El poder de pensar en el futuro en una era temeraria
-
0:01 - 0:04En el invierno de 2012,
-
0:04 - 0:06fui a visitar la casa de mi abuela
-
0:06 - 0:07en en sur de India,
-
0:07 - 0:09donde, dicho sea de paso,
-
0:09 - 0:12los mosquitos tienen un apetito especial
por la sangre estadounidense. -
0:12 - 0:14(Risas)
-
0:14 - 0:15No es chiste.
-
0:15 - 0:19Durante mi estadía,
recibí un regalo inesperado. -
0:20 - 0:22Este instrumento antiguo
-
0:22 - 0:24fabricado hace más de un siglo,
-
0:24 - 0:27tallado a mano en una madera poco común,
-
0:27 - 0:28decorado con perlas
-
0:28 - 0:30y con decenas de cuerdas de metal.
-
0:32 - 0:34Es una reliquia familiar,
-
0:34 - 0:36un lazo entre mi pasado,
-
0:36 - 0:38el país donde nacieron mis padres,
-
0:38 - 0:40y el futuro,
-
0:40 - 0:42los lugares adonde voy a llevarlo.
-
0:43 - 0:46Cuando me lo dieron no tenía idea
-
0:46 - 0:50de que un día se convertiría
en una metáfora de mi trabajo. -
0:51 - 0:53Ya conocen el dicho:
-
0:53 - 0:55"El mejor momento es el presente".
-
0:56 - 1:00Pero, hoy en día, a veces parece
que solo hay tiempo para el presente. -
1:01 - 1:06Lo inmediato, lo efímero
parece dominar nuestras vidas, -
1:06 - 1:08nuestra economía y nuestra política.
-
1:10 - 1:14Es tan fácil enfrascarnos
en la cantidad de pasos que dimos hoy -
1:14 - 1:17o en el último tweet
de alguna figura prominente. -
1:19 - 1:23Para las empresas, es fácil
dejarse llevar por el beneficio inmediato -
1:24 - 1:26y dejar de lado cosas
que son buenas para el futuro. -
1:28 - 1:32Y a los Gobiernos les resulta muy fácil
quedarse de brazos cruzados -
1:32 - 1:35mientras se agotan los recursos
marítimos y agropecuarios, -
1:36 - 1:39en lugar de preservarlos
para alimentar a futuras generaciones. -
1:40 - 1:42Tengo la impresión de que, a este ritmo,
-
1:43 - 1:48es difícil que nuestra generación
pase a la historia como un buen ancestro. -
1:49 - 1:53Pensándolo bien, nuestra especie
evolucionó para pensar a futuro, -
1:53 - 1:55para estudiar las estrellas,
-
1:55 - 1:57soñar con la vida después de la muerte,
-
1:57 - 1:59sembrar semillas para cosechar después.
-
2:01 - 2:06Para algunos científicos, este superpoder
de "viajar mentalmente por el tiempo", -
2:06 - 2:10es la causa de prácticamente todo
lo que llamamos civilización humana. -
2:10 - 2:12Desde la agricultura,
pasando por la Carta Magna -
2:12 - 2:14y hasta hasta Internet:
-
2:14 - 2:17todo fue concebido por la mente humana.
-
2:18 - 2:20Pero, seamos realistas,
-
2:20 - 2:22si miramos a nuestro alrededor hoy en día
-
2:22 - 2:26parece que no estamos usando
este superpoder mucho que digamos. -
2:28 - 2:30La pregunta obvia es: ¿por qué no?
-
2:33 - 2:34El error está en el diseño
-
2:34 - 2:37de nuestras comunidades,
empresas e instituciones. -
2:38 - 2:41Están diseñadas de forma tal
que reducen con nuestra visión a futuro. -
2:42 - 2:44Quiero hablarles
-
2:44 - 2:47de los tres principales errores
que creo que estamos cometiendo. -
2:48 - 2:50El primer error es lo que medimos.
-
2:52 - 2:55Los resultados trimestrales de una empresa
-
2:55 - 2:58o el valor de sus acciones a corto plazo
-
2:58 - 2:59muchas veces no son un buen indicador
-
2:59 - 3:02de que vaya a aumentar
su cuota de mercado -
3:02 - 3:04o de que vaya a ser
innovadora a largo plazo. -
3:04 - 3:09Obsesionarnos con los resultados
de los exámenes escolares -
3:09 - 3:12no es necesariamente lo mejor
para la educación y la curiosidad -
3:12 - 3:14de los niños a largo plazo.
