ведома,
  • 15:40 - 15:42
    то вы поверите, что сами того хотите.
  • 15:43 - 15:47
    В теории — да, вы можете
    восстать против корпорации
  • 15:47 - 15:51
    так же, как — опять же, в теории —
    можно восстать против диктатуры.
  • 15:51 - 15:54
    Но на практике это чрезвычайно сложно.
  • 15:55 - 15:59
    КА: В книге «Homo Deus» ты выдвигаешь
    гипотезу, что в этом столетии
  • 15:59 - 16:03
    люди станут кем-то вроде богов
  • 16:03 - 16:06
    либо вследствие развития
    искусственного интеллекта,
  • 16:06 - 16:09
    либо посредством генетических манипуляций.
  • 16:09 - 16:14
    Повлияли ли на твоё видение будущего
  • 16:14 - 16:17
    эти опасения по поводу
    политического сдвига, кризиса?
  • 16:18 - 16:21
    ЮНХ: На мой взгляд, такая возможность
    не только более вероятна,
  • 16:21 - 16:24
    но и более вероятно,
    что она наступит быстрее,
  • 16:24 - 16:29
    потому что в периоды кризиса
    люди идут на бóльшие риски,
  • 16:29 - 16:31
    чем в обычной ситуации.
  • 16:31 - 16:33
    Люди больше готовы экспериментировать
  • 16:34 - 16:37
    с разного рода крайне рискованными,
    но многообещающими технологиями.
  • 16:38 - 16:42
    Так что подобный кризис
    может иметь тот же эффект,
  • 16:42 - 16:45
    что и две мировые войны в XX веке.
  • 16:45 - 16:48
    Обе мировые войны чрезвычайно ускорили
  • 16:48 - 16:52
    развитие новых и опасных технологий.
  • 16:52 - 16:55
    И то же самое может произойти в XXI веке.
  • 16:56 - 17:00
    Ведь надо же быть сумасшедшим,
    чтобы торопиться с такими вещами,
  • 17:00 - 17:02
    как, например, генная инженерия.
  • 17:02 - 17:05
    Но сейчас всё больше и больше
    таких сумасшедших
  • 17:05 - 17:08
    оказываются во главе разных государств,
  • 17:08 - 17:11
    поэтому и шансы возрастают,
    а не уменьшаются.
  • 17:12 - 17:15
    КА: Итак, подведём итог твоей
    уникальной точке зрения, Юваль.
  • 17:15 - 17:17
    Перемотаем время на 30 лет вперёд.
  • 17:17 - 17:20
    Как по-твоему: сумеет ли человечество
    как-то выкарабкаться из этого
  • 17:20 - 17:23
    и, оглядываясь назад, подумать:
    «Ну и ну, мы едва уцелели!»
  • 17:23 - 17:25
    или нет?
  • 17:25 - 17:28
    ЮНХ: До сих пор нам удавалось
    преодолеть все предыдущие кризисы.
  • 17:28 - 17:31
    Если вы считаете, глядя
    на либеральную демократию,
  • 17:31 - 17:34
    что она в плачевном состоянии,
  • 17:34 - 17:41
    то вспомните, насколько хуже
    обстояли дела в 1938 или 1968 годах.
  • 17:41 - 17:44
    И тогда сегодняшний кризис
    покажется совершенно незначительным.
  • 17:44 - 17:46
    Однако нельзя сказать наверняка,
  • 17:46 - 17:48
    потому что как историк
  • 17:48 - 17:53
    я знаю, что никогда нельзя
    недооценивать человеческую глупость.
  • 17:53 - 17:54
    (Смех) (Аплодисменты)
  • 17:54 - 17:58
    Это одна из мощнейших сил,
    формирующих историю.
  • 17:59 - 18:02
    КА: Юваль, твоё появление здесь
    было настоящим подарком.
  • 18:02 - 18:04
    Спасибо за это виртуальное перемещение.
  • 18:04 - 18:06
    Хорошего вечера в Тель-Авиве.
  • 18:06 - 18:07
    Юваль Харари!
  • 18:07 - 18:09
    ЮНХ: Большое спасибо.
  • 18:09 - 18:10
    (Аплодисменты)
Title:
Чем привлекателен фашизм и как ему способствуют ваши данные
Speaker:
Юваль Ной Харари
Description:

В этом философском выступлении о технологии и власти писатель и историк Юваль Ной Харари объясняет важность разницы между фашизмом и национализмом и говорит о влиянии централизации наших с вами данных на будущее демократии. Появившийся в виде голограммы из Тель-Авива, Харари предупреждает о реальной угрозе для либеральной демократии как следствие того, что революция в информационных технологиях сделает диктатуру более эффективной и способной к контролю над данными. «Враги либеральной демократии играют на наших чувствах страха, ненависти и тщеславия, которые они используют для поляризации и раскола», — говорит Харари. «Каждый из нас несёт ответственность за познание собственных слабостей и за предотвращение того, чтобы они стали оружием». (За выступлением следует краткий диалог с куратором TED Крисом Андерсоном.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:22

Russian subtitles

Revisions Compare revisions