< Return to Video

critique and feedback - the story of austin's butterfly - Ron Berger

  • 0:03 - 0:06
    chicos ustedes que les dirían a sus maestros
  • 0:06 - 0:09
    si ellos no obtuvieran un trabajo de calidad
  • 0:09 - 0:10
    ¿podrían aprender algo de esto?
  • 0:10 - 0:13
    o dirías que ellos aprenderían diferente in los salones?
  • 0:13 - 0:17
    esta es una historia llamada la mariposa de Austin
  • 0:17 - 0:21
    y es una historia real sobre un niño de primer año, y su nombre era Austin.
  • 0:21 - 0:27
    y el el va a la escuela. o solía ir a la escuela en un pueblo llamado Boise, Idaho
  • 0:27 - 0:33
    y en su clase en Boise, Idaho, ellos estaban estudiando mariposas y el tenia que hacer un proyecto.
  • 0:33 - 0:36
    su trabajo in el primer año era dibujar una mariposa.
  • 0:36 - 0:39
    y esta es la mariposa que el eligió
  • 0:39 - 0:41
    Austin tenia que usar esta fotografía como modelo.
  • 0:41 - 0:46
    y tenia que dibujar de forma precisa a esta mariposa
  • 0:46 - 0:48
    esta mariposa se llama la mariposa tigre golondrina
  • 0:48 - 0:50
    lo sabia!
  • 0:50 - 0:52
    Tobby ¿nos podrías decir porque se llama tigre?
  • 0:52 - 0:56
    porque esas lineas se parecen a las del tigre, justo ahí
  • 0:56 - 0:59
    bien, entonces este era el trabajo de Austin
  • 0:59 - 1:03
    se suponía que el tenia que hacer un dibujo científico de esa mariposa.
  • 1:03 - 1:05
    pero recordemos que Austin va en primer grado.
  • 1:05 - 1:06
    ¿y saben que hizo?
  • 1:06 - 1:09
    se le olvido hacerla que pareciera de una forma cientifica
  • 1:09 - 1:15
    agarro su papel y el y comenzó a dibujar la imagen de la mariposa que tenia en su cabeza.
  • 1:15 - 1:19
    y no estaba mirando como un científico, y entonces dibujo esto
  • 1:19 - 1:23
    no esta mal, y es una mariposa
  • 1:23 - 1:24
    pero ¿se parece exactamente a esta?
  • 1:25 - 1:27
    no
  • 1:27 - 1:28
    no, aun no
  • 1:28 - 1:31
    no se parece a esta todavía
  • 1:31 - 1:34
    por suerte! en la escuela que iba Austin no era una escuela comun.
  • 1:34 - 1:38
    era una escuela de aprendizaje expedicionaria como la escuela Presumpscot
  • 1:38 - 1:41
    y así que no vieron esto y dijeron, Bien Austin! ya terminaste.
  • 1:41 - 1:46
    dijeron "Austin buen comienzo, ahora podemos empezar a darte una retroalimentación
  • 1:46 - 1:49
    para que puedas hacer un segundo borrador y hacerlo mejor.
  • 1:49 - 1:53
    y un tercer borrador y hacerlo mejor y así poder hacerlo mas parecido a este.
  • 1:53 - 1:54
    y el estaba listo para comenzar
  • 1:54 - 1:58
  • 1:58 - 2:01
    Ve eleştirilerini iki yönde yapmaya karar verdiler.
  • 2:01 - 2:05
    İlki,kanatların şekliyle alakalı.
  • 2:05 - 2:11