-
3:15 - 3:19No estamos midiendo lo que es
realmente importante para el futuro. -
3:20 - 3:23El segundo error que cometemos
y nos limita la visión a futuro -
3:23 - 3:25es lo que recompensamos.
-
3:26 - 3:29Cuando celebramos
a un político o a un empresario -
3:29 - 3:32por el desastre que acaba de arreglar
-
3:32 - 3:35o el anuncio que acaba de hacer,
-
3:35 - 3:36no estamos motivando a ese líder
-
3:36 - 3:40a que invierta en prevenir
esos desastres en primer lugar, -
3:40 - 3:42o a que invierta en el futuro,
-
3:42 - 3:45ya sea protegiendo comunidades
en riesgo de inundación, -
3:45 - 3:47luchando contra la desigualdad
-
3:47 - 3:49o haciendo inversiones
en investigación y educación. -
3:51 - 3:55El tercer error que reduce
nuestra visión a futuro -
3:55 - 3:57es lo que no somos capaces de imaginar.
-
3:58 - 4:00Cuando pensamos en el futuro,
-
4:00 - 4:03en general, tratamos de predecir
exactamente lo que va a suceder, -
4:03 - 4:06ya sea con horóscopos o algoritmos.
-
4:08 - 4:13pero pasamos mucho menos tiempo imaginando
todas las posibilidades del futuro. -
4:14 - 4:19Cuando estalló la crisis del ébola
en África occidental en 2014, -
4:19 - 4:23los organismos públicos en todo el mundo
contaban con señales de alerta temprana -
4:23 - 4:25y herramientas de predicción que mostraban
-
4:25 - 4:27cómo podría llegar a propagarse el virus.
-
4:28 - 4:32Pero no se dieron cuenta de que lo haría,
-
4:32 - 4:34no intervinieron a tiempo
-
4:34 - 4:37y la epidemia avanzó
hasta matar 11 000 personas. -
4:39 - 4:42Cuando aquellos que tienen
amplios recursos y buenos pronósticos -
4:42 - 4:45no se preparan para lidiar
con huracanes devastadores, -
4:45 - 4:48es porque, muchas veces,
no son capaces de imaginar -
4:48 - 4:50lo peligrosos que pueden llegar a ser.
-
4:51 - 4:54Ahora bien, estos errores,
-
4:54 - 4:56por más deprimentes que suenen,
-
4:56 - 4:58no son inevitables.
-
4:58 - 5:00En realidad, son todos evitables.
-
5:01 - 5:04Para tomar mejores decisiones,
necesitamos herramientas -
5:04 - 5:08que nos ayuden a ver el futuro
y a pensar por adelantado. -
5:08 - 5:11Piensen en los telescopios
-
5:11 - 5:15que usaban los marineros de antaño
cuando avistaban el horizonte. -
5:15 - 5:19Solo que, en lugar de mirar
a la distancia en el océano, -
5:19 - 5:22estas herramientas miran
en el tiempo hacia el futuro. -
5:24 - 5:26Quiero hablarles de algunas herramientas
-
5:26 - 5:28que he encontrado en mis investigaciones
-
5:28 - 5:31y creo que pueden ayudarnos
con nuestra visión a futuro. -
5:32 - 5:34La primera herramienta
que quiero compartir -
5:34 - 5:37es algo así como apostar a largo plazo
pero con los resultados ahora. -
5:37 - 5:41Este es Wes Jackson, un agricultor
con quien me encontré en Kansas. -
5:41 - 5:43Jackson sabe
-
5:43 - 5:47que la mayoría de los métodos de cultivo
utilizados hoy en día en todo el mundo -
5:47 - 5:50deterioran la capa fértil de la tierra
-
5:50 - 5:52que necesitamos para alimentar
a las generaciones futuras. -
5:53 - 5:55Junto con un grupo de científicos
-
5:55 - 5:58cultivaron una variedad de grano perenne
-
5:58 - 6:01con raíces profundas
que sujetan la capa fértil -
6:01 - 6:05previniendo así la erosión
y protegiendo las futuras cosechas. -
6:05 - 6:07Pero también sabían
-
6:07 - 6:11que para incentivar a los agricultores
a cultivar estos granos en el corto plazo -
6:11 - 6:14debían aumentar el rendimiento anual
-
6:14 - 6:18y encontrar empresas dispuestas
a hacer cereales y cerveza con ellos -
6:18 - 6:22para que los agricultores pudieran ver hoy
el beneficio de algo bueno para el futuro. -
6:23 - 6:25Se ha demostrado
que la estrategia funciona. -
6:25 - 6:28De hecho, la usó George Washington Carver
-
6:28 - 6:32en el sur de los EE. UU.
luego de la guerra civil -
6:32 - 6:34a principios del siglo XX.
-
6:34 - 6:39Muchos habrán oído hablar
de los 300 usos para el maní de Carver, -
6:39 - 6:42los productos y recetas que él inventó
-
6:42 - 6:44y tanta popularidad le dieron al maní.
-
6:44 - 6:47Pero no todos saben por qué lo hizo.
-
6:48 - 6:51Estaba tratando de ayudar
a los pobres agricultores en Alabama, -
6:51 - 6:53porque sus cosechas de algodón
perdían rendimiento -
6:53 - 6:57y él sabía que, si plantaban maní,
el suelo se recuperaría -
6:57 - 7:00y el rendimiento del algodón
mejoraría en los años subsiguientes. -
7:00 - 7:03Pero también sabía que necesitaban
un ingreso en el corto plazo. -
7:04 - 7:07Hablemos ahora de otra herramienta
para la visión de futuro. -
7:08 - 7:12Esta se trata de mantener vivo
el recuerdo del pasado -
7:12 - 7:14para ayudarnos a imaginar el futuro.
-
7:15 - 7:17Fui a Fukushima, Japón,
-
7:17 - 7:20para el sexto aniversario
del desastre nuclear -
7:20 - 7:24que ocurrió luego del terremoto
y del tsunami en Tohoku en 2011. -
7:25 - 7:30Durante mi estadía me enteré
de la central nuclear de Onagawa, -
7:30 - 7:33que estaba aún más cerca
del epicentro del terremoto -
7:33 - 7:35que la infame Fukushima Daiichi,
que todos conocemos. -
7:36 - 7:40En Onagawa, la gente huyó de la ciudad
-
7:40 - 7:43para refugiarse en la central nuclear.
-
7:43 - 7:45Era así de seguro.
-
7:45 - 7:47Quedó a salvo del tsunami.
-
7:48 - 7:51Fue la previsión de un solo ingeniero,
-
7:51 - 7:53Yanosuke Hirai,
-
7:53 - 7:54que lo hizo posible.
-
7:55 - 7:57En los años 60
-
7:57 - 8:00él abogó para que la planta
se construyera más lejos de la costa, -
8:00 - 8:03en un punto más elevado
y con una escollera más alta. -
8:04 - 8:08Conocía la historia del santuario
en su ciudad natal, -
8:08 - 8:12que se había inundado en el año 869
como consecuencia de un tsunami. -
8:13 - 8:15Su conocimiento de la historia
-
8:15 - 8:18le permitió imaginar
lo que otros no podían. -
8:20 - 8:22OK, una herramienta más
para la visión a futuro. -
8:23 - 8:27Esta se trata de crear
reliquias compartidas. -
8:27 - 8:30Estos pescadores de langosta
en la costa del Pacífico en México, -
8:30 - 8:32son los que me enseñaron esto.
-
8:32 - 8:35Han estado protegiendo
esta cosecha de langosta -
8:35 - 8:37durante casi un siglo,
-
8:37 - 8:41y lo han conseguido porque lo ven
como un recurso compartido -
8:41 - 8:44que pasa a las manos
de sus hijos y nietos. -
8:44 - 8:46Miden cuidadosamente lo que pescan
-
8:46 - 8:49para asegurarse de agotar
la langosta en el océano. -
8:51 - 8:54En América del Norte,
hay más de 30 pesquerías -
8:54 - 8:57que están haciendo algo similar a esto.