    Kanadın şekli doğruydu ve kelebeğin kanatlarındaki desen için öneride bulundular.
  • 2:11 - 2:12
    Aulia,ne söyleyebilirsin?
  • 2:12 - 2:14
    Daha sivri çizilebilir.
  • 2:14 - 2:17
    Güzel.Kanatlar daha sivri yapılabilir.
  • 2:17 - 2:18
    Başka bilgi eklemek isteyen?
  • 2:18 - 2:19
    Etak,ne söyleyebilirsin?
  • 2:19 - 2:21
    Açısıyla ilgili.
  • 2:21 - 2:25
    Şöyle,açının ortalaması değil de,tam olarak.Şey.
  • 2:25 - 2:28
    Tamam.Hadi gel ve göster bana Etak.
  • 2:28 - 2:31
    Onu biraz daha farklı gösterebilmek için ne söyleyebilirsin?
  • 2:31 - 2:33
    Biraz daha uzun olabilir mi?
  • 2:33 - 2:35
    Nereye doğru uzun?Çiz bakayım yönünü.
  • 2:35 - 2:36
    Yukarıya doğru.
  • 2:36 - 2:39
    Pekala,yani çizginin daha da dışına doğru.
  • 2:39 - 2:39
    Evet.
  • 2:39 - 2:41
    Bu çok özel bir yaklaşım,Etak.Teşekkürler.
  • 2:41 - 2:42
    Jemilla,Sen ne söylemek istersin?
  • 2:42 - 2:47
    Yani,üçgen gibi.
  • 2:47 - 2:53
    Çok iyi.Jemilla,çok sevdim bunu.Kanadın şeklini üçgene benzettin ve buna kesinlikle katılıyorum.
  • 2:53 - 2:57
    İyi olan,bu birinci sınıfların çoğunun aynı fikirlerle karşımıza çıkıyor olmaları.
  • 2:57 - 2:59
    Austin'nin ne dediğini biliyor musunuz?
  • 2:59 - 3:05
    Tamam.Yapacağım!dedikten sonra sırasına oturdu ve yeni bir tane çizdi.
  • 3:05 - 3:07
    Bu harika.
  • 3:07 - 3:09
    Şimdi üçgen gibi görünüyor mu?
  • 3:09 - 3:10
    Evet.
  • 3:10 - 3:12
    Etak'ın dediği gibi kanatların çizgilerini uzun yapmış mı?
  • 3:12 - 3:13
    Evet.
  • 3:13 - 3:16
    Sandy'nin dediği gibi sivrilikler çizmiş mi?Evet.
  • 3:16 - 3:18
    Alttaki çiziği kaldırmış mı?
  • 3:18 - 3:19
    Evet.
  • 3:19 - 3:23
    Böylelikle,Austin arkadaşlarını dinledi ve daha başarılı oldu.
  • 3:23 - 3:25
    Tam olarak mükkemmel.Tobby,ne söyleyebilirsin?
  • 3:25 - 3:33
    Şunu söyleyebilirim,sivri uçlar çok içeri doğru çizilmiş,biraz daha aşağıya doğru uzatılabilir.
  • 3:33 - 3:35
    Güzel.Tamam.Ethan,Sen ne söyleyebilirsin?
  • 3:35 - 3:39
    Kanatlar daha oval çizilmeli,buradaki gibi düz değil.
  • 3:39 - 3:40
    Tamam.
  • 3:40 - 3:44
    Austin arkadaşlarını dinledi ve arkadaşları daha iyi olduğunu söyledi.
  • 3:44 - 3:46
    İkinci resim gerçekten de iyi.
  • 3:46 - 3:48
    Belki üçüncü resmi yapar.
  • 3:48 - 3:52
    Güzel!belki yapmıştır.
  • 3:52 - 3:53
    Ve Austin üçüncü resmini yaptı.
  • 3:53 - 3:55
    Bu üçüncü resmi.
  • 3:55 - 3:58
    Evet,Hadley bu üçüncü resmi.
  • 3:58 - 4:00
    Hadi Elisia,söyle bakalım,ne görüyorsun?
  • 4:00 - 4:08
    İlk olarak,sağ kanadı diğerine göre daha sivri ve sol kanadı diğer kanadına göre birazcık yukarıda olmuş.
  • 4:08 - 4:08
    Güzel.
  • 4:08 - 4:10
    Cobern?
  • 4:10 - 4:14
    Tam buradaki çıkıntılar hala çizilmemiş.
  • 4:14 - 4:17
    Tamam.Belki biraz daha tırtıklara ihtiyacı vardır.
  • 4:17 - 4:19
    Sizce dördüncü resmi yapmış olabilir mi?
  • 4:19 - 4:21
    Evet.
  • 4:21 - 4:22
    Çok güzel.Onun dediği de tam buydu.
  • 4:22 - 4:29
    ''Tamam.Tekrar gidiyorum ve dördüncü resmi yapmaya başlıyorum''dedi.
  • 4:29 - 4:30
    dinlemiş!
  • 4:30 - 4:34
    Arkadaşlarını dinlemişti.Elisia'nın söylediği kanatlardaki uyumsuzluk düzeltilmiş mi?
  • 4:34 - 4:36
    Evet.
  • 4:36 - 4:39
    Peki Cindy'nin bahsettiği gibi kanatlarda ovallik var mı?
  • 4:40 - 4:44
    Ve Etak'ın söylediğinde,açı daha iyi görünüyor.
  • 4:44 - 4:47
    Austin şimdi daha iyi hissediyordu.
  • 4:47 - 4:49
    Ve''bir tane daha yapabilir miyim?''diye sordu.
  • 4:49 - 4:55
    Öğretmenleri,''tamam,neden yeni bir resim yapmayı denemiyorsun?''dedi.
  • 4:55 - 4:57
    Ve yenisini yaptı.
  • 4:57 - 4:58
    Bu işte iyi.
  • 4:58 - 5:00
    Çok iyi.
  • 5:00 - 5:03
    Sonra öğretmenleri,''Austin sıra renklendirmeye geldi''dedi.
  • 5:03 - 5:07
    Hadi son resme bakalım.
  • 5:07 - 5:10
    Pekala.Ne düşünüyorsunuz?Gerçekten iyi görünüyor mu?
  • 5:10 - 5:13
    Evet.
  • 5:13 - 5:16
    Sizlere Austin'nin ilerleyişini göstermek için kısa bir hatırlatma yapayım.
  • 5:16 - 5:22
    Pekala,Austin'nin ilerleyişiyle ilgili ne düşünüyorsunuz?
  • 5:22 - 5:24
    Etak,bu gelişmeyle ilgili ne söyleyebilirsin?
  • 5:24 - 5:26
    Austin çok yol aldı.
  • 5:26 - 5:29
    Yılmadı ve azimle yapmaya devam etti.
  • 5:29 - 5:32
    Arkadaşları ona dürüst davrandı.
  • 5:32 - 5:39
    Öğretmenleri Austin'nin daha iyi olabilmesini sağlamak için nasıl bir yol izlediler?
  • 5:39 - 5:40
    Assahn?
  • 5:40 - 5:43
    Ona resimde neyin yanlış olduğunu söyleyerek mi?
  • 5:43 - 5:46
    Sadece resimdeki yanlışı mı yoksa söylediler yoksa yanlışı açıklığa mı kavuşturdular?
  • 5:46 - 5:48
    Yanlışı onun hevesini kırmadan açıklığa kavuşturdular.
  • 5:48 - 5:50
    Müthiş.
  • 5:50 - 5:51
    Hadley.
  • 5:51 - 5:53
    Austin 6 şerit yaptı.
  • 5:53 - 5:56
    Pekala,diğer çocuklar bundan bir şey öğrenmişler midir?
  • 5:56 - 5:57
    Peki,biz bundan ne öğrenebiliriz?
  • 5:57 - 6:01
    Eğer iyi olmadığını düşünüyorsan,yenilerini yapabilirsin.
  • 6:01 - 6:02
    Güzel.
  • 6:02 - 6:05
    Gerçekten iyi olmadığını düşünüyorsan,daha iyisini yapana kadar devam edebilirsin.
  • 6:05 - 6:08
    Sadece düşündüğünle sınırlı kalma.
  • 6:08 - 6:09
    Yeter ki keskin gözleri kullanmayı bil.
  • 6:09 - 6:13
    Güzel.Austin bilginin gözlerini kullandı.
  • 6:13 - 6:15
    Müthiş.
Title:
critique and feedback - the story of austin's butterfly - Ron Berger
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:31

Church Slavic subtitles

Revisions

  • Revision 8 Edited (legacy editor)
    Rodolfo Serrano Garcia