-
8:57 - 9:01Están implementando cuotas de captura
-
9:01 - 9:03que motivan a los pescadores,
-
9:03 - 9:07no solo a capturar lo que puedan hoy,
-
9:07 - 9:09sino también a pensar
en el futuro del océano. -
9:11 - 9:14Hay muchas más herramientas
para la visión a futuro -
9:14 - 9:15que me encantaría compartir
-
9:15 - 9:17y que son muy variadas:
-
9:17 - 9:21inversionistas que ven más allá
del valor de las acciones a corto plazo, -
9:21 - 9:23países que han liberado sus elecciones
-
9:23 - 9:26de los intereses inmediatos
de quienes financian la campaña. -
9:27 - 9:31Vamos a necesitar tantas herramientas
como podamos conseguir -
9:31 - 9:34si queremos repensar lo que medimos,
-
9:34 - 9:35cambiar lo que recompensamos
-
9:35 - 9:39y ser lo suficientemente valientes
como para imaginar lo que viene. -
9:40 - 9:44Todo esto no siempre será fácil,
como se imaginarán. -
9:45 - 9:48Algunas de estas herramientas
las podemos adoptar en nuestras vidas, -
9:48 - 9:53otras las tendremos que trabajar
con las empresas y las comunidades, -
9:53 - 9:56y otras son para trabajar en sociedad.
-
9:58 - 10:00Vale la pena el esfuerzo por el futuro.
-
10:03 - 10:08My propia fuente de inspiración para esto
es ese instrumento que les mostré. -
10:08 - 10:09Se llama "dilruba",
-
10:10 - 10:14y fue hecho a medida para mi bisabuelo.
-
10:14 - 10:17Él fue un músico y crítico
muy conocido en la India -
10:17 - 10:18a principios del siglo XX.
-
10:20 - 10:25Mi bisabuelo tuvo la previsión
de proteger este instrumento -
10:26 - 10:30en una época cuando mi bisabuela
estaba empeñando todas sus pertenencias, -
10:30 - 10:31pero eso es otra historia.
-
10:34 - 10:37Lo protegió dándoselo
a la próxima generación: -
10:37 - 10:38se lo dio a mi abuela,
-
10:38 - 10:40y ella me lo dio a mí.
-
10:43 - 10:46La primera vez que escuché
el sonido de este instrumento, -
10:46 - 10:47me pareció muy evocador.
-
10:48 - 10:52Era como escuchar a un vagabundo
en la niebla de los Himalayas. -
10:53 - 10:56Era como oír una voz del pasado.
-
10:57 - 11:01(Música)
-
11:33 - 11:34(Fin de música)
-
11:37 - 11:40Ese es mi amigo Simran Singh
tocando el dilruba. -
11:41 - 11:44Cuando lo toco yo, suena
como si estuvieran matando a un gato, -
11:44 - 11:46así que de nada.
-
11:46 - 11:48(Risas)
-
11:48 - 11:51Este instrumento hoy está en mi casa,
-
11:51 - 11:53pero no me pertenece a mí.
-
11:55 - 11:57Mi rol es conducirlo a través del tiempo,
-
11:58 - 12:02y eso me parece más significativo
que ser simplemente su dueña hoy. -
12:04 - 12:10Este instrumento me posiciona
como descendiente y como ancestro. -
12:11 - 12:15Me hace sentir parte de una historia
que es más grande que la mía. -
12:17 - 12:18Y esta, a mi entender,
-
12:18 - 12:22es la forma más poderosa que tenemos
de recuperar la visión a futuro: -
12:24 - 12:28vernos como los buenos ancestros
que queremos ser. -
12:30 - 12:32ancestros no solo de nuestros hijos,
-
12:34 - 12:35sino de toda la humanidad.
-
12:37 - 12:39Sea cual fuere su reliquia,
-
12:40 - 12:42grande o pequeña,
-
12:44 - 12:45protéjanla,
-
12:47 - 12:50y sepan que su música
puede resonar por generaciones. -
12:51 - 12:52Gracias.
-
12:52 - 12:55(Aplausos)
- Title:
- El poder de pensar en el futuro en una era temeraria
- Speaker:
- Bina Venkataraman
- Description:
-
En una charla con visión de futuro, la escritora Bina Venkataraman responde una pregunta fundamental de nuestra época: cómo podemos asegurar nuestro futuro y hacer lo correcto para las generaciones que siguen? Venkataraman analiza los errores que cometemos cuando pensamos en el futuro de nuestras vidas, empresas y comunidades; y revela cómo podemos recuperar la visión de futuro que nos es innata. El resultado es un sorprendente mensaje de esperanza, y un camino para convertirnos en los "buenos ancestros" que queremos ser.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Analia Padin edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Analia Padin edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Analia Padin edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Analia Padin edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Analia Padin edited Spanish subtitles for The power to think ahead in a reckless age